<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>名曲 アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<atom:link href="https://www.zipbabyamyam.com/tag/%e5%90%8d%e6%9b%b2/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/tag/名曲/</link>
	<description>楽しく学ぶ韓国語</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Aug 2021 08:56:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/cropped-d160a53f71104dc4e5ed3c300ba3ba79-e1678331100764.jpg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>名曲 アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/tag/名曲/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">177787858</site>	<item>
		<title>【BTS名曲/歌詞/フリガナ付き】防弾少年団　Whalien 52</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1119/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1119/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2021 08:39:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[Dynamite]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[whalian 52]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[フリガナ]]></category>
		<category><![CDATA[曲]]></category>
		<category><![CDATA[文型]]></category>
		<category><![CDATA[BTS]]></category>
		<category><![CDATA[韓国人気]]></category>
		<category><![CDATA[基礎]]></category>
		<category><![CDATA[新曲]]></category>
		<category><![CDATA[アイドル]]></category>
		<category><![CDATA[表現]]></category>
		<category><![CDATA[seventeen]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[butter]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[방탄]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[방탄소년단]]></category>
		<category><![CDATA[読み方]]></category>
		<category><![CDATA[名曲]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1119</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 皆さん、アンニョン😊🖐 今日は「防弾少年団（BTS）のWhalien 52」という曲のご紹介です！ 「Whalien 52」という曲は、DynamiteやButterのようにみんなに知られている曲ではありません [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1119/">【BTS名曲/歌詞/フリガナ付き】防弾少年団　Whalien 52</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://rpx.a8.net/svt/ejp?a8mat=3HILMJ+EUNA0I+2HOM+669JL&amp;rakuten=y&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fhb.afl.rakuten.co.jp%2Fhgc%2F0ea62065.34400275.0ea62066.204f04c0%2Fa21081936096_3HILMJ_EUNA0I_2HOM_669JL%3Fpc%3Dhttp%253A%252F%252Fwww.rakuten.co.jp%252F%26m%3Dhttp%253A%252F%252Fm.rakuten.co.jp%252F"><br />
<img decoding="async" class="aligncenter" src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hsb/0eb4bbb7.63b1eae7.0eb4bbaa.95151395/" border="0" /></a><br />
<img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="aligncenter" src="https://i0.wp.com/www15.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /></p>
<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" fetchpriority="high" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p class=" typesquare_option">皆さん、アンニョン😊🖐</p>
<p class=" typesquare_option">今日は「防弾少年団（BTS）のWhalien 52」という曲のご紹介です！</p>
<p class=" typesquare_option">「Whalien 52」という曲は、DynamiteやButterのようにみんなに知られている曲ではありませんが、個人的にはBTSの「隠れた名曲」だと思います！😊</p>
</div>
</div>
<p style="text-align: center;"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="" src="https://i0.wp.com/kabegamix.net/wp-content/uploads/2020/09/bts01.jpg?resize=365%2C649&#038;ssl=1" alt="BTS/防弾少年団のここにしかない高画質スマホ壁紙12枚 | エモい!!スマホ壁紙辞典" width="365" height="649" /></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 28px; font-family: 'arial black', 'avant garde'; color: #999999;">‘‘<br />
</span><span style="font-size: 28px; font-family: 'arial black', 'avant garde'; color: #999999;">여긴 너무 깜깜하고<br />
온통 다른 말을 하는<br />
다른 고래들 뿐인데<br />
