<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ランデヴー アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<atom:link href="https://www.zipbabyamyam.com/tag/%e3%83%a9%e3%83%b3%e3%83%87%e3%83%b4%e3%83%bc/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/tag/ランデヴー/</link>
	<description>楽しく学ぶ韓国語</description>
	<lastBuildDate>Thu, 07 Dec 2023 06:11:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/cropped-d160a53f71104dc4e5ed3c300ba3ba79-e1678331100764.jpg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>ランデヴー アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/tag/ランデヴー/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">177787858</site>	<item>
		<title>샤이토프 &#8211; 랑데부 (シャイトープ・ランデヴー）가사 번역 / 해석</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2124/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2124/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Dec 2023 06:07:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[J-POP]]></category>
		<category><![CDATA[ランデヴー]]></category>
		<category><![CDATA[가사]]></category>
		<category><![CDATA[해석]]></category>
		<category><![CDATA[번역]]></category>
		<category><![CDATA[JPOP]]></category>
		<category><![CDATA[인기]]></category>
		<category><![CDATA[의미]]></category>
		<category><![CDATA[샤이토프]]></category>
		<category><![CDATA[랑데부]]></category>
		<category><![CDATA[シャイトープ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2124</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 여러분 안녕하세요! 제가 오늘 소개해 드릴 곡은…! 샤이토프(shy taupe)의 랑데부(ランデヴー)입니다! shy taupe는 요즘 일본 젊은 세대들에게 뜨거운 주목을 받고 있는 밴드예요 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2124/">샤이토프 &#8211; 랑데부 (シャイトープ・ランデヴー）가사 번역 / 해석</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" fetchpriority="high" decoding="async" class="speech-icon-image aligncenter" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/795316b92fc766b0181f6fef074f03fa.png?resize=600%2C600&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="600" height="600" /></figure>
<div class="speech-name" style="text-align: center;">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon" style="text-align: center;">
<p class=" typesquare_option">여러분 안녕하세요!<br />
제가 오늘 소개해 드릴 곡은…!<br />
<strong>샤이토프(shy taupe)</strong>의 <strong>랑데부</strong>(<strong>ランデヴー)</strong>입니다!</p>
<p class=" typesquare_option">shy taupe는 요즘 일본 젊은 세대들에게 뜨거운 주목을 받고 있는 밴드예요ㅎㅎㅎ</p>
<p class=" typesquare_option"><span style="background-color: var(--cocoon-custom-background-color); color: var(--cocoon-custom-text-color);">taupe(토프)는 프랑스어로 두더지라는 의미인데,</span></p>
<p>부끄러움을 많이 타는 밴드원 3명이 지하 스튜디오에서 연습을 했던 게 밴드 이름의 유래라고 해요!어딘가 귀엽지 않나요?ㅎㅎ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>저는 이 곡을 유튜브 뮤직을 통해 우연히 알게 되었는데요.</p>
<p>가사도, 멜로디도 좋아서 요즘 운전하면서 반복적으로 듣고 있어요!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p class=" typesquare_option">그럼 노래와 가사를 함께 봐 볼까요?</p>
</div>
</div>
<p><iframe title="ランデヴー" width="1333" height="1000" src="https://www.youtube.com/embed/OGrGg8TvEjU?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe></p>
<p style="text-align: center;">神様なんていないと思った<br />
<span style="color: #0000ff;">신 따위 없다고 생각했어</span></p>
<p style="text-align: center;">玉虫色の最悪な午後は<br />
<span style="color: #0000ff;">비단 벌레 색의 최악의 오후는</span></p>
<p style="text-align: center;">まだ君のこと呼んでるよ<br />
<span style="color: #0000ff;">아직도 너를 부르고 있어</span></p>
<p style="text-align: center;">腹が立つほどに毒が抜けないな<br />
<span style="color: #0000ff;">화가 날 정도로 독이 빠지질 않네</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">愛されて愛の色を知るのなら<br />
<span style="color: #0000ff;">사랑을 받아야 사랑의 색을 알 수 있는 거라면</span></p>
<p style="text-align: center;">君は僕を彩っていたんだ<br />
<span style="color: #0000ff;">너는 날 물들이고 있었어</span></p>
<p style="text-align: center;">食欲のない芋虫の右手<br />
<span style="color: #0000ff;">식욕이 없는 무기력한 인간의 오른손</span></p>
<p style="text-align: center;">クリームパンも味がしないな<br />
<span style="color: #0000ff;">크림 빵도 아무런 맛이 나질 않아</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">他の誰でもない<br />
<span style="color: #0000ff;">다른 누구도 아닌</span></p>
<p style="text-align: center;">君にしか埋められない<br />
<span style="color: #0000ff;">너만이 채워줄 수 있어</span></p>
<p style="text-align: center;">だから厄介<br />
<span style="color: #0000ff;">그래서 성가시다는 거야</span></p>
