<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>韓国 アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<atom:link href="https://www.zipbabyamyam.com/tag/%E9%9F%93%E5%9B%BD/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/tag/韓国/</link>
	<description>楽しく学ぶ韓国語</description>
	<lastBuildDate>Fri, 22 Mar 2024 04:31:34 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/cropped-d160a53f71104dc4e5ed3c300ba3ba79-e1678331100764.jpg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>韓国 アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/tag/韓国/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">177787858</site>	<item>
		<title>BIBI &#8211; 밤양갱(栗羊羹) 歌詞・和訳・韓国語</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2317/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2317/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Mar 2024 04:31:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[バラード]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[BIBI]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[밤양갱]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[栗ようかん]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[栗羊羹]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<category><![CDATA[Bam Yang Gang]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2317</guid>

					<description><![CDATA[<p>떠나는 길에 니가 내게 말했지 去り際に君が私に言った &#8220;너는 바라는 게 너무나 많아&#8221; 「君は求めるものが多すぎる」 잠깐이라도 널 안 바라보면 少しでも君を見つめないと 머리에 불이 나 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2317/">BIBI &#8211; 밤양갱(栗羊羹) 歌詞・和訳・韓国語</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">
<p><iframe title="비비 - 밤양갱 | [TEXTED] BIBI | 가사(Lyrics)" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/EVJjmMW7eII?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe></p>
<p><iframe title="비비 (BIBI) - 밤양갱(Bam Yang Gang) Official M/V" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/smdmEhkIRVc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe></p>
<p style="text-align: center;">떠나는 길에 니가 내게 말했지<br />
<span style="color: #0000ff;">去り際に君が私に言った</span></p>
<p style="text-align: center;">&#8220;너는 바라는 게 너무나 많아&#8221;<br />
<span style="color: #0000ff;">「君は求めるものが多すぎる」</span></p>
<p style="text-align: center;">잠깐이라도 널 안 바라보면<br />
<span style="color: #0000ff;">少しでも君を見つめないと</span></p>
<p style="text-align: center;">머리에 불이 나버린다니까<br />
<span style="color: #0000ff;">頭から火が出てしまうんだから</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">나는 흐르려는 눈물을 참고<br />
<span style="color: #0000ff;">私は流れそうな涙を我慢して</span></p>
<p style="text-align: center;">하려던 얘길 어렵게 누르고<br />
<span style="color: #0000ff;">言おうとした話をぐっと抑えて</span></p>
<p style="text-align: center;">&#8216;그래 미안해&#8217;라는 한 마디로<br />
<span style="color: #0000ff;">「そっか、ごめん」という一言で</span></p>
<p style="text-align: center;">너랑 나눈 날들 마무리 했었지<br />
<span style="color: #0000ff;">君と過ごした日々に終わりを告げた</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">달디달고 달디달고 달디단<br />
<span style="color: #0000ff;">甘くて甘い　甘くて甘い　とても甘い</span></p>
<p style="text-align: center;">밤양갱 밤양갱<br />
<span style="color: #0000ff;">栗羊羹　栗羊羹</span></p>
<p style="text-align: center;">내가 먹고 싶었던 건 달디단<br />
<span style="color: #0000ff;">私が食べたかったのはとても甘い</span></p>
<p style="text-align: center;">밤양갱 밤양갱이야<br />
<span style="color: #0000ff;">栗羊羹　栗羊羹だよ</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">떠나는 길에 니가 내게 말했지<br />
<span style="color: #0000ff;">去り際に君が私に言った</span></p>
<p style="text-align: center;">&#8220;너는 바라는 게 너무나 많아&#8221;<br />
<span style="color: #0000ff;">「君は求めるものが多すぎる」</span></p>
<p style="text-align: center;">아냐 내가 늘 바란 건 하나야<br />
<span style="color: #0000ff;">ちがう、私がいつも求めていたのは一つだよ</span></p>
<p style="text-align: center;">한 개뿐이야 달디단 밤양갱<br />
<span style="color: #0000ff;">一つだけよ、甘い栗羊羹</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">달디달고 달디달고 달디단<br />
<span style="color: #0000ff;">甘くて甘い　甘くて甘い　とても甘い</span></p>
<p style="text-align: center;">밤양갱 밤양갱<br />
<span style="color: #0000ff;">栗羊羹　栗羊羹</span></p>
<p style="text-align: center;">내가 먹고 싶었던 건 달디단<br />
<span style="color: #0000ff;">私が食べたかったのはとても甘い</span></p>
<p style="text-align: center;">밤양갱 밤양갱이야<br />
<span style="color: #0000ff;">栗羊羹　栗羊羹だよ</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">상다리가 부러지고<br />
<span style="color: #0000ff;">机の脚が折れて</span></p>
<p style="text-align: center;">둘이서 먹다 하나가 쓰러져버려도<br />
<span style="color: #0000ff;">どちらか一人が倒れてしまっても</span></p>
<p style="text-align: center;">나라는 사람을 몰랐던 넌<br />
<span style="color: #0000ff;">私という人を知らなかった君は</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">떠나가다가 돌아서서 말했지<br />
<span style="color: #0000ff;">去りながら振り返って私に言ってた</span></p>
<p style="text-align: center;">&#8220;너는 바라는 게 너무나 많아&#8221;<br />
<span style="color: #0000ff;">「君は求めるものが多すぎる」</span></p>
<p style="text-align: center;">아냐 내가 늘 바란 건 하나야<br />
<span style="color: #0000ff;">ちがう、私がいつも求めていたのは一つだよ</span></p>
<p style="text-align: center;">한 개뿐이야 달디단 밤양갱<br />
<span style="color: #0000ff;">一つだけよ、甘い栗羊羹</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2317/">BIBI &#8211; 밤양갱(栗羊羹) 歌詞・和訳・韓国語</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2317/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2317</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【応答せよ1988】이문세(イ・ムンセ) &#8211; 소녀(少女・A Little Girl)</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2134/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2134/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Dec 2023 07:43:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[少女]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<category><![CDATA[オヒョク]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎん]]></category>
