<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>seventeen アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<atom:link href="https://www.zipbabyamyam.com/tag/seventeen/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/tag/seventeen/</link>
	<description>楽しく学ぶ韓国語</description>
	<lastBuildDate>Thu, 01 Feb 2024 01:00:00 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/cropped-d160a53f71104dc4e5ed3c300ba3ba79-e1678331100764.jpg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>seventeen アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/tag/seventeen/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">177787858</site>	<item>
		<title>ファンミーティングで推しに必ず使える韓国語フレーズ60選</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1737/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1737/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jun 2022 01:00:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[単語・例文]]></category>
		<category><![CDATA[リアル表現]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語フレーズ 聞き流し]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎん]]></category>
		<category><![CDATA[睡眠学習]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語表現]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語聞き流し]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語日常会話]]></category>
		<category><![CDATA[BTS]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんのハングル広場]]></category>
		<category><![CDATA[ファンミーティング]]></category>
		<category><![CDATA[seventeen]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語講座]]></category>
		<category><![CDATA[ファンミ]]></category>
		<category><![CDATA[アイドル]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語勉強法]]></category>
		<category><![CDATA[東方神起]]></category>
		<category><![CDATA[リスニング]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語勉強方法]]></category>
		<category><![CDATA[BIGBANG]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語初級]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語初級者]]></category>
		<category><![CDATA[韓国アイドル]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語初級単語]]></category>
		<category><![CDATA[初級韓国語講座]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[握手会]]></category>
		<category><![CDATA[聞き流し韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語日常会話集]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語勉強]]></category>
		<category><![CDATA[ヨントン]]></category>
		<category><![CDATA[寝ながら聞く韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語フレーズ]]></category>
		<category><![CDATA[ハングル]]></category>
		<category><![CDATA[寝ながら覚える韓国語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1737</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん ファンミーティングの参加を予定している方★必見★ &#160; ファンミーティングで推しに使える韓国語フレーズ60選を紹介します！ 対面でのファンミーティングだけではなく、オンラインファンミーティングでも使える [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1737/">ファンミーティングで推しに必ず使える韓国語フレーズ60選</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" fetchpriority="high" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>ファンミーティングの参加を予定している方★必見★</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ファンミーティングで<strong><span style="color: #ff0000;">推しに使える</span>韓国語フレーズ60選</strong>を紹介します！</p>
<p>対面でのファンミーティングだけではなく、オンラインファンミーティングでも使えるフレーズをたくさん用意しています！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ファンミーティングで皆さんの推しのアイドルに会った際にぜひ！</p>
<p>使ってみてください😍</p>
</div>
</div>
<p><iframe title="【韓国語聞き流し】ファンミーティングで推しに必ず使える韓国語フレーズ60選【生音声付】" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/zaXHla7sUp8?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe></p>
<table style="width: 100.001%; height: 3240px;" width="567">
<tbody>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;" width="72"></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;" width="229"><strong>【韓国語】</strong></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;" width="266"><strong>【日本語】</strong></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">1</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>오늘도 만나러 왔어요!</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>今日も会いに来ました</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 88px;">
<td style="text-align: center; height: 88px; width: 7.40973%;">2</td>
<td style="text-align: center; height: 88px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>내 최애가 되어줘서 고마워</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 88px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>私のイチオシに</strong></span><br />