”</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>「Whalien」</strong>は、<strong><span style="color: #ff0000;"> Whale</span>(くじら)+ <span style="color: #ff0000;">Alien</span>(エイリアン)</strong>の合成語で、エイリアンのように他のくじらとは違う周波数を出すくじら、まるでよそ者のような存在を意味します。</p>
<p>この曲は、他のくじらとは違う周波数を出すくじらのように、アイドルの世界でもHip-Hopの世界でも、どこにも歓迎されなかった、なじめられなかったBTSの気持ちを表している曲です。</p>
<p>まずは、聴いてみましょう。</p>
<p><iframe loading="lazy" title="Whalien 52" width="1333" height="1000"  data-youtube="eyJ0aXRsZSI6IldoYWxpZW4gNTIiLCJ2aWRlb19pZCI6Im8xd3VpTEYwNFJnIn0=" src="https://www.youtube.com/embed/o1wuiLF04Rg?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<h3><span id="toc1">Whalien 52の歌詞（韓国語のみ）</span></h3>
<p style="text-align: center;">Yeah The most lonely creature in the world<br />
I&#8217;m a whale<br />
Do you wanna know my story Yeah<br />
I never told this to anybody yeah come on</p>
<p style="text-align: center;">이 넓은 바다 그 한가운데<br />
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해<br />
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게<br />
사무치게 외로워 조용히 입 다무네<br />
아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don&#8217;t care<br />
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때<br />
온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠<br />
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네<br />
Oh fuck that, 그래 뭐 어때 누군가 곁에<br />
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해<br />
날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼<br />
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼</p>
<p style="text-align: center;">그 벽에 갇혀서<br />
내 숨이 막혀도<br />
저 수면 위를 향해<br />
Hey oh, oh hey oh yeah</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 혼자 노래불러<br />
외딴 섬 같은 나도<br />
밝게 빛날 수 있을까</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 또 한 번 불러봐<br />
대답 없는 이 노래가<br />
내일에 닿을 때까지</p>
<p style="text-align: center;">No more, no more baby<br />
No more, no more</p>
<p style="text-align: center;">끝없는 무전 하나<br />
언젠가 닿을 거야<br />
저기 지구 반대편까지 다</p>
<p style="text-align: center;">No more, no more baby<br />
No more, no more</p>
<p style="text-align: center;">눈먼 고래들조차<br />
날 볼 수 있을 거야</p>
<p style="text-align: center;">오늘도 다시 노래하지 나<br />
세상은 절대로 몰라<br />
내가 얼마나 슬픈지를<br />
내 아픔은 섞일 수 없는<br />
물과 기름<br />
그저 난 수면 위에서만<br />
숨을 쉴 때 관심 끝<br />
외로운 바닷속 꼬마<br />
나도 알리고 싶네<br />
내 가치를 Everyday<br />
걱정의 멀미를 해<br />
늘 스티커는 귀 밑에<br />
Never end,<br />
왜 끝은 없고 매번 hell<br />
시간이 가도<br />
차가운 심연 속의 Neverland<br />
But 늘 생각해<br />
지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게<br />
다가올 큰 칭찬이<br />
매일 춤을 추게 할거야<br />
나답게 Ye i&#8217;m swimmin&#8217;</p>
<p style="text-align: center;">내 미래를 향해 가<br />
저 푸른 바다와<br />
내 헤르츠를 믿어<br />
Hey oh, oh hey oh yeah</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 혼자 노래불러<br />
외딴 섬 같은 나도<br />
밝게 빛날 수 있을까</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 또 한 번 불러봐<br />
대답 없는 이 노래가<br />
내일에 닿을 때까지</p>
<p style="text-align: center;">어머니는 바다가 푸르다 하셨어<br />
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어<br />
그런데 어떡하죠<br />
여긴 너무 깜깜하고<br />
온통 다른 말을 하는<br />
다른 고래들 뿐인데<br />
I juss can&#8217;t hold it ma<br />
사랑한다 말하고 싶어<br />
혼자 하는 돌림 노래,<br />
같은 악보 위를 되짚어<br />
이 바다는 너무 깊어<br />
그래도 난 다행인 걸<br />
(눈물 나도 아무도 모를테니)<br />
I&#8217;m a whalien</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 혼자 노래불러<br />
외딴 섬 같은 나도<br />
밝게 빛날 수 있을까</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 또 한 번 불러봐<br />
대답 없는 이 노래가<br />
내일에 닿을 때까지</p>
<p style="text-align: center;">No more, no more baby<br />
No more, no more</p>
<p style="text-align: center;">끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야<br />
저기 지구 반대편까지 다</p>
<p style="text-align: center;">No more, no more baby<br />
No more, no more</p>
<p style="text-align: center;">눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야<br />