		<category><![CDATA[응답하라1998]]></category>
		<category><![CDATA[이문세]]></category>
		<category><![CDATA[OST]]></category>
		<category><![CDATA[소녀]]></category>
		<category><![CDATA[バラード]]></category>
		<category><![CDATA[오혁]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[応答せよ1998]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんのハングル広場]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[イムンセ]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2134</guid>

					<description><![CDATA[<p>応答せよ1998　OST 이문세(イ・ムンセ)-소녀(少女) 내 곁에만 머물러요 私のそばにだけ居てください 떠나면 안 돼요 離れてはいけません 그리움 두고 머나먼 길 恋しさをおいて、遥か遠い道のり 그대 무지개 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2134/">【応答せよ1988】이문세(イ・ムンセ) &#8211; 소녀(少女・A Little Girl)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<iframe title="소녀" width="1333" height="1000" src="https://www.youtube.com/embed/sclOqrS8WNQ?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center><br />
<center><br />
<iframe loading="lazy" title="[응답하라 1988 Part 3] 오혁 (OH HYUK) - 소녀 (A Little Girl) MV" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/bLoO0FSXncg?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 32px;">応答せよ1998　OST</span></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 32px;">이문세(イ・ムンセ)-소녀(少女)</span></strong></p>
<p style="text-align: center;">내 곁에만 머물러요<br />
<span style="color: #0000ff;">私のそばにだけ居てください</span></p>
<p style="text-align: center;">떠나면 안 돼요<br />
<span style="color: #0000ff;">離れてはいけません</span></p>
<p style="text-align: center;">그리움 두고 머나먼 길<br />
<span style="color: #0000ff;">恋しさをおいて、遥か遠い道のり</span></p>
<p style="text-align: center;">그대 무지개를 찾아올 순 없어요<br />
<span style="color: #0000ff;">君は虹を見つけることはできませんよ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">노을 진 창가에 앉아<br />
<span style="color: #0000ff;">夕暮れの窓辺に座り</span></p>
<p style="text-align: center;">멀리 떠가는 구름을 보며<br />
<span style="color: #0000ff;">遠く流れてゆく雲を見ながら</span></p>
<p style="text-align: center;">찾고 싶은 옛 생각들<br />
<span style="color: #0000ff;">取り戻したい昔の思い出を</span></p>
<p style="text-align: center;">하늘에 그려요<br />
<span style="color: #0000ff;">空に描きます</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">음 불어오는 차가운 바람 속에<br />
<span style="color: #0000ff;">吹いてくる冷たい風の中で</span></p>
<p style="text-align: center;">그대 외로워 울지만<br />
<span style="color: #0000ff;">君は寂しくて泣くけれど</span></p>
<p style="text-align: center;">나 항상 그대 곁에 머물겠어요<br />
<span style="color: #0000ff;">僕はいつも君のそばに居続けます</span></p>
<p style="text-align: center;">떠나지 않아요<br />
<span style="color: #0000ff;">離れていきません</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">노을 진 창가에 앉아<br />
<span style="color: #0000ff;">夕暮れの窓辺に座り</span></p>
<p style="text-align: center;">멀리 떠가는 구름을 보며<br />
<span style="color: #0000ff;">遠く流れてゆく雲を見ながら</span></p>
<p style="text-align: center;">찾고 싶은 옛 생각들<br />
<span style="color: #0000ff;">取り戻したい昔の思い出を</span></p>
<p style="text-align: center;">하늘에 그려요<br />
<span style="color: #0000ff;">空に描きます</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">음 불어오는 차가운 바람 속에<br />
<span style="color: #0000ff;">吹いてくる冷たい風の中で</span></p>
<p style="text-align: center;">그대 외로워 울지만<br />
<span style="color: #0000ff;">君は寂しくて泣くけれど</span></p>
<p style="text-align: center;">나 항상 그대 곁에 머물겠어요<br />
<span style="color: #0000ff;">僕はいつも君のそばに居続けます</span></p>
<p style="text-align: center;">떠나지 않아요<br />
<span style="color: #0000ff;">離れていきません</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2134/">【応答せよ1988】이문세(イ・ムンセ) &#8211; 소녀(少女・A Little Girl)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2134/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2134</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【KPOP/歌詞和訳】그대라는 사치 (Amazing You)_한동근 (ハン・ドングン)</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2080/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2080/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Jul 2023 01:16:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[가사]]></category>
		<category><![CDATA[日本語訳]]></category>
		<category><![CDATA[バラード曲]]></category>
		<category><![CDATA[한동근]]></category>
		<category><![CDATA[그대라는 사치]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[Amazing You]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<category><![CDATA[君という贅沢]]></category>
		<category><![CDATA[ハンドングン]]></category>
		<category><![CDATA[カラオケ]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2080</guid>

					<description><![CDATA[<p>Han DongGeun(한동근　ハン・ドングン)  Amazing You(그대라는 사치　君という贅沢) &#160; 그림 같은 집이 絵に描いたような家が 뭐 별거겠어요 何だって言うの 어느 곳이든 どんな所だ [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2080/">【KPOP/歌詞和訳】그대라는 사치 (Amazing You)_한동근 (ハン・ドングン)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="[MV] Han Dong Geun(한동근) _ Amazing You(그대라는 사치)" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/WYy2fROj7uU?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;"><span class=" typesquare_option" style="font-size: 32px;">Han DongGeun(한동근　ハン・ドングン) </span><br />
<span class=" typesquare_option" style="font-size: 32px;">Amazing You(그대라는 사치　君という贅沢)</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">그림 같은 집이<br />
<span style="color: #3366ff;">絵に描いたような家が</span></p>
<p style="text-align: center;">뭐 별거겠어요<br />
