<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>新造語 アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<atom:link href="https://www.zipbabyamyam.com/tag/%E6%96%B0%E9%80%A0%E8%AA%9E/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/tag/新造語/</link>
	<description>楽しく学ぶ韓国語</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Sep 2021 06:02:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/cropped-d160a53f71104dc4e5ed3c300ba3ba79-e1678331100764.jpg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>新造語 アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/tag/新造語/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">177787858</site>	<item>
		<title>【Run BTS! EP.150にも出た！？】韓国の10代が使う新造語「박박（パクパク）」とは？</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1148/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1148/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Sep 2021 05:57:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[リアル表現]]></category>
		<category><![CDATA[대박]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[使う]]></category>
		<category><![CDATA[ジミン]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[SNS]]></category>
		<category><![CDATA[バンタン]]></category>
		<category><![CDATA[新造語]]></category>
		<category><![CDATA[BTS]]></category>
		<category><![CDATA[防弾少年団]]></category>
		<category><![CDATA[若者]]></category>
		<category><![CDATA[seventeen]]></category>
		<category><![CDATA[言葉]]></category>
		<category><![CDATA[박박]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[レッスン]]></category>
		<category><![CDATA[パクパク]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<category><![CDATA[Run BTS]]></category>
		<category><![CDATA[文型]]></category>
		<category><![CDATA[とは]]></category>
		<category><![CDATA[走れバンタン]]></category>
		<category><![CDATA[基礎]]></category>
		<category><![CDATA[使い方]]></category>
		<category><![CDATA[高校生]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語勉強]]></category>
		<category><![CDATA[流行り]]></category>
		<category><![CDATA[教室]]></category>
		<category><![CDATA[表現]]></category>
		<category><![CDATA[リアル]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1148</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 皆さん、アンニョン✋ 今日は、「Run BTS!」Ep.150にも出た新造語。 「박박（パクパク）」について紹介します( ´∀｀ ) 私も最近Instagramではじめて知った新造語ですが… この新造語をはじめ [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1148/">【Run BTS! EP.150にも出た！？】韓国の10代が使う新造語「박박（パクパク）」とは？</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3HKR5G+D8W8C2+CO4+15TP8X"><br />
<img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://www20.a8.net/svt/bgt?aid=210920308801&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000001642007025000&amp;mc=1" alt="" width="728" height="90" border="0" /></a></p>
<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>皆さん、アンニョン✋<br />
今日は、「Run BTS!」Ep.150にも出た新造語。<br />
「<strong>박박</strong>（パクパク）」について紹介します( ´∀｀ )</p>
<p>私も最近Instagramではじめて知った新造語ですが…<br />
この新造語をはじめて聞いた時、</p>
<p>「私の表情＝Jiminの表情」でした😅</p>
<p><strong>何それ…</strong>って感じ(￣∇￣;)ハッハッハ</p>
</div>
</div>
<p style="text-align: center;"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="aligncenter wp-image-1150" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/e049941ecd6b2c435bd3ee3f44a42a8c.jpg?resize=428%2C270&#038;ssl=1" alt="" width="428" height="270" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/e049941ecd6b2c435bd3ee3f44a42a8c.jpg?w=235&amp;ssl=1 235w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/e049941ecd6b2c435bd3ee3f44a42a8c.jpg?resize=150%2C94&amp;ssl=1 150w" sizes="(max-width: 428px) 100vw, 428px" /><span style="font-size: 14px; color: #808080;">【박박をはじめて聞いたJiminの表情】</span></p>
<h3><span id="toc1">「박박（パクパク）」とは？</span></h3>
<p style="text-align: center;"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-1151 aligncenter" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/6d67bf968ef636f15eb7ea9d3ce3eaa0.jpg?resize=592%2C648&#038;ssl=1" alt="" width="592" height="648" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/6d67bf968ef636f15eb7ea9d3ce3eaa0.jpg?w=592&amp;ssl=1 592w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/6d67bf968ef636f15eb7ea9d3ce3eaa0.jpg?resize=274%2C300&amp;ssl=1 274w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/6d67bf968ef636f15eb7ea9d3ce3eaa0.jpg?resize=137%2C150&amp;ssl=1 137w" sizes="(max-width: 592px) 100vw, 592px" /><span style="font-size: 14px;"><br />
【</span><span style="font-size: 14px;">Run BTS!、新造語クイズ】</span></p>
<p>「Run BTS!」でジミンは、「박박（パクパク）」のことを</p>
<p><span class="marker-under"><strong>「&#8217;<span style="color: #0000ff;">박</span>&#8216;지민 보면 &#8216;<span style="color: #0000ff;">박</span>&#8216;수가 절로 나온다（<span style="color: #0000ff;">パク</span>・ジミンを見ると思わず拍手［<span style="color: #0000ff;">パク</span>ス］が出る）」<br />