오늘도 다시 노래하지 나</p>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://rpx.a8.net/svt/ejp?a8mat=3HILMJ+EUNA0I+2HOM+6IHCX&amp;rakuten=y&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fhb.afl.rakuten.co.jp%2Fhgc%2F0eb4779e.5d30c5ba.0eb4779f.b871e4e3%2Fa21081936096_3HILMJ_EUNA0I_2HOM_6IHCX%3Fpc%3Dhttp%253A%252F%252Ftravel.rakuten.co.jp%252F%26m%3Dhttp%253A%252F%252Ftravel.rakuten.co.jp%252F"><br />
<img decoding="async" class="aligncenter" src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hsb/0ea7f9a8.a6e2608b.0ea7f99d.1ac92fca/153145/" border="0" /></a><br />
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://i0.wp.com/www12.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /></p>
<h3><span id="toc2">Whalien 52の歌詞（フリガナ付き）</span></h3>
<p style="text-align: center;">Yeah The most lonely creature in the world<br />
I&#8217;m a whale<br />
Do you wanna know my story Yeah<br />
I never told this to anybody yeah come on</p>
<p style="text-align: center;">이 넓은 바다 그 한가운데<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">イ　ノㇽブン　バダ　グ　ハンガウンデ</span><br />
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ハン　マリ　ゴレガ　ナズマキ　ウェロップケ　マルレ</span><br />
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">アムリ　ソリチョド　ダッチ　アンヌン　ゲ</span><br />
사무치게 외로워 조용히 입 다무네<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">サムチゲ　ウェロヲ　ジョヨンヒ　イップ　ダムネ</span><br />
아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don&#8217;t care<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">アムリョｍ　オッテ　モガ　デットン　イゼン　モ I don&#8217;t care</span><br />
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ウェロウミラン　ニョソックマン　ネ　ギョテソ　モムㇽ　ッテ</span><br />
온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">オンゾニ　ホンザガ　デ　ウェロイ　チェウヌン　チャムㇽソェ</span><br />
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ヌグン　マレ　セッキ　ヨネイン　ダ　デンエ</span><br />
Oh fuck that, 그래 뭐 어때 누군가 곁에<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">Oh fuck that,　グレ　モ　オッテ　ヌグンガ　ギョテ</span><br />
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">モムㇽ　ス　オッタ　ハンデド　グゴㇽロ　ジョケ</span><br />
날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ナㇽ　ヒャンヘ　シッケ　イェギハヌン　イ　マルン　ゴッ　ビョギデ</span><br />
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ウェロウmジョチャ　ニドゥㇽ　ヌネン　チョギ　デ</span></p>
<p style="text-align: center;">그 벽에 갇혀서<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">グ　ビョゲ　ガッチョソ</span><br />
내 숨이 막혀도<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ネ　スミ　マッキョド</span><br />
저 수면 위를 향해<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ジョ　スミョン　ウィルㇽ　ヒャンヘ</span><br />
Hey oh, oh hey oh yeah</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 혼자 노래불러<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">イロケ　ホンジャ　ノレブㇽロ</span><br />
외딴 섬 같은 나도<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ウィタン　ソｍ　ガトゥン　ナド</span><br />
밝게 빛날 수 있을까<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">バㇽケ　ビンナㇽ　ス　イッスㇽカ</span></p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 또 한 번 불러봐<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">イロケ　ト　ハン　ボン　ブㇽロバ</span><br />
대답 없는 이 노래가<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">デダ　ボｍヌン　イ　ノレガ</span><br />
내일에 닿을 때까지<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ネイレ　ダウㇽ　ッテカジ</span></p>
<p style="text-align: center;">No more, no more baby<br />
No more, no more</p>
<p style="text-align: center;">끝없는 무전 하나<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">クドｍヌン　ムジョ　ナナ</span><br />
언젠가 닿을 거야<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">オンゼンガ　ダウㇽコヤ</span><br />
저기 지구 반대편까지 다<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ジョギ　ジグ　バンデピョンカジ　ダ</span></p>
<p style="text-align: center;">No more, no more baby<br />