<span style="color: #3366ff;">何だって言うの</span></p>
<p style="text-align: center;">어느 곳이든<br />
<span style="color: #3366ff;">どんな所だって</span></p>
<p style="text-align: center;">그대가 있다면<br />
<span style="color: #3366ff;">君がいれば</span></p>
<p style="text-align: center;">그게 그림이죠<br />
<span style="color: #3366ff;">それが絵でしょう</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">빛나는 하루가<br />
<span style="color: #3366ff;">輝く一日が</span></p>
<p style="text-align: center;">뭐 별거겠어요<br />
<span style="color: #3366ff;">何だって言うの</span></p>
<p style="text-align: center;">어떤 하루던<br />
<span style="color: #3366ff;">どんな一日だって</span></p>
<p style="text-align: center;">그대 함께라면<br />
<span style="color: #3366ff;">君が一緒なら</span></p>
<p style="text-align: center;">뭐가 필요하죠<br />
<span style="color: #3366ff;">何も必要ないよ</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">나 그대가 있지만<br />
<span style="color: #3366ff;">僕は君さえいれば</span></p>
<p style="text-align: center;">힘든 세상이 아니라<br />
<span style="color: #3366ff;">辛い世界ではないよ</span></p>
<p style="text-align: center;">힘든 세상 이지만<br />
<span style="color: #3366ff;">本当は辛い世界だけど</span></p>
<p style="text-align: center;">곁에 그대가 있음을 깨닫고<br />
<span style="color: #3366ff;">僕のそばに君がいることを悟って</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">또 감사해요<br />
<span style="color: #3366ff;">また感謝しますよ</span></p>
<p style="text-align: center;">또 기도해요<br />
<span style="color: #3366ff;">また祈ります</span></p>
<p style="text-align: center;">내 곁에서 변치않고<br />
<span style="color: #3366ff;">僕のそばで変わることなく</span></p>
<p style="text-align: center;">영원하길 기도 드리죠<br />
<span style="color: #3366ff;">永遠に続くことをお祈りします</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">무려 우리 함께<br />
<span style="color: #3366ff;">なんと、僕らが一緒に</span></p>
<p style="text-align: center;">눈 뜨는 아침과<br />
<span style="color: #3366ff;">目覚める朝と</span></p>
<p style="text-align: center;">매일 그댈 만나<br />
<span style="color: #3366ff;">毎日君に会い</span></p>
<p style="text-align: center;">돌아오는 집 앞<br />
<span style="color: #3366ff;">返ってくる家の前</span></p>
<p style="text-align: center;">나 만의 그대 나의 그대<br />
<span style="color: #3366ff;">僕だけの君、僕の君</span></p>
<p style="text-align: center;">내겐 사치라는 걸<br />
<span style="color: #3366ff;">僕には贅沢なことを</span></p>
<p style="text-align: center;">과분한 입맞춤에 취해<br />
<span style="color: #3366ff;">もったいないくらいのキスに酔って</span></p>
<p style="text-align: center;">잠이 드는 일<br />
<span style="color: #3366ff;">眠りにつくこと</span></p>
<p style="text-align: center;">그래 사치, 그댄 사치<br />
<span style="color: #3366ff;">そう、贅沢。君は贅沢</span></p>
<p style="text-align: center;">내겐 사치<br />
<span style="color: #3366ff;">僕には贅沢</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">행복이란 말이<br />
<span style="color: #3366ff;">幸せという言葉が</span></p>
<p style="text-align: center;">뭐 별거겠어요<br />
<span style="color: #3366ff;">何だって言うの</span></p>
<p style="text-align: center;">그저 그대의<br />
<span style="color: #3366ff;">ただ君の</span></p>
<p style="text-align: center;">잠꼬대 마저 날<br />
<span style="color: #3366ff;">寝言でさえ僕を</span></p>
<p style="text-align: center;">기쁘게 하는데<br />
<span style="color: #3366ff;">嬉しくさせるのに</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">사랑이란 말이<br />
<span style="color: #3366ff;">愛という言葉が</span></p>
<p style="text-align: center;">뭐 별거겠어요<br />
<span style="color: #3366ff;">何だって言うの</span></p>
<p style="text-align: center;">그저 이렇게<br />
<span style="color: #3366ff;">ただこのように</span></p>
<p style="text-align: center;">보고만 있어도<br />
<span style="color: #3366ff;">見つめているだけでも</span></p>
<p style="text-align: center;">입에서 맴돌죠<br />
<span style="color: #3366ff;">口をうろついてるよ</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">나 그대가 있지만<br />
<span style="color: #3366ff;">僕は君さえいれば</span></p>
<p style="text-align: center;">거친 세상이 아니라<br />
<span style="color: #3366ff;">荒い世界ではなく</span></p>
<p style="text-align: center;">거친 세상 이지만<br />
<span style="color: #3366ff;">荒い世界だけど、</span></p>
<p style="text-align: center;">내겐 그대가 있음을 깨닫고<br />
<span style="color: #3366ff;">僕には君がいることを悟って</span></p>
<p style="text-align: center;">또 다짐하죠<br />
<span style="color: #3366ff;">また誓うよ</span></p>
<p style="text-align: center;">또 약속하죠<br />
<span style="color: #3366ff;">そして約束するよ</span></p>
<p style="text-align: center;">그대 곁에 변치 않고<br />
<span style="color: #3366ff;">君のそばで変わることなく</span></p>
<p style="text-align: center;">영원하길 약속할게요<br />
<span style="color: #3366ff;">永遠に続くよう約束します</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">무려 우리 함께<br />
<span style="color: #3366ff;">なんと、僕らが一緒に</span></p>
<p style="text-align: center;">눈 뜨는 아침과<br />
<span style="color: #3366ff;">目覚める朝と</span></p>
<p style="text-align: center;">매일 그댈 만나<br />
<span style="color: #3366ff;">毎日君に会い</span></p>
<p style="text-align: center;">돌아오는 집 앞<br />
<span style="color: #3366ff;">返ってくる家の前</span></p>
<p style="text-align: center;">나 만의 그대 나의 그대<br />
<span style="color: #3366ff;">僕だけの君、僕の君</span></p>
<p style="text-align: center;">내겐 사치라는 걸<br />
<span style="color: #3366ff;">僕には贅沢なことを</span></p>
<p style="text-align: center;">과분한 입맞춤에 취해<br />
<span style="color: #3366ff;">もったいないくらいのキスに酔って</span></p>
<p style="text-align: center;">잠이 드는 일<br />
<span style="color: #3366ff;">眠りにつくこと</span></p>
<p style="text-align: center;">그래 사치, 그댄 사치<br />
<span style="color: #3366ff;">そう、贅沢。君は贅沢</span></p>
<p style="text-align: center;">내겐 사치<br />
<span style="color: #3366ff;">僕には贅沢</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">내가 상상하고 꿈꾸던 사람 그대<br />