<span style="color: #ff6600;"><strong>なってくれてありがとう</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">3</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>보고 싶었어요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>会いたかったです</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">4</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>잘 지냈어요?</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>お元気でしたか？</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">5</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>만나서 기뻐요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>会えて嬉しいです</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">6</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>빨리 만나고 싶어요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>早く会いたいです</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">7</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>컴백 기다리고 있었어요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>カムバック待ってました</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">8</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>일본 데뷔 축하해요!</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>日本デビューおめでとうございます</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">9</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>이번 활동도 화이팅!!</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>今回の活動もファイト！</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">10</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>이번 활동 곡 너무 좋아요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>今回の活動の曲とてもいいです</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">11</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>응원할 수 있어서 기뻐요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>応援できて嬉しいです</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">12</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>항상 응원하고 있어요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>いつも応援しています</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">13</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>평생 응원할게요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>一生応援しますね</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">14</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>일본 팬 잉깅이에요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>日本のファン「いんぎん」です</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">15</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>좋아해요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>好きです</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">16</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>사랑해요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>愛しています</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">17</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>약속이야!</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>約束だよー！</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">18</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>세상에서 제일 멋있어요!</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>世界で一番かっこいいです</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">19</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>오빠가 세상에서 제일 좋아요!</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>オッパが世界で一番好きです</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">20</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>춤출 때 정말 멋있어요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>踊る時、本当にかっこいいです</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">21</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>심쿵</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>胸キュン</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">22</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>행복해요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>幸せです</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">23</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>눈물날 것 같아요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>涙出そうです</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">24</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>감동해서 울어버렸어</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>感動して泣いちゃった</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">25</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>저 어때요?</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>私どうですか？</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">26</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>일본에서 왔어요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>日本から来ました</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">27</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>일본어 많이 늘었네!</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>日本語上手くなったね</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">28</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>최근에 외운 일본어 있어요?</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>最近覚えた日本語ありますか？</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">29</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>일본어로 말해줘서 정말 기뻐</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>日本語で言ってくれて本当に嬉しいよ</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">30</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>질문이 있는데요!</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>質問がありますが</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">31</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>물어보고 싶은 게 있는데요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>聞きたいことがありますが</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">32</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>나 누구 팬으로 보여요?</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>私、誰のファンに見えますか？</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">33</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>좋아하는 일본 음식이 뭐예요?</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>好きな日本の食べ物は何ですか？</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 88px;">