</strong></span></p>
<p>と答えましたね🤣（ジミンのこの答、<span style="color: #ff0000;">デバク</span>可愛い！！と思いました😣さすが<a target="_self" href="https://www.zipbabyamyam.com/1140/">머글</a> 지민ㅠㅠㅠㅠ）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ちなみに皆さん、</p>
<p>「<span style="color: #ff0000;"><strong>대박</strong><span style="color: #000000;">（デバク）</span></span>」って聞いたことありますか？</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>「대박（デバク）」は私が中学生？高校生？からよく使っていますが、日本語で言うと「<strong>すごい、めっちゃ、マジで、やばい</strong>…」などの意味の単語です。</p>
<p><span class="marker-under"><strong>「박박（パクパク）」は、この「대박（デバク）」から作られた新造語</strong>です！</span><br />
意味は、대박（デバク）と同じで、대박（デバク）の「<strong>박」</strong>だけを取った新造語…という。</p>
<p>新造語の新造語、、、<br />
なぜ「대박（デバク）」の「<strong>박」</strong>だけを取ったのかは私にもわかりません😅</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span id="toc2">「박박（パクパク）」の使い方</span></h3>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-1152" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/e9d4d6e86261020c9170aca77d7a6663-e1632116567678.jpg?resize=468%2C82&#038;ssl=1" alt="" width="468" height="82" /></p>
<p><span class="marker-under"><strong>「박박（パクパク）」の使い方は、「대박（デバク）」と<span style="color: #ff0000;">同じ</span></strong>です！</span></p>
<p>例えば、</p>
<p><strong>박박</strong> 웃기다［バクバク　ウッキダ］<br />
（マジ、ウケる）</p>
<p><strong>박박</strong> 억울해［バクバク　オグレ］<br />
（めっちゃ悔しい）</p>
<p><strong>박박</strong> 고마워［バクバク　ゴマオ］<br />
（本当にありがとう）</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span id="toc3">まとめ</span></h3>
<p>今日は韓国の若者言葉！「박박（パクパク）」について勉強してみました。</p>
<p><span style="font-size: 24px;"><strong>いんぎんと一緒に勉強する韓国語は<span style="color: #ff0000; font-size: 32px;">박박（パクパク）</span>楽しい！😆😆😆</strong></span></p>
<p>では、また会いましょう！<br />
アンニョン👋</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3HKR5G+D8W8C2+CO4+15TP8X"><br />
<img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://www20.a8.net/svt/bgt?aid=210920308801&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000001642007025000&amp;mc=1" alt="" width="728" height="90" border="0" /></a><br />
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www17.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1148/">【Run BTS! EP.150にも出た！？】韓国の10代が使う新造語「박박（パクパク）」とは？</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1148/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1148</post-id>	</item>
		<item>
		<title>韓国の若者言葉「갑분싸(カップンサ)」について</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/851/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/851/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2021 08:05:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[リアル表現]]></category>
		<category><![CDATA[カップンサ]]></category>
		<category><![CDATA[若者]]></category>
		<category><![CDATA[言葉]]></category>
		<category><![CDATA[上級]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[新造語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=851</guid>

					<description><![CDATA[<p>皆さん、アンニョン🤗 今日は「갑분싸(カップンサ)」について勉強してみましょう! &#160; 갑분싸とは？ 「갑자기 분위기가 싸해지다(いきなり雰囲気が冷める)」の略語です(笑) &#160; 確か…2018年度の流 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/851/">韓国の若者言葉「갑분싸(カップンサ)」について</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>皆さん、アンニョン🤗</p>
<p class=" typesquare_option typesquare_option">今日は「<strong>갑분싸</strong>(カップンサ)」について勉強してみましょう!</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="blank-box bb-yellow"><span class="red-under"><strong>갑분싸</strong></span>とは？<br />
「<span style="color: #ff0000;"><strong>갑</strong></span>자기 <span style="color: #ff0000;"><strong>분</strong></span>위기가 <span style="color: #ff0000;"><strong>싸</strong></span>해지다(いきなり雰囲気が冷める)」の略語です(笑)</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>確か…2018年度の流行の言葉の一つだったと思います。</p>
<p>でも、2021年になった今も韓国の若者たちやテレビ番組とかで良く使われています🤭</p>
<p>👇こんな感じで！🤣👇</p>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-853" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/03/JTBC.jpg?resize=809%2C464&#038;ssl=1" alt="" width="809" height="464" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/03/JTBC.jpg?w=809&amp;ssl=1 809w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/03/JTBC.jpg?resize=300%2C172&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/03/JTBC.jpg?resize=768%2C440&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/03/JTBC.jpg?resize=120%2C68&amp;ssl=1 120w" sizes="(max-width: 809px) 100vw, 809px" /></p>
<p style="text-align: right;"><span style="font-size: 14px;">(JTBC 아는형님 / <a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.insight.co.kr/news/175965">insight</a>)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>皆さん、<strong>갑분싸</strong>になった経験ありますか？(笑)</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/851/">韓国の若者言葉「갑분싸(カップンサ)」について</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/851/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">851</post-id>	</item>