<span style="color: #3366ff;">僕が想像して、夢を見ていた人、君</span></p>
<p style="text-align: center;">정말 사랑하고 있다고<br />
<span style="color: #3366ff;">本当に愛していると</span></p>
<p style="text-align: center;">나 말할 수 있어서<br />
<span style="color: #3366ff;">僕が言うことができて</span></p>
<p style="text-align: center;">믿을 수 없어<br />
<span style="color: #3366ff;">信じられない</span></p>
<p style="text-align: center;">정말 믿을 수 없어<br />
<span style="color: #3366ff;">本当に信じられないよ</span></p>
<p style="text-align: center;">내가 어떻게 내가 감히<br />
<span style="color: #3366ff;">僕がどうやって 、僕なんかがどうやって</span></p>
<p style="text-align: center;">사랑할 수 있는지 말야<br />
<span style="color: #3366ff;">愛することができるのかさ</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">무려 우리 함께<br />
<span style="color: #3366ff;">なんと僕らが一緒に</span></p>
<p style="text-align: center;">잠드는 이 밤과<br />
<span style="color: #3366ff;">眠りにつくこの夜と</span></p>
<p style="text-align: center;">매일 나를 위해<br />
<span style="color: #3366ff;">毎日僕のために</span></p>
<p style="text-align: center;">차려진 이 식탁<br />
<span style="color: #3366ff;">用意してくれたこの食卓</span></p>
<p style="text-align: center;">나 만의 그대 나의 그대<br />
<span style="color: #3366ff;">僕だけの君、僕の君</span></p>
<p style="text-align: center;">내겐 사치라는 걸<br />
<span style="color: #3366ff;">僕には贅沢なことを</span></p>
<p style="text-align: center;">과분한 입맞춤에 취해<br />
<span style="color: #3366ff;">もったいないくらいのキスに酔って</span></p>
<p style="text-align: center;">잠이 드는 일<br />
<span style="color: #3366ff;">眠りにつくこと</span></p>
<p style="text-align: center;">그래 사치, 그댄 사치<br />
<span style="color: #3366ff;">そう、贅沢。君は贅沢</span></p>
<p style="text-align: center;">내겐 사치<br />
<span style="color: #3366ff;">僕には贅沢</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2080/">【KPOP/歌詞和訳】그대라는 사치 (Amazing You)_한동근 (ハン・ドングン)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2080/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2080</post-id>	</item>
		<item>
		<title>포장마차(屋台)_황인욱(ファン・インウク)</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2055/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2055/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Apr 2023 03:04:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[屋台]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎん]]></category>
		<category><![CDATA[人気バラード]]></category>
		<category><![CDATA[簡単]]></category>
		<category><![CDATA[황인욱]]></category>
		<category><![CDATA[포장마차]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[ポジャンマチャ]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんの韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[カナルビ]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[和訳歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんのハングル広場]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[ファン・インウク]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2055</guid>

					<description><![CDATA[<p>그대와 자주 갔던 그 술집에 君とよく行っていたあの酒屋に 혼자 널 생각하며 소주 한잔해 ひとり君を思いながら焼酎を一杯 그대가 좋았던 김치찌개를 君が好きだったキムチチゲを 가만히 바라보다 눈물 한잔해 静か [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2055/">포장마차(屋台)_황인욱(ファン・インウク)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="[MV] Hwang In Wook(황인욱) _ Phocha(포장마차)" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/8MAYpc7Tjt0?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그대와 자주 갔던 그 술집에</span><br />
君とよく行っていたあの酒屋に</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">혼자 널 생각하며 소주 한잔해</span><br />
ひとり君を思いながら焼酎を一杯</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그대가 좋았던 김치찌개를</span><br />
君が好きだったキムチチゲを</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">가만히 바라보다 눈물 한잔해</span><br />
静かに眺めながら　涙が一杯</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그 사람 왔었나요</span><br />
その人来ましたか？</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">아니 소식이라도</span><br />
いや　便りだけでも</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그녀에게 전해줘요</span><br />
彼女に伝えてください</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">늘 지금처럼 기다린다고</span><br />
いつも今のように待っていると</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">포장마차 그때 그 자리에서</span><br />
あの時いつもの屋台のあの席で</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">네가 있던 그곳에 서서</span><br />
君がいたあの場所に立ち</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">날 사랑한다 말했잖아</span><br />
僕を愛してると言ったじゃないか</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">영원할 거라고 말했잖아</span><br />
永遠にと言ったじゃない</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">포장마차 그때 그 자리에서</span><br />
屋台のあの時、あの席で</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">돌아오라는 말을 다시</span><br />
戻って来てという言葉をまた</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">되뇌이고 되뇌어도</span><br />
繰り返し、繰り返しても</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">네가 돌아오지 않을 걸 알잖아</span><br />
君が戻ってこないことは分かっているじゃないか</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그 사람 왔었다면</span><br />
あの人は来ていたなら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">혹시 혼자였나요</span><br />
もしかして1人でしたか？</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그녀에게 전해줘요</span><br />
彼女に伝えてください</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">나 그때처럼 기다린다고</span><br />
僕はあの時のように待っているんだと</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">포장마차 그때 그 자리에서</span><br />
あの時いつもの屋台のあの席で</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">네가 있던 그곳에 서서</span><br />
君がいたあの場所に立ち</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">날 사랑한다 말했잖아</span><br />
僕を愛してると言ったじゃないか</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">영원할 거라고 말했잖아</span><br />