<td style="text-align: center; height: 88px; width: 7.40973%;">34</td>
<td style="text-align: center; height: 88px; width: 44.0775%;" width="229"><span style="color: #0000ff;"><strong>언제나 좋은 노래 </strong></span><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>들려줘서 고마워</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 88px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>いつもいい曲</strong></span><br />
<span style="color: #ff6600;"><strong>聞かせてくれてありがとう</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">35</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>잘 생겼어요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>イケメンです（かっこいいです）</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">36</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>오늘 너무 귀여워요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>今日とてもかわいいです</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">37</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>빨리 콘서트 가고 싶어요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>早くコンサートに行きたいです</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">38</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>일본에는 언제 와요?</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>日本にはいつ来ますか？</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">39</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>일본에 올 예정 있어요?</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>日本に来る予定はありますか？</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">40</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>일본에서 만나자</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>日本で会おう</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 88px;">
<td style="text-align: center; height: 88px; width: 7.40973%;">41</td>
<td style="text-align: center; height: 88px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>일본 팬미팅 꼭 갈게요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 88px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>日本のファンミーティング</strong></span><br />
<span style="color: #ff6600;"><strong>必ず行きます</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">42</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>저 기억해요?</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>私覚えていますか？</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">43</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>부탁이 있는데요…</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>お願いがありますが…</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 88px;">
<td style="text-align: center; height: 88px; width: 7.40973%;">44</td>
<td style="text-align: center; height: 88px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>포카에 사인해 주세요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 88px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>フォートカードに</strong></span><br />
<span style="color: #ff6600;"><strong>サインしてください</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">45</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>악수해 주세요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>握手してください</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">46</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>같이 사진 찍어도 돼요?</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>一緒に写真撮ってもいいですか？</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">47</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>손 잡아 주세요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>手繋いでください</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">48</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>안아 주세요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>抱きしめてください</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">49</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>혈액형 무슨 형이에요?</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>血液型、何型ですか？</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">50</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>내 꿈 꿔</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>私の夢見てね</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 88px;">
<td style="text-align: center; height: 88px; width: 7.40973%;">51</td>
<td style="text-align: center; height: 88px; width: 44.0775%;" width="229"><span style="color: #0000ff;"><strong>오빠랑 얘기하고 싶어서 </strong></span><br />
<span style="color: #0000ff;"><strong>한국어를 공부하고 있어요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 88px; width: 87.7099%;" width="266"><span style="color: #ff6600;"><strong>オッパと話したくて</strong></span><br />