No more, no more</p>
<p style="text-align: center;">눈먼 고래들조차<br />
<span style="font-size: 16px;">ヌンモン　ゴレドゥㇽジョチャ</span><br />
날 볼 수 있을 거야<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ナㇽ　ボㇽ　ス　イッスㇽ　コヤ</span></p>
<p style="text-align: center;">오늘도 다시 노래하지 나<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">オヌㇽド　ダシ　ノレハジ　ナ</span><br />
세상은 절대로 몰라<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">セサンウン　ジョㇽテロ　モㇽラ</span><br />
내가 얼마나 슬픈지를<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ネガ　オㇽマナ　スㇽプンジルㇽ</span><br />
내 아픔은 섞일 수 없는<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ネ　アプムン　ソッキㇽ　ス　オｍヌン</span><br />
물과 기름<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ムㇽゴァ　ギルm</span><br />
그저 난 수면 위에서만<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">グジョ　ナン　スミョン　イエソマン</span><br />
숨을 쉴 때 관심 끝<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">スムㇽ　シュイㇽ　ッテ　ゴァンシｍ　ックt</span><br />
외로운 바닷속 꼬마<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ウェロウン　バダッソｋ　ッコマ</span><br />
나도 알리고 싶네<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ナド　アㇽリゴ　シpネ</span><br />
내 가치를 Everyday<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ネ　ガチルㇽ Everyday</span><br />
걱정의 멀미를 해<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ゴッチョンエ　モㇽミルㇽ　ヘ</span><br />
늘 스티커는 귀 밑에<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ヌㇽ　スティコヌン　ギ　ミテ</span><br />
Never end,<br />
왜 끝은 없고 매번 hell<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ウェ　ックチュン　オッコ　メボン hell</span><br />
시간이 가도<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">シガニ　ガド</span><br />
차가운 심연 속의 Neverland<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">チャガウン　シミョン　ソゲ Neverland</span><br />
But 늘 생각해<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">But　ヌㇽ　センガケ</span><br />
지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ジグｍ　セウジャｍ　ジャドラド　ックムン　ゴレダｐケ</span><br />
다가올 큰 칭찬이<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ダガオㇽ　クン　チンチャニ</span><br />
매일 춤을 추게 할거야<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">メイㇽ　チュムㇽ　チュゲ　ハㇽコヤ</span><br />
나답게 Ye i&#8217;m swimmin&#8217;<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ナダッケ Ye i&#8217;m swimmin&#8217;</span></p>
<p style="text-align: center;">내 미래를 향해 가<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ネ　ミレルㇽ　ヒャンヘ　ガ</span><br />
저 푸른 바다와<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ジョ　プルン　バダワ</span><br />
내 헤르츠를 믿어<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ネ　ヘルチュルㇽ　ミド</span><br />
Hey oh, oh hey oh yeah</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 혼자 노래불러<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">イロケ　ホンジャ　ノレブㇽロ</span><br />
외딴 섬 같은 나도<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ウィタン　ソｍ　ガトゥン　ナド</span><br />
밝게 빛날 수 있을까<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">バㇽケ　ビンナㇽ　ス　イッスㇽカ</span></p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 또 한 번 불러봐<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">イロケ　ト　ハン　ボン　ブㇽロバ</span><br />
대답 없는 이 노래가<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">デダ　ボｍヌン　イ　ノレガ</span><br />
내일에 닿을 때까지<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ネイレ　ダウㇽ　ッテカジ</span></p>
<p style="text-align: center;">어머니는 바다가 푸르다 하셨어<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">オモニヌン　バダガ　プルダ　ハショッソ</span><br />
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">モㇽリ　ヒｍコッt　ニ　モッソリㇽ　ネラ　ハショッソ</span><br />
그런데 어떡하죠<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">グロンデ　オトッカジョ</span><br />
여긴 너무 깜깜하고<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ヨギン　ノム　カｍカｍハゴ</span><br />
온통 다른 말을 하는<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 14px;">オントン　ダルン　マルㇽ　ハヌン</span><br />
다른 고래들 뿐인데<br />