永遠にと言ったじゃない</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">포장마차 그때 그 자리에서</span><br />
屋台のあの時、あの席で</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">돌아오라는 말을 다시</span><br />
戻って来てという言葉をまた</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">되뇌이고 되뇌어도</span><br />
繰り返し、繰り返しても</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">네가 돌아오지 않을 걸 알잖아</span><br />
君が戻ってこないことは分かっているじゃないか</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">다 잊으려고 노력해봐도</span><br />
全部忘れようと努力してみても</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그게 잘 안되나봐</span><br />
それがうまくできないみたい</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">습관처럼 아니 예전처럼 우리</span><br />
習慣のように　いや　以前のように僕たち</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">두 번 다시 돌아갈 수 없나요</span><br />
二度と戻れないよね</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">내가 싫은 건가요</span><br />
僕が嫌いになったのですか？</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">날 사랑한다 말했잖아</span><br />
僕を愛してると言ったじゃないか</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">영원할 거라고 말했잖아</span><br />
永遠だって言ったじゃないか</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">포장마차 그때 그 자리에서</span><br />
あの時いつもの屋台のあの席で</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">네가 있던 그곳에 서서</span><br />
君がいたあの場所に立ち</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">날 사랑한다 말했잖아</span><br />
僕を愛してると言ったじゃないか</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">영원할 거라고 말했잖아</span><br />
永遠にと言ったじゃない</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그댈 다시 부르고 또 불러도</span><br />
君をまた呼んで、呼んでも</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">아무 말 없는 너를 다시</span><br />
何の返事もない君をまた</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">되뇌이고 되뇌어도</span><br />
繰り返し、繰り返しても</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">네가 돌아오지 않을 걸 알잖아</span><br />
君が戻ってこないことは分かっているじゃないか</p>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="황인욱 (Hwang In-Wook) - 포장마차 (Phocha) | 가사" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/g6uvXiLNrxM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2055/">포장마차(屋台)_황인욱(ファン・インウク)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2055/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2055</post-id>	</item>
		<item>
		<title>韓国語について徹底解説！ハングルの仕組まで分かりやすく説明！</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2014/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2014/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Mar 2023 07:59:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[ハングル勉強]]></category>
		<category><![CDATA[初心者]]></category>
		<category><![CDATA[韓国はどんな国]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<category><![CDATA[紹介]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎん]]></category>
		<category><![CDATA[ハングルを作った人]]></category>
		<category><![CDATA[とは]]></category>
		<category><![CDATA[人口]]></category>
		<category><![CDATA[簡単]]></category>
		<category><![CDATA[ハングルの基本]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語の基本]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんの韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[仕組み]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんのハングル広場]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語勉強法]]></category>
		<category><![CDATA[基礎]]></category>
		<category><![CDATA[覚え方]]></category>
		<category><![CDATA[ハングル]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2014</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 皆さん、いんぎんの韓国語へようこそ！ この記事は、皆さんが韓国語を学ぶ前に「韓国」や「韓国語」について基礎知識が得られたらと思い、書くことを決めました。気軽に読んでいただければと思います😁 目次 韓国はどんな国 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2014/">韓国語について徹底解説！ハングルの仕組まで分かりやすく説明！</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/795316b92fc766b0181f6fef074f03fa.png?resize=600%2C600&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="600" height="600" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>皆さん、いんぎんの韓国語へようこそ！<br />
この記事は、皆さんが韓国語を学ぶ前に<strong>「韓国」</strong>や<strong>「韓国語」</strong>について基礎知識が得られたらと思い、書くことを決めました。気軽に読んでいただければと思います😁</p>
</div>
</div>

  <div id="toc" class="toc tnt-disc toc-center tnt-disc border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-10" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-10">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">韓国はどんな国？</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">韓国紹介</a></li></ol></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">韓国語について</a><ol><li><a href="#toc4" tabindex="0">韓国語とは？</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">韓国語とハングルの違い</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">韓国語と朝鮮語の違い</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">ハングルを創製した人</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">韓国語の語順</a></li></ol></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">ハングルの仕組み</a><ol><li><a href="#toc10" tabindex="0">ハングルの基本構造</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">ハングル文字の形</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">ローマ字から考えるハングル</a></li></ol></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">韓国はどんな国？</span></h2>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-2021 aligncenter" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/485c88cb40203cecfd32dc94cab55739.png?resize=255%2C174&#038;ssl=1" alt="" width="255" height="174" /></p>
<h3><span id="toc2">韓国紹介</span></h3>
<p>大韓民国（通称：韓国）</p>
<p>首都：ソウル特別市</p>
<p>使用する言語：韓国語</p>
<p>人口：51,421,479名（2023年2月現在）</p>