<span style="color: #ff6600;"><strong>韓国語を勉強しています</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">52</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>한국어 너무 어려워요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>韓国語難しすぎます</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">53</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>일본어 할 수 있어요?</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>日本語できますか？</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">54</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>내 첫인상 어때요?</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>私の初印象どうですか？</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">55</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>나 따라해 주세요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>私を真似してください</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">56</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>편지 썼어요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>手紙書きました</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">57</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>무리하지 마세요</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>無理しないでください</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">58</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>자랑스러워</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>誇らしいよ</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">59</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>항상 건강해!</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>いつも元気でね！</strong></span></td>
</tr>
<tr style="height: 50px;">
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 7.40973%;">60</td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 44.0775%;"><span style="color: #0000ff;"><strong>또 만나요!</strong></span></td>
<td style="text-align: center; height: 50px; width: 87.7099%;"><span style="color: #ff6600;"><strong>また会いましょう！</strong></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1737/">ファンミーティングで推しに必ず使える韓国語フレーズ60選</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1737/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1737</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【Run BTS! EP.150にも出た！？】韓国の10代が使う新造語「박박（パクパク）」とは？</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1148/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1148/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Sep 2021 05:57:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[リアル表現]]></category>
		<category><![CDATA[高校生]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語勉強]]></category>
		<category><![CDATA[流行り]]></category>
		<category><![CDATA[教室]]></category>
		<category><![CDATA[表現]]></category>
		<category><![CDATA[リアル]]></category>
		<category><![CDATA[대박]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[使う]]></category>
		<category><![CDATA[ジミン]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[SNS]]></category>
		<category><![CDATA[バンタン]]></category>
		<category><![CDATA[新造語]]></category>
		<category><![CDATA[BTS]]></category>
		<category><![CDATA[防弾少年団]]></category>
		<category><![CDATA[若者]]></category>
		<category><![CDATA[seventeen]]></category>
		<category><![CDATA[言葉]]></category>
		<category><![CDATA[박박]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[レッスン]]></category>
		<category><![CDATA[パクパク]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<category><![CDATA[Run BTS]]></category>
		<category><![CDATA[文型]]></category>
		<category><![CDATA[とは]]></category>
		<category><![CDATA[走れバンタン]]></category>
		<category><![CDATA[基礎]]></category>
		<category><![CDATA[使い方]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1148</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 皆さん、アンニョン✋ 今日は、「Run BTS!」Ep.150にも出た新造語。 「박박（パクパク）」について紹介します( ´∀｀ ) 私も最近Instagramではじめて知った新造語ですが… この新造語をはじめ [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1148/">【Run BTS! EP.150にも出た！？】韓国の10代が使う新造語「박박（パクパク）」とは？</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3HKR5G+D8W8C2+CO4+15TP8X"><br />
<img decoding="async" src="https://www20.a8.net/svt/bgt?aid=210920308801&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000001642007025000&amp;mc=1" alt="" width="728" height="90" border="0" /></a></p>
<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>皆さん、アンニョン✋<br />
今日は、「Run BTS!」Ep.150にも出た新造語。<br />
「<strong>박박</strong>（パクパク）」について紹介します( ´∀｀ )</p>
<p>私も最近Instagramではじめて知った新造語ですが…<br />
この新造語をはじめて聞いた時、</p>
<p>「私の表情＝Jiminの表情」でした😅</p>
<p><strong>何それ…</strong>って感じ(￣∇￣;)ハッハッハ</p>
</div>
</div>
<p style="text-align: center;"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-1150" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/e049941ecd6b2c435bd3ee3f44a42a8c.jpg?resize=428%2C270&#038;ssl=1" alt="" width="428" height="270" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/e049941ecd6b2c435bd3ee3f44a42a8c.jpg?w=235&amp;ssl=1 235w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/e049941ecd6b2c435bd3ee3f44a42a8c.jpg?resize=150%2C94&amp;ssl=1 150w" sizes="(max-width: 428px) 100vw, 428px" /><span style="font-size: 14px; color: #808080;">【박박をはじめて聞いたJiminの表情】</span></p>
<h3><span id="toc1">「박박（パクパク）」とは？</span></h3>
<p style="text-align: center;"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-1151 aligncenter" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/6d67bf968ef636f15eb7ea9d3ce3eaa0.jpg?resize=592%2C648&#038;ssl=1" alt="" width="592" height="648" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/6d67bf968ef636f15eb7ea9d3ce3eaa0.jpg?w=592&amp;ssl=1 592w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/6d67bf968ef636f15eb7ea9d3ce3eaa0.jpg?resize=274%2C300&amp;ssl=1 274w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/6d67bf968ef636f15eb7ea9d3ce3eaa0.jpg?resize=137%2C150&amp;ssl=1 137w" sizes="(max-width: 592px) 100vw, 592px" /><span style="font-size: 14px;"><br />