<span style="font-size: 14px; color: #0000ff;">ダルン　グレドゥㇽ　ップニンデ</span><br />
I juss can&#8217;t hold it ma<br />
사랑한다 말하고 싶어<br />
<span style="font-size: 14px; color: #0000ff;">サランハンダ　マラゴ　シポ</span><br />
혼자 하는 돌림 노래,<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ホンジャ　ハヌン　ドㇽリｍ　ノレ</span><br />
같은 악보 위를 되짚어<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ガトゥン　アッボ　ウィルㇽ　ドェジポ</span><br />
이 바다는 너무 깊어<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">イ　バダヌン　ノム　ギポ</span><br />
그래도 난 다행인 걸<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">グレド　ナン　ダヘンイン　ゴㇽ</span><br />
(눈물 나도 아무도 모를테니)<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ヌンムㇽ　ナド　アムド　モルㇽテニ</span><br />
I&#8217;m a whalien</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 혼자 노래불러<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">イロケ　ホンジャ　ノレブㇽロ</span><br />
외딴 섬 같은 나도<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ウィタン　ソｍ　ガトゥン　ナド</span><br />
밝게 빛날 수 있을까<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">バㇽケ　ビンナㇽ　ス　イッスㇽカ</span></p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 또 한 번 불러봐<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">イロケ　ト　ハン　ボン　ブㇽロバ</span><br />
대답 없는 이 노래가<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">デダ　ボｍヌン　イ　ノレガ</span><br />
내일에 닿을 때까지<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ネイレ　ダウㇽ　ッテカジ</span></p>
<p style="text-align: center;">No more, no more baby<br />
No more, no more</p>
<p style="text-align: center;">끝없는 무전 하나<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">クドｍヌン　ムジョ　ナナ</span><br />
언젠가 닿을 거야<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">オンゼンガ　ダウㇽコヤ</span><br />
저기 지구 반대편까지 다<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ジョギ　ジグ　バンデピョンカジ　ダ</span></p>
<p style="text-align: center;">No more, no more baby<br />
No more, no more</p>
<p style="text-align: center;">눈먼 고래들조차<br />
<span style="font-size: 16px;">ヌンモン　ゴレドゥㇽジョチャ</span><br />
날 볼 수 있을 거야<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ナㇽ　ボㇽ　ス　イッスㇽ　コヤ</span></p>
<p style="text-align: center;">오늘도 다시 노래하지 나<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">オヌㇽド　ダシ　ノレハジ　ナ</span></p>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://rpx.a8.net/svt/ejp?a8mat=3HILMJ+EUNA0I+2HOM+6AC5D&amp;rakuten=y&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fhb.afl.rakuten.co.jp%2Fhgc%2F0ea62065.34400275.0ea62066.204f04c0%2Fa21081936096_3HILMJ_EUNA0I_2HOM_6AC5D%3Fpc%3Dhttp%253A%252F%252Fwww.rakuten.co.jp%252F%26m%3Dhttp%253A%252F%252Fm.rakuten.co.jp%252F"><br />
<img decoding="async" class="aligncenter" src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hsb/0eb4bbce.0d9fcd76.0eb4bbaa.95151395/" border="0" /></a><br />
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://i0.wp.com/www19.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /><br />
<a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://rpx.a8.net/svt/ejp?a8mat=3HILMJ+EUNA0I+2HOM+69P01&amp;rakuten=y&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fhb.afl.rakuten.co.jp%2Fhgc%2F0ea62065.34400275.0ea62066.204f04c0%2Fa21081936096_3HILMJ_EUNA0I_2HOM_69P01%3Fpc%3Dhttp%253A%252F%252Fwww.rakuten.co.jp%252F%26m%3Dhttp%253A%252F%252Fm.rakuten.co.jp%252F"><br />
<img decoding="async" class="aligncenter" src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hsb/0eb4bbc7.e9e6f789.0eb4bbaa.95151395/" border="0" /></a><br />
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://i0.wp.com/www19.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1119/">【BTS名曲/歌詞/フリガナ付き】防弾少年団　Whalien 52</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1119/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1119</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