<p>国の面積：100,364㎢</p>
<p>地形：三面が海に囲まれており、平地が30％・山地が70%である。</p>
<h2><span id="toc3">韓国語について</span></h2>
<h3><span id="toc4">韓国語とは？</span></h3>
<p>韓国語は皆さんのご存じにお通り、<span style="color: #ff0000;"><strong>韓国で使われている言葉</strong></span>です。</p>
<p>「韓国語」を「ハングル語」や「朝鮮語」と表現する方もいらっしゃいますが、それは正確に言うと違う表現です。</p>
<h3><span id="toc5">韓国語とハングルの違い</span></h3>
<p>韓国語とハングルはどう違うの？と疑問を持つ方もいらっしゃるかと思います。</p>
<p><span class="marker"><strong>ハングル</strong></span>は、簡単に説明すると「<span style="text-decoration: underline;"><span class="marker"><strong>日本語の<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">ひらがな</span>や<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">カタカナ</span>に該当するもの</strong></span></span>」です。</p>
<p>日本語にひらがなやカタカナ、漢字があるように、韓国にはハングルがあると思えばいいでしょう。</p>
<p>日本では、漢字の言葉は漢字で表記しますが、韓国ではすべてハングルで表記をします。</p>
<p>よって、日本語を「ひらがな語」や「カタカナ語」と言わないように、韓国語も「ハングル語」と言うのは<span style="color: #ff0000;"><strong>NG</strong></span>！</p>
<h3><span id="toc6">韓国語と朝鮮語の違い</span></h3>
<p>では、韓国語と朝鮮語の違いについても見てみましょう！<br />
実は、韓国語と朝鮮語はほとんど同じですが…。</p>
<p>韓国語を<strong>韓国</strong>では「<span class="marker" style="color: #ff0000;"><strong>韓国語</strong></span>」、<strong>北朝鮮</strong>では「<span class="marker" style="color: #ff0000;"><strong>朝鮮語</strong></span>」と呼んでいます。</p>
<p>韓国語と朝鮮語には、日本の東北地方と近畿地方で方言が違うように語彙やイントネーションなどに違いがあります。また、韓国と北朝鮮はそれぞれ定められている標準語も違いますが、韓国人と北朝鮮人は意思疎通にほとんど困りません（笑）。北海道の方と沖縄の方が問題なく意思疎通するのと同じ感覚です😁</p>
<h3><span id="toc7">ハングルを創製した人</span></h3>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="size-medium wp-image-2022 aligncenter" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/3e69679783183cb73b5afb4615110db6.jpg?resize=225%2C300&#038;ssl=1" alt="" width="225" height="300" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/3e69679783183cb73b5afb4615110db6.jpg?resize=225%2C300&amp;ssl=1 225w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/3e69679783183cb73b5afb4615110db6.jpg?resize=112%2C150&amp;ssl=1 112w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/3e69679783183cb73b5afb4615110db6.jpg?w=589&amp;ssl=1 589w" sizes="(max-width: 225px) 100vw, 225px" /></p>
<p>皆さん、韓国の「光化門（クァンファムン）」で銅像を見たことありますか？（光化門の説明は<a rel="noopener" target="_blank" href="https://www.konest.com/contents/spot_mise_detail.html?id=263">こちら</a>）または、韓国の１万ウォン札を見たことありますか？ハングルを作った人物は、光化門広場に銅像があり、１万ウォン札にも入っている人！「<span class="marker" style="font-size: 24px;"><strong>世宗(セジョン)大王</strong></span>」です🤗</p>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="size-medium wp-image-2023 aligncenter" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/98364475d0e876af66881d4f496f63b7-e1679386600988-300x147.jpg?resize=300%2C147&#038;ssl=1" alt="" width="300" height="147" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/98364475d0e876af66881d4f496f63b7-e1679386600988.jpg?resize=300%2C147&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/98364475d0e876af66881d4f496f63b7-e1679386600988.jpg?resize=150%2C73&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/98364475d0e876af66881d4f496f63b7-e1679386600988.jpg?w=752&amp;ssl=1 752w" sizes="(max-width: 300px) 100vw, 300px" /></p>
<p>ハングルは李朝世宗25年に「世宗大王」を中心に1443年に創製、世宗28年に頒布されたもので「訓民正音」と呼ばれました。現在、使われている「ハングル」という名所は、近代の国語学者であった周時経（1876-1914）が名付けたものと言われています。</p>
<p>ちなみに、ハングル(한글)の「ハン」は「偉大となる」、「グル」は「文字」の意味を持ちます。</p>
<p>よって、<strong>「<span style="text-decoration: underline;">ハングル(한글</span>)」</strong>は<strong>「<span style="text-decoration: underline; background-color: #ffff99;">偉大なる文字</span>」</strong>という意味になります😉</p>
<h3><span id="toc8">韓国語の語順</span></h3>
<p>韓国語の語順は日本語とほぼ同じで(「主語－目的語－動詞」の語順)、「は・が・に・で・を」などの助詞を用いる点も似ているので、日本語を韓国語の単語に置き換えるだけで文が作れます！</p>
<div class="memo-box common-icon-box">【例】<br />
日本語：　<span style="color: #ff6600;">私</span><span style="color: #0000ff;">は</span>　<span style="color: #ff6600;">日曜日</span><span style="color: #0000ff;">に</span>　  <span style="color: #ff6600;"> 家</span><span style="color: #0000ff;">で</span>　  <span style="color: #993366;">休む</span>　<span style="color: #ff6600;">予定</span><span style="color: #0000ff;">です</span><br />
韓国語：　<span style="color: #ff6600;">저</span><span style="color: #0000ff;">는 </span>    <span style="color: #ff6600;">일요일</span><span style="color: #0000ff;">에</span>    <span style="color: #ff6600;"> 집</span><span style="color: #0000ff;">에서</span>      <span style="color: #993366;">쉴</span>      <span style="color: #ff6600;">예정</span><span style="color: #0000ff;">입니다</span></div>
<p>個人的に韓国語は日本人にとって非常に学習しやすい言語だと思います( ´∀｀ )！</p>
<p>英語だとちょっと手が出ない長い文も韓国語なら作れそうな気がしませんか？（笑）</p>
<h2><span id="toc9">ハングルの仕組み</span></h2>
<p>では、ハングルの仕組みについてみてみましょう！</p>
<h3><span id="toc10">ハングルの基本構造</span></h3>
<p>ハングルの基本構造はご覧の通り。</p>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-2026" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/40dcbe9d88c96297b642179a653642d8-e1679388407940-300x156.jpg?resize=354%2C184&#038;ssl=1" alt="ハングルの基本構成" width="354" height="184" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/40dcbe9d88c96297b642179a653642d8-e1679388407940.jpg?resize=300%2C156&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/40dcbe9d88c96297b642179a653642d8-e1679388407940.jpg?resize=150%2C78&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/40dcbe9d88c96297b642179a653642d8-e1679388407940.jpg?resize=768%2C400&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/40dcbe9d88c96297b642179a653642d8-e1679388407940.jpg?w=860&amp;ssl=1 860w" sizes="(max-width: 354px) 100vw, 354px" /></p>
<p>「子音」と「母音」の組み合わせ。日本語と全く一緒です！</p>