【</span><span style="font-size: 14px;">Run BTS!、新造語クイズ】</span></p>
<p>「Run BTS!」でジミンは、「박박（パクパク）」のことを</p>
<p><span class="marker-under"><strong>「&#8217;<span style="color: #0000ff;">박</span>&#8216;지민 보면 &#8216;<span style="color: #0000ff;">박</span>&#8216;수가 절로 나온다（<span style="color: #0000ff;">パク</span>・ジミンを見ると思わず拍手［<span style="color: #0000ff;">パク</span>ス］が出る）」<br />
</strong></span></p>
<p>と答えましたね🤣（ジミンのこの答、<span style="color: #ff0000;">デバク</span>可愛い！！と思いました😣さすが<a target="_self" href="https://www.zipbabyamyam.com/1140/">머글</a> 지민ㅠㅠㅠㅠ）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ちなみに皆さん、</p>
<p>「<span style="color: #ff0000;"><strong>대박</strong><span style="color: #000000;">（デバク）</span></span>」って聞いたことありますか？</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>「대박（デバク）」は私が中学生？高校生？からよく使っていますが、日本語で言うと「<strong>すごい、めっちゃ、マジで、やばい</strong>…」などの意味の単語です。</p>
<p><span class="marker-under"><strong>「박박（パクパク）」は、この「대박（デバク）」から作られた新造語</strong>です！</span><br />
意味は、대박（デバク）と同じで、대박（デバク）の「<strong>박」</strong>だけを取った新造語…という。</p>
<p>新造語の新造語、、、<br />
なぜ「대박（デバク）」の「<strong>박」</strong>だけを取ったのかは私にもわかりません😅</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span id="toc2">「박박（パクパク）」の使い方</span></h3>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-1152" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/e9d4d6e86261020c9170aca77d7a6663-e1632116567678.jpg?resize=468%2C82&#038;ssl=1" alt="" width="468" height="82" /></p>
<p><span class="marker-under"><strong>「박박（パクパク）」の使い方は、「대박（デバク）」と<span style="color: #ff0000;">同じ</span></strong>です！</span></p>
<p>例えば、</p>
<p><strong>박박</strong> 웃기다［バクバク　ウッキダ］<br />
（マジ、ウケる）</p>
<p><strong>박박</strong> 억울해［バクバク　オグレ］<br />
（めっちゃ悔しい）</p>
<p><strong>박박</strong> 고마워［バクバク　ゴマオ］<br />
（本当にありがとう）</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span id="toc3">まとめ</span></h3>
<p>今日は韓国の若者言葉！「박박（パクパク）」について勉強してみました。</p>
<p><span style="font-size: 24px;"><strong>いんぎんと一緒に勉強する韓国語は<span style="color: #ff0000; font-size: 32px;">박박（パクパク）</span>楽しい！😆😆😆</strong></span></p>
<p>では、また会いましょう！<br />
アンニョン👋</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3HKR5G+D8W8C2+CO4+15TP8X"><br />
<img decoding="async" src="https://www20.a8.net/svt/bgt?aid=210920308801&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000001642007025000&amp;mc=1" alt="" width="728" height="90" border="0" /></a><br />
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www17.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1148/">【Run BTS! EP.150にも出た！？】韓国の10代が使う新造語「박박（パクパク）」とは？</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1148/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1148</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【BTS名曲/歌詞/フリガナ付き】防弾少年団　Whalien 52</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1119/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1119/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 30 Aug 2021 08:39:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[Dynamite]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[whalian 52]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[フリガナ]]></category>
		<category><![CDATA[曲]]></category>
		<category><![CDATA[文型]]></category>
		<category><![CDATA[BTS]]></category>
		<category><![CDATA[韓国人気]]></category>
		<category><![CDATA[基礎]]></category>
		<category><![CDATA[新曲]]></category>
		<category><![CDATA[アイドル]]></category>
		<category><![CDATA[表現]]></category>
		<category><![CDATA[seventeen]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[butter]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[방탄]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[방탄소년단]]></category>
		<category><![CDATA[読み方]]></category>
		<category><![CDATA[名曲]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1119</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 皆さん、アンニョン😊🖐 今日は「防弾少年団（BTS）のWhalien 52」という曲のご紹介です！ 「Whalien 52」という曲は、DynamiteやButterのようにみんなに知られている曲ではありません [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1119/">【BTS名曲/歌詞/フリガナ付き】防弾少年団　Whalien 52</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://rpx.a8.net/svt/ejp?a8mat=3HILMJ+EUNA0I+2HOM+669JL&amp;rakuten=y&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fhb.afl.rakuten.co.jp%2Fhgc%2F0ea62065.34400275.0ea62066.204f04c0%2Fa21081936096_3HILMJ_EUNA0I_2HOM_669JL%3Fpc%3Dhttp%253A%252F%252Fwww.rakuten.co.jp%252F%26m%3Dhttp%253A%252F%252Fm.rakuten.co.jp%252F"><br />
<img decoding="async" class="aligncenter" src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hsb/0eb4bbb7.63b1eae7.0eb4bbaa.95151395/" border="0" /></a><br />
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://i0.wp.com/www15.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /></p>
<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p class=" typesquare_option">皆さん、アンニョン😊🖐</p>
<p class=" typesquare_option">今日は「防弾少年団（BTS）のWhalien 52」という曲のご紹介です！</p>
<p class=" typesquare_option">「Whalien 52」という曲は、DynamiteやButterのようにみんなに知られている曲ではありませんが、個人的にはBTSの「隠れた名曲」だと思います！😊</p>
</div>
</div>