<p style="text-align: center;">ねえ　巻き戻していいかい<br />
<span style="color: #0000ff;">있잖아, 되감아도 될까?</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">透明な雨の中<br />
<span style="color: #0000ff;">투명한 빗속</span></p>
<p style="text-align: center;">あの街でランデヴー<br />
<span style="color: #0000ff;">그 거리의 랑데부</span></p>
<p style="text-align: center;">運命も無視して歩いてく<br />
<span style="color: #0000ff;">운명도 무시한 채 걸어 간</span></p>
<p style="text-align: center;">君の足跡が<br />
<span style="color: #0000ff;">당신의 발자국이</span></p>
<p style="text-align: center;">何処にも見当たらないところで目が覚める<br />
<span style="color: #0000ff;">어디에서도 보이지 않은 곳에서 깨달았어</span></p>
<p style="text-align: center;">即席の感情で書いてる<br />
<span style="color: #0000ff;">즉흥적인 감정으로 써 내려가는</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;">この詩がいつか時を超えて<br />
</span><span style="color: #0000ff;">이 곡이 언젠가 시간을 넘어</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;">限られた未来で生きる<br />
</span><span style="color: #0000ff;">유한한 미래에서 살아갈</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;">君に流れたらいいな<br />
</span><span style="color: #0000ff;">네게로 흘러갔으면 좋겠다</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">馴れ初めをふと思い出した<br />
<span style="color: #0000ff;">우리가 가까워지기 시작했던 시절이 문뜩 떠올랐어</span></p>
<p style="text-align: center;">咲いた花も<br />
<span style="color: #0000ff;">피어난 꽃도</span></p>
<p style="text-align: center;">散る時が来るみたいだ<br />
<span style="color: #0000ff;">질 시기가 오려나 봐</span></p>
<p style="text-align: center;">まあ退屈よりかマシだろうか<br />
<span style="color: #0000ff;">뭐, 따분한 것보단 나으려나</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">開けっ放しのドア<br />
<span style="color: #0000ff;">열어 놓은 문</span></p>
<p style="text-align: center;">脱ぎっぱなしの服も<br />
<span style="color: #0000ff;">내팽개쳐 놓은 옷도</span></p>
<p style="text-align: center;">全部ここにあった<br />
<span style="color: #0000ff;">전부 여기 있었어</span></p>
<p style="text-align: center;">ねえ　馬鹿みたいと笑ってくれ<br />
<span style="color: #0000ff;">있잖아, 바보같다고 웃어줄래?</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">透明な雨の中<br />
<span style="color: #0000ff;">투명한 빗속</span></p>
<p style="text-align: center;">あの街でランデヴー<br />
<span style="color: #0000ff;">그 거리의 랑데부</span></p>
<p style="text-align: center;">運命も無視して歩いてく<br />
<span style="color: #0000ff;">운명도 무시한 채 걸어 간</span></p>
<p style="text-align: center;">君の足跡が<br />
<span style="color: #0000ff;">당신의 발자국이</span></p>
<p style="text-align: center;">何処にも見当たらないところで目が覚める<br />
<span style="color: #0000ff;">어디에서도 보이지 않은 곳에서 깨달았어</span></p>
<p style="text-align: center;">即席の感情で書いてる<br />
<span style="color: #0000ff;">즉흥적인 감정으로 써 내려가는</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;">この詩がいつか時を超えて<br />
</span><span style="color: #0000ff;">이 곡이 언젠가 시간을 넘어</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;">限られた未来で生きる<br />
</span><span style="color: #0000ff;">유한한 미래에서 살아갈</span></p>
<p style="text-align: center;">君に流れるか<br />
<span style="color: #0000ff;">너에게 흘러갈 수 있을까?</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">愛し合っていたんだね<br />
<span style="color: #0000ff;">서로 사랑하고 있었구나</span></p>
<p style="text-align: center;">間違いじゃなく本当なんだね<br />
<span style="color: #0000ff;">틀림없는 사실이었구나</span></p>
<p style="text-align: center;">疑いそうになるほどに<br />
<span style="color: #0000ff;">의심하게 될 정도로</span></p>
<p style="text-align: center;">君は今も綺麗だ<br />
<span style="color: #0000ff;">너는 여전히 아름다워</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">唇の色を真似たような<br />
<span style="color: #0000ff;">입술 색을 흉내 낸 듯한</span></p>
<p style="text-align: center;">朝の光は潤む瞳の<br />
<span style="color: #0000ff;">아침 햇살은 촉촉해진 눈동자의</span></p>
<p style="text-align: center;">内側で流れる<br />
<span style="color: #0000ff;">안쪽에서 흘러</span></p>
<p style="text-align: center;">これまでの2人の<br />
<span style="color: #0000ff;">지금까지 두 사람의</span></p>
<p style="text-align: center;">愛すべき日常に<br />
<span style="color: #0000ff;">사랑스러운 일상에</span></p>
<p style="text-align: center;">口付けをして消えていった<br />
<span style="color: #0000ff;">입맞춤을 하고 사라졌어</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2124/">샤이토프 &#8211; 랑데부 (シャイトープ・ランデヴー）가사 번역 / 해석</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2124/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2124</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