<p>ここで<span class="marker" style="color: #ff0000;"><strong>母音</strong></span>っていうのは、日本語で言うと<strong>「<span style="text-decoration: underline;">あいうえお</span>」<span style="text-decoration: underline;">に該当するもの</span></strong>ですが、</p>
<p><strong>韓国語の母音</strong>には<span class="marker"><strong>「基本母音」が<span style="color: #ff0000;">10個</span>・「合成母音」が<span style="color: #ff0000;">11個</span></strong></span>あります！</p>
<h3><span id="toc11">ハングル文字の形</span></h3>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-2030 aligncenter" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/9d831d187199270f191b3999ca596311-e1679465319793-300x192.jpg?resize=327%2C209&#038;ssl=1" alt="" width="327" height="209" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/9d831d187199270f191b3999ca596311-e1679465319793.jpg?resize=300%2C192&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/9d831d187199270f191b3999ca596311-e1679465319793.jpg?resize=1024%2C657&amp;ssl=1 1024w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/9d831d187199270f191b3999ca596311-e1679465319793.jpg?resize=150%2C96&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/9d831d187199270f191b3999ca596311-e1679465319793.jpg?resize=768%2C492&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/9d831d187199270f191b3999ca596311-e1679465319793.jpg?w=1101&amp;ssl=1 1101w" sizes="(max-width: 327px) 100vw, 327px" /></p>
<p>ハングル文字の形は<span style="color: #ff0000;"><strong>４パターン</strong></span>があります。</p>
<p>・①番と②番のように「<strong><span style="text-decoration: underline;">子音✛母音</span>」</strong>のパターンが２つ。</p>
<p>・③番と④番のように「<strong><span style="text-decoration: underline;">子音+母音+パッチム</span>」</strong>のパターンが2つ。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>最初はすごく難しく感じるかもしれませんが、大丈夫です！</p>
<p>ローマ字さえ分かれば、誰でも簡単に理解できます😊</p>
<h3><span id="toc12">ローマ字から考えるハングル</span></h3>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-2031 aligncenter" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/7ecbec8b200a97f5b85a8a31ece4115c-e1679465575129-300x154.jpg?resize=366%2C188&#038;ssl=1" alt="" width="366" height="188" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/7ecbec8b200a97f5b85a8a31ece4115c-e1679465575129.jpg?resize=300%2C154&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/7ecbec8b200a97f5b85a8a31ece4115c-e1679465575129.jpg?resize=1024%2C527&amp;ssl=1 1024w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/7ecbec8b200a97f5b85a8a31ece4115c-e1679465575129.jpg?resize=150%2C77&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/7ecbec8b200a97f5b85a8a31ece4115c-e1679465575129.jpg?resize=768%2C395&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/7ecbec8b200a97f5b85a8a31ece4115c-e1679465575129.jpg?w=1142&amp;ssl=1 1142w" sizes="(max-width: 366px) 100vw, 366px" /></p>
<p>まず、分かりやすく日本語のローマ字で考えてみましょう！</p>
<p>例えば<strong>「G」</strong>に<strong>「A」</strong>がくっつくと、<strong>「<span style="text-decoration: underline;">GA</span>」</strong>。つまり、<strong>「<span style="background-color: #ffff99;">ガ</span>」</strong>になりますよね！</p>
<p>これと同様に、<strong>「K」</strong>に<strong>「U」</strong>がくっつくと、<strong>「<span style="text-decoration: underline;">KU</span>」</strong>。「<strong><span style="background-color: #ffff99;">ク</span></strong>」になりますよね！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>では、次は少し応用です！</p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-2032 aligncenter" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/9b4ccaedd1bef1dacccd44245c6b928f-e1679465956925-300x149.jpg?resize=399%2C198&#038;ssl=1" alt="" width="399" height="198" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/9b4ccaedd1bef1dacccd44245c6b928f-e1679465956925.jpg?resize=300%2C149&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/9b4ccaedd1bef1dacccd44245c6b928f-e1679465956925.jpg?resize=1024%2C507&amp;ssl=1 1024w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/9b4ccaedd1bef1dacccd44245c6b928f-e1679465956925.jpg?resize=150%2C74&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/9b4ccaedd1bef1dacccd44245c6b928f-e1679465956925.jpg?resize=768%2C380&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/9b4ccaedd1bef1dacccd44245c6b928f-e1679465956925.jpg?w=1260&amp;ssl=1 1260w" sizes="(max-width: 399px) 100vw, 399px" /></p>
<p>③番の子音のところに<strong>「H」</strong>・母音のところに<strong>「A」</strong>・パッチムのところに<strong>「N」</strong>があるとします。</p>
<p>この<strong>「H」+「A」+「N」＝「<span style="text-decoration: underline;">HAN</span>」</strong>は、<strong>「<span style="background-color: #ffff99;">ハン</span>」</strong>と読みますよね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>これと同様に、</p>
<p>③番の子音のところに「G」・母音のところに「U」・パッチムのところに「K」があるとすると、</p>
<p><strong>「G」+「U」+「K」＝「<span style="text-decoration: underline;">GUK</span>」</strong>。<strong>「<span style="background-color: #ffff99;">グゥック</span>」</strong>　になります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<hr />
<p>&nbsp;</p>