<p style="text-align: center;"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="" src="https://i0.wp.com/kabegamix.net/wp-content/uploads/2020/09/bts01.jpg?resize=365%2C649&#038;ssl=1" alt="BTS/防弾少年団のここにしかない高画質スマホ壁紙12枚 | エモい!!スマホ壁紙辞典" width="365" height="649" /></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 28px; font-family: 'arial black', 'avant garde'; color: #999999;">‘‘<br />
</span><span style="font-size: 28px; font-family: 'arial black', 'avant garde'; color: #999999;">여긴 너무 깜깜하고<br />
온통 다른 말을 하는<br />
다른 고래들 뿐인데<br />
”</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>「Whalien」</strong>は、<strong><span style="color: #ff0000;"> Whale</span>(くじら)+ <span style="color: #ff0000;">Alien</span>(エイリアン)</strong>の合成語で、エイリアンのように他のくじらとは違う周波数を出すくじら、まるでよそ者のような存在を意味します。</p>
<p>この曲は、他のくじらとは違う周波数を出すくじらのように、アイドルの世界でもHip-Hopの世界でも、どこにも歓迎されなかった、なじめられなかったBTSの気持ちを表している曲です。</p>
<p>まずは、聴いてみましょう。</p>
<p><iframe loading="lazy" title="Whalien 52" width="1333" height="1000"  data-youtube="eyJ0aXRsZSI6IldoYWxpZW4gNTIiLCJ2aWRlb19pZCI6Im8xd3VpTEYwNFJnIn0=" src="https://www.youtube.com/embed/o1wuiLF04Rg?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<h3><span id="toc1">Whalien 52の歌詞（韓国語のみ）</span></h3>
<p style="text-align: center;">Yeah The most lonely creature in the world<br />
I&#8217;m a whale<br />
Do you wanna know my story Yeah<br />
I never told this to anybody yeah come on</p>
<p style="text-align: center;">이 넓은 바다 그 한가운데<br />
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해<br />
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게<br />
사무치게 외로워 조용히 입 다무네<br />
아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don&#8217;t care<br />
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때<br />
온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠<br />
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네<br />
Oh fuck that, 그래 뭐 어때 누군가 곁에<br />
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해<br />
날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼<br />
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼</p>
<p style="text-align: center;">그 벽에 갇혀서<br />
내 숨이 막혀도<br />
저 수면 위를 향해<br />
Hey oh, oh hey oh yeah</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 혼자 노래불러<br />
외딴 섬 같은 나도<br />
밝게 빛날 수 있을까</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 또 한 번 불러봐<br />
대답 없는 이 노래가<br />
내일에 닿을 때까지</p>
<p style="text-align: center;">No more, no more baby<br />
No more, no more</p>
<p style="text-align: center;">끝없는 무전 하나<br />
언젠가 닿을 거야<br />
저기 지구 반대편까지 다</p>
<p style="text-align: center;">No more, no more baby<br />
No more, no more</p>
<p style="text-align: center;">눈먼 고래들조차<br />
날 볼 수 있을 거야</p>
<p style="text-align: center;">오늘도 다시 노래하지 나<br />
세상은 절대로 몰라<br />
내가 얼마나 슬픈지를<br />
내 아픔은 섞일 수 없는<br />
물과 기름<br />
그저 난 수면 위에서만<br />
숨을 쉴 때 관심 끝<br />
외로운 바닷속 꼬마<br />
나도 알리고 싶네<br />
내 가치를 Everyday<br />
걱정의 멀미를 해<br />
늘 스티커는 귀 밑에<br />
Never end,<br />
왜 끝은 없고 매번 hell<br />
시간이 가도<br />
차가운 심연 속의 Neverland<br />
But 늘 생각해<br />
지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게<br />
다가올 큰 칭찬이<br />
매일 춤을 추게 할거야<br />
나답게 Ye i&#8217;m swimmin&#8217;</p>
<p style="text-align: center;">내 미래를 향해 가<br />
저 푸른 바다와<br />
내 헤르츠를 믿어<br />
Hey oh, oh hey oh yeah</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 혼자 노래불러<br />
외딴 섬 같은 나도<br />
밝게 빛날 수 있을까</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 또 한 번 불러봐<br />
대답 없는 이 노래가<br />
내일에 닿을 때까지</p>
<p style="text-align: center;">어머니는 바다가 푸르다 하셨어<br />
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어<br />
그런데 어떡하죠<br />
여긴 너무 깜깜하고<br />
온통 다른 말을 하는<br />
다른 고래들 뿐인데<br />
I juss can&#8217;t hold it ma<br />
사랑한다 말하고 싶어<br />
혼자 하는 돌림 노래,<br />
같은 악보 위를 되짚어<br />
이 바다는 너무 깊어<br />
그래도 난 다행인 걸<br />
(눈물 나도 아무도 모를테니)<br />
I&#8217;m a whalien</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 혼자 노래불러<br />
외딴 섬 같은 나도<br />
밝게 빛날 수 있을까</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 또 한 번 불러봐<br />
대답 없는 이 노래가<br />
내일에 닿을 때까지</p>
<p style="text-align: center;">No more, no more baby<br />
No more, no more</p>
<p style="text-align: center;">끝없는 무전 하나 언젠가 닿을 거야<br />
저기 지구 반대편까지 다</p>
<p style="text-align: center;">No more, no more baby<br />
No more, no more</p>
<p style="text-align: center;">눈먼 고래들조차 난 볼 수 있을 거야<br />
오늘도 다시 노래하지 나</p>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://rpx.a8.net/svt/ejp?a8mat=3HILMJ+EUNA0I+2HOM+6IHCX&amp;rakuten=y&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fhb.afl.rakuten.co.jp%2Fhgc%2F0eb4779e.5d30c5ba.0eb4779f.b871e4e3%2Fa21081936096_3HILMJ_EUNA0I_2HOM_6IHCX%3Fpc%3Dhttp%253A%252F%252Ftravel.rakuten.co.jp%252F%26m%3Dhttp%253A%252F%252Ftravel.rakuten.co.jp%252F"><br />
<img decoding="async" class="aligncenter" src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hsb/0ea7f9a8.a6e2608b.0ea7f99d.1ac92fca/153145/" border="0" /></a><br />
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://i0.wp.com/www12.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /></p>
<h3><span id="toc2">Whalien 52の歌詞（フリガナ付き）</span></h3>
<p style="text-align: center;">Yeah The most lonely creature in the world<br />
I&#8217;m a whale<br />
Do you wanna know my story Yeah<br />