		<item>
		<title>韓国語【자만추・인만추】の意味</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/678/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/678/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2020 03:08:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[リアル表現]]></category>
		<category><![CDATA[言葉]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[とは]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[流行り]]></category>
		<category><![CDATA[文型]]></category>
		<category><![CDATA[基礎]]></category>
		<category><![CDATA[文法]]></category>
		<category><![CDATA[인만추]]></category>
		<category><![CDATA[자만추]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[新造語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=678</guid>

					<description><![CDATA[<p>皆さん、アンニョンハセヨ👋 今日は「자만추(ジャマンチュ)」についてです！ &#160; 「자만추(ジャマンチュ)」とは、「자연스러운 만남을 추구」の略語です。 日本語で直訳すると、「自然な出会いを追求」！ &#038;nbsp [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/678/">韓国語【자만추・인만추】の意味</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-680" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/10/6c3b8d11d0b048f3a94ba4d683c5d4ee.jpg?resize=1314%2C796&#038;ssl=1" alt="" width="1314" height="796" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/10/6c3b8d11d0b048f3a94ba4d683c5d4ee.jpg?w=1314&amp;ssl=1 1314w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/10/6c3b8d11d0b048f3a94ba4d683c5d4ee.jpg?resize=300%2C182&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/10/6c3b8d11d0b048f3a94ba4d683c5d4ee.jpg?resize=1024%2C620&amp;ssl=1 1024w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/10/6c3b8d11d0b048f3a94ba4d683c5d4ee.jpg?resize=768%2C465&amp;ssl=1 768w" sizes="(max-width: 1314px) 100vw, 1314px" /></p>
<p class=" typesquare_option">皆さん、アンニョンハセヨ👋</p>
<p class=" typesquare_option">今日は「자만추(ジャマンチュ)」についてです！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>「<strong>자만추</strong>(ジャマンチュ)」とは、「<span class="marker"><strong><span style="color: #ff0000;">자</span></strong>연스러운 <strong><span style="color: #ff0000;">만</span></strong>남을 <strong><span style="color: #ff0000;">추</span></strong>구</span>」の略語です。</p>
<p>日本語で直訳すると、「<strong><span class="marker"><span class="red-under">自然な出会い</span>を追求</span></strong>」！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>私の中で자만추の人は、<span class="bold"><a target="_self" href="https://www.zipbabyamyam.com/472/">금사빠</a>ではない人が多いイメージ</span>です😊</p>
<p>そして、好きな人と<strong>運命的に出会えると信じている人が多いイメージ</strong>。</p>
<p><del>（あくまで個人的な意見です&gt;_&lt;）</del></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>元々友達だった人に<span style="color: #ff0000;">自然に</span>好感を持って、付き合ったり…</p>
<p>大学のサークル活動や同好会などで<span style="color: #ff0000;">自然に</span>出会って、徐々に仲良くなって、付き合ったりすることが자만추(ジャマンチュ)の人にとって最高の恋愛ルートだと思います😎</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>合コンとか、、絶対に出たくない…出て何を話す？、、想像するだけでイヤになる～～</p>
<p>って方は자만추に近い人かな（笑）</p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<p>【応用編】</p>
<p>「자만추(ジャマンチュ)」と反対の意味で、「인만추（インマンチュ）」という表現もあります😄</p>
<p>「<strong>인만추</strong>（インマンチュ）」とは、「<span class="marker-blue"><span style="color: #ff0000;"><strong>인</strong></span>위적인 <span style="color: #ff0000;"><strong>만</strong></span>남을<span style="color: #ff0000;"><strong> 추</strong></span>구</span>」「<span class="marker-blue"><strong><span class="red-under">人為的な出会い</span>を追求</strong></span>」</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>인만추の人は、合コンや出会い系サイトとかでの出会いでもOK!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>自分の周りに好きなタイプの人がいなければ、タイプの人を見つけるために自分から積極的に活動する人は<strong>인만추（インマンチュ）</strong>かな!（笑）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>知らない人と話さない、そして警戒心の強い私は<strong>자만추</strong>…😚</p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?w=1422&#038;ssl=1" alt="いんぎん" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>好きな人に出会えるのであれば、「자만추」でも「인만추」でもいいです🥰！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>「あなたは　<strong>자만추？　VS　인만추？」</strong>どっちですか？</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="blank-box bb-yellow">【今日のTMI】💛いんぎんと岳は二人とも「<strong>자만추</strong>(ジャマンチュ)」です💛</div>
<p>&nbsp;</p>
<p><script type="text/javascript">var a8='a21081936096_3HILMJ_EUNA0I_2HOM_BUB81';var rankParam='FyKjVIn92aPhlrtV2uPe-0PZBaPZczn9cuX2YCFxx';var bannerType='0';var bannerKind='item.fix.kind1';var frame='1';var ranking='1';var category='性別年代';</script><script type="text/javascript" src="//rws.a8.net/rakuten/ranking.js"></script></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/678/">韓国語【자만추・인만추】の意味</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/678/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">678</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