I never told this to anybody yeah come on</p>
<p style="text-align: center;">이 넓은 바다 그 한가운데<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">イ　ノㇽブン　バダ　グ　ハンガウンデ</span><br />
한 마리 고래가 나즈막히 외롭게 말을 해<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ハン　マリ　ゴレガ　ナズマキ　ウェロップケ　マルレ</span><br />
아무리 소리쳐도 닿지 않는 게<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">アムリ　ソリチョド　ダッチ　アンヌン　ゲ</span><br />
사무치게 외로워 조용히 입 다무네<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">サムチゲ　ウェロヲ　ジョヨンヒ　イップ　ダムネ</span><br />
아무렴 어때 뭐가 됐던 이젠 뭐 I don&#8217;t care<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">アムリョｍ　オッテ　モガ　デットン　イゼン　モ I don&#8217;t care</span><br />
외로움이란 녀석만 내 곁에서 머물 때<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ウェロウミラン　ニョソックマン　ネ　ギョテソ　モムㇽ　ッテ</span><br />
온전히 혼자가 돼 외로이 채우는 자물쇠<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">オンゾニ　ホンザガ　デ　ウェロイ　チェウヌン　チャムㇽソェ</span><br />
누군 말해 새끼 연예인 다 됐네<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ヌグン　マレ　セッキ　ヨネイン　ダ　デンエ</span><br />
Oh fuck that, 그래 뭐 어때 누군가 곁에<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">Oh fuck that,　グレ　モ　オッテ　ヌグンガ　ギョテ</span><br />
머물 수 없다 한대도 그걸로 족해<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">モムㇽ　ス　オッタ　ハンデド　グゴㇽロ　ジョケ</span><br />
날 향해 쉽게 얘기하는 이 말은 곧 벽이 돼<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ナㇽ　ヒャンヘ　シッケ　イェギハヌン　イ　マルン　ゴッ　ビョギデ</span><br />
외로움조차 니들 눈엔 척이 돼<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ウェロウmジョチャ　ニドゥㇽ　ヌネン　チョギ　デ</span></p>
<p style="text-align: center;">그 벽에 갇혀서<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">グ　ビョゲ　ガッチョソ</span><br />
내 숨이 막혀도<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ネ　スミ　マッキョド</span><br />
저 수면 위를 향해<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ジョ　スミョン　ウィルㇽ　ヒャンヘ</span><br />
Hey oh, oh hey oh yeah</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 혼자 노래불러<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">イロケ　ホンジャ　ノレブㇽロ</span><br />
외딴 섬 같은 나도<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ウィタン　ソｍ　ガトゥン　ナド</span><br />
밝게 빛날 수 있을까<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">バㇽケ　ビンナㇽ　ス　イッスㇽカ</span></p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 또 한 번 불러봐<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">イロケ　ト　ハン　ボン　ブㇽロバ</span><br />
대답 없는 이 노래가<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">デダ　ボｍヌン　イ　ノレガ</span><br />
내일에 닿을 때까지<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ネイレ　ダウㇽ　ッテカジ</span></p>
<p style="text-align: center;">No more, no more baby<br />
No more, no more</p>
<p style="text-align: center;">끝없는 무전 하나<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">クドｍヌン　ムジョ　ナナ</span><br />
언젠가 닿을 거야<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">オンゼンガ　ダウㇽコヤ</span><br />
저기 지구 반대편까지 다<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ジョギ　ジグ　バンデピョンカジ　ダ</span></p>
<p style="text-align: center;">No more, no more baby<br />
No more, no more</p>
<p style="text-align: center;">눈먼 고래들조차<br />
<span style="font-size: 16px;">ヌンモン　ゴレドゥㇽジョチャ</span><br />
날 볼 수 있을 거야<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ナㇽ　ボㇽ　ス　イッスㇽ　コヤ</span></p>
<p style="text-align: center;">오늘도 다시 노래하지 나<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">オヌㇽド　ダシ　ノレハジ　ナ</span><br />
세상은 절대로 몰라<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">セサンウン　ジョㇽテロ　モㇽラ</span><br />
내가 얼마나 슬픈지를<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ネガ　オㇽマナ　スㇽプンジルㇽ</span><br />
내 아픔은 섞일 수 없는<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ネ　アプムン　ソッキㇽ　ス　オｍヌン</span><br />
물과 기름<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ムㇽゴァ　ギルm</span><br />
그저 난 수면 위에서만<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">グジョ　ナン　スミョン　イエソマン</span><br />
숨을 쉴 때 관심 끝<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">スムㇽ　シュイㇽ　ッテ　ゴァンシｍ　ックt</span><br />
외로운 바닷속 꼬마<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ウェロウン　バダッソｋ　ッコマ</span><br />
나도 알리고 싶네<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ナド　アㇽリゴ　シpネ</span><br />
내 가치를 Everyday<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ネ　ガチルㇽ Everyday</span><br />
걱정의 멀미를 해<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ゴッチョンエ　モㇽミルㇽ　ヘ</span><br />
늘 스티커는 귀 밑에<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ヌㇽ　スティコヌン　ギ　ミテ</span><br />
Never end,<br />
왜 끝은 없고 매번 hell<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ウェ　ックチュン　オッコ　メボン hell</span><br />
시간이 가도<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">シガニ　ガド</span><br />
차가운 심연 속의 Neverland<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">チャガウン　シミョン　ソゲ Neverland</span><br />
But 늘 생각해<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">But　ヌㇽ　センガケ</span><br />
지금 새우잠 자더라도 꿈은 고래답게<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ジグｍ　セウジャｍ　ジャドラド　ックムン　ゴレダｐケ</span><br />
다가올 큰 칭찬이<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ダガオㇽ　クン　チンチャニ</span><br />
매일 춤을 추게 할거야<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">メイㇽ　チュムㇽ　チュゲ　ハㇽコヤ</span><br />
나답게 Ye i&#8217;m swimmin&#8217;<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ナダッケ Ye i&#8217;m swimmin&#8217;</span></p>
<p style="text-align: center;">내 미래를 향해 가<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ネ　ミレルㇽ　ヒャンヘ　ガ</span><br />
저 푸른 바다와<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ジョ　プルン　バダワ</span><br />
내 헤르츠를 믿어<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ネ　ヘルチュルㇽ　ミド</span><br />
Hey oh, oh hey oh yeah</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 혼자 노래불러<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">イロケ　ホンジャ　ノレブㇽロ</span><br />
외딴 섬 같은 나도<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ウィタン　ソｍ　ガトゥン　ナド</span><br />
밝게 빛날 수 있을까<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">バㇽケ　ビンナㇽ　ス　イッスㇽカ</span></p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 또 한 번 불러봐<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">イロケ　ト　ハン　ボン　ブㇽロバ</span><br />
대답 없는 이 노래가<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">デダ　ボｍヌン　イ　ノレガ</span><br />
내일에 닿을 때까지<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ネイレ　ダウㇽ　ッテカジ</span></p>
<p style="text-align: center;">어머니는 바다가 푸르다 하셨어<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">オモニヌン　バダガ　プルダ　ハショッソ</span><br />
멀리 힘껏 니 목소릴 내라 하셨어<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">モㇽリ　ヒｍコッt　ニ　モッソリㇽ　ネラ　ハショッソ</span><br />
그런데 어떡하죠<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">グロンデ　オトッカジョ</span><br />
여긴 너무 깜깜하고<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ヨギン　ノム　カｍカｍハゴ</span><br />
온통 다른 말을 하는<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 14px;">オントン　ダルン　マルㇽ　ハヌン</span><br />
다른 고래들 뿐인데<br />
<span style="font-size: 14px; color: #0000ff;">ダルン　グレドゥㇽ　ップニンデ</span><br />
I juss can&#8217;t hold it ma<br />
사랑한다 말하고 싶어<br />
<span style="font-size: 14px; color: #0000ff;">サランハンダ　マラゴ　シポ</span><br />
혼자 하는 돌림 노래,<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ホンジャ　ハヌン　ドㇽリｍ　ノレ</span><br />
같은 악보 위를 되짚어<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ガトゥン　アッボ　ウィルㇽ　ドェジポ</span><br />
이 바다는 너무 깊어<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">イ　バダヌン　ノム　ギポ</span><br />
그래도 난 다행인 걸<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">グレド　ナン　ダヘンイン　ゴㇽ</span><br />
(눈물 나도 아무도 모를테니)<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ヌンムㇽ　ナド　アムド　モルㇽテニ</span><br />
I&#8217;m a whalien</p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 혼자 노래불러<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">イロケ　ホンジャ　ノレブㇽロ</span><br />
외딴 섬 같은 나도<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">ウィタン　ソｍ　ガトゥン　ナド</span><br />
밝게 빛날 수 있을까<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">バㇽケ　ビンナㇽ　ス　イッスㇽカ</span></p>
<p style="text-align: center;">Lonely lonely lonely whale<br />
이렇게 또 한 번 불러봐<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">イロケ　ト　ハン　ボン　ブㇽロバ</span><br />
대답 없는 이 노래가<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">デダ　ボｍヌン　イ　ノレガ</span><br />
내일에 닿을 때까지<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ネイレ　ダウㇽ　ッテカジ</span></p>
<p style="text-align: center;">No more, no more baby<br />
No more, no more</p>
<p style="text-align: center;">끝없는 무전 하나<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">クドｍヌン　ムジョ　ナナ</span><br />
언젠가 닿을 거야<br />
<span style="font-size: 16px; color: #0000ff;">オンゼンガ　ダウㇽコヤ</span><br />
저기 지구 반대편까지 다<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ジョギ　ジグ　バンデピョンカジ　ダ</span></p>
<p style="text-align: center;">No more, no more baby<br />
No more, no more</p>
<p style="text-align: center;">눈먼 고래들조차<br />
<span style="font-size: 16px;">ヌンモン　ゴレドゥㇽジョチャ</span><br />
날 볼 수 있을 거야<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">ナㇽ　ボㇽ　ス　イッスㇽ　コヤ</span></p>
<p style="text-align: center;">오늘도 다시 노래하지 나<br />
<span style="color: #0000ff; font-size: 16px;">オヌㇽド　ダシ　ノレハジ　ナ</span></p>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://rpx.a8.net/svt/ejp?a8mat=3HILMJ+EUNA0I+2HOM+6AC5D&amp;rakuten=y&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fhb.afl.rakuten.co.jp%2Fhgc%2F0ea62065.34400275.0ea62066.204f04c0%2Fa21081936096_3HILMJ_EUNA0I_2HOM_6AC5D%3Fpc%3Dhttp%253A%252F%252Fwww.rakuten.co.jp%252F%26m%3Dhttp%253A%252F%252Fm.rakuten.co.jp%252F"><br />
<img decoding="async" class="aligncenter" src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hsb/0eb4bbce.0d9fcd76.0eb4bbaa.95151395/" border="0" /></a><br />
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://i0.wp.com/www19.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /><br />
<a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://rpx.a8.net/svt/ejp?a8mat=3HILMJ+EUNA0I+2HOM+69P01&amp;rakuten=y&amp;a8ejpredirect=http%3A%2F%2Fhb.afl.rakuten.co.jp%2Fhgc%2F0ea62065.34400275.0ea62066.204f04c0%2Fa21081936096_3HILMJ_EUNA0I_2HOM_69P01%3Fpc%3Dhttp%253A%252F%252Fwww.rakuten.co.jp%252F%26m%3Dhttp%253A%252F%252Fm.rakuten.co.jp%252F"><br />
<img decoding="async" class="aligncenter" src="http://hbb.afl.rakuten.co.jp/hsb/0eb4bbc7.e9e6f789.0eb4bbaa.95151395/" border="0" /></a><br />
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://i0.wp.com/www19.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1119/">【BTS名曲/歌詞/フリガナ付き】防弾少年団　Whalien 52</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1119/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1119</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