<p>では次に…</p>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class=" wp-image-2033 aligncenter" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/1d88ceb91c7659c8f850f9acae163da9-e1679466278410-300x168.jpg?resize=395%2C221&#038;ssl=1" alt="" width="395" height="221" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/1d88ceb91c7659c8f850f9acae163da9-e1679466278410.jpg?resize=300%2C168&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/1d88ceb91c7659c8f850f9acae163da9-e1679466278410.jpg?resize=1024%2C572&amp;ssl=1 1024w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/1d88ceb91c7659c8f850f9acae163da9-e1679466278410.jpg?resize=150%2C84&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/1d88ceb91c7659c8f850f9acae163da9-e1679466278410.jpg?resize=768%2C429&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/1d88ceb91c7659c8f850f9acae163da9-e1679466278410.jpg?resize=120%2C68&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/1d88ceb91c7659c8f850f9acae163da9-e1679466278410.jpg?resize=160%2C90&amp;ssl=1 160w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/1d88ceb91c7659c8f850f9acae163da9-e1679466278410.jpg?resize=320%2C180&amp;ssl=1 320w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/1d88ceb91c7659c8f850f9acae163da9-e1679466278410.jpg?w=1174&amp;ssl=1 1174w" sizes="(max-width: 395px) 100vw, 395px" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>先ほどの「G」のところに<span style="text-decoration: underline;">「G」を表す韓国語の子音<strong>「<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">ㄱ</span>」</strong></span>を、<br />
「A」のところに<span style="text-decoration: underline;">「A」を表す韓国語の母音<strong>「<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">ㅏ</span>」</strong></span>を入れると、<strong><span style="background-color: #ffff99; font-size: 24px; color: #ff0000;">가</span>(ガ)</strong>になります。</p>
<p>HANも同じく、「H」のところに<span style="text-decoration: underline;">「H」を表す韓国語の子音<strong>「<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">ㅎ</span>」</strong></span>を、<br />
「A」のところに<span style="text-decoration: underline;">「A」を表す韓国語の母音<strong>「<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">ㅏ</span>」</strong></span>を、<br />
「N」のところに<span style="text-decoration: underline;">「N」を表す韓国語の子音<strong>「<span style="color: #ff0000; text-decoration: underline;">ㄴ</span>」</strong></span>を入れると、<span style="font-size: 24px;"><strong><span style="background-color: #ffff99; color: #ff0000;">한</span><span style="font-size: 20px;">(ハン)</span></strong></span>になります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>これが理解できたあなたは、ハングルもきっと読めるはずです！</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span id="toc13">まとめ</span></h2>
<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/795316b92fc766b0181f6fef074f03fa.png?resize=600%2C600&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="600" height="600" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>「韓国」・「韓国語について」簡単に紹介してみました！皆さんいかがでしたでしょうか？ハングルのイメージ、掴めましたか？</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>これからもいんぎんと楽しく韓国語を勉強していきましょう！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>では、また次回！</p>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2014/">韓国語について徹底解説！ハングルの仕組まで分かりやすく説明！</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2014/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2014</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【KPOP/和訳歌詞】주호(JUHO)_내가 아니더라도(without me)</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1896/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1896/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Mar 2023 04:08:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語勉強]]></category>
		<category><![CDATA[가사]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[和訳歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[ジュホ]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[without me]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<category><![CDATA[주호]]></category>
		<category><![CDATA[내가 아니더라도]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[バラード]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1896</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 最近SNSではもちろん、色々な恋愛系の番組で紹介されてたくさんの人々に愛されているバラード曲『주호(JUHO)_내가 아니더라도(without me)』を紹介します。 &#160; 私がこの曲を聞いた瞬間「あ [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1896/">【KPOP/和訳歌詞】주호(JUHO)_내가 아니더라도(without me)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>最近SNSではもちろん、色々な恋愛系の番組で紹介されてたくさんの人々に愛されているバラード曲『<span style="background-color: #ffcc99;"><strong>주호(JUHO)_내가 아니더라도(without me)</strong></span>』を紹介します。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>私がこの曲を聞いた瞬間「あー男の人に人気あるだろうなー、韓国人が好きそうなバラード曲だなー」と思った曲ですが…案の定、10代～20代の男性のカラオケ人気チャート1位になっているそうですｗｗ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>この曲のMV(ミュージックビデオ)は他のMVより低予算で作られていますが、非常に現実的で記憶に残るMVのような気がします😄</p>
</div>
</div>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 32px;"><strong>주호(JUHO)</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 32px;"><strong>내가 아니더라도(without me)</strong></span></p>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="주호(Juho) - 내가 아니라도(without me) MV" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/JhQUSnaR4MM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">사랑이었다 별거 없던 내 하루에<br />
<span style="color: #333333;">愛だった　大したこともない僕の一日に</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">빛이 돼준 단 한 사람<br />
<span style="color: #333333;">光になってくれたたった一人のあなた</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">나보다 나를 더 아껴주던 너를<br />
<span style="color: #333333;">僕より僕をもっと大切にしてくれたあなたを</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그땐 왜 몰랐을까<br />
<span style="color: #333333;">その時はどうして分からなかっただろう</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">행복이었다 다시는 없을 것 같던<br />
<span style="color: #333333;">幸せだった　二度となさそうだった</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">잠시나마 행복했었다<br />
<span style="color: #333333;">少しの間だけど幸せだった</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">다른 사람 곁에 있는 널<br />
<span style="color: #333333;">他の人のそばにいるあなたを</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">생각해 본 적 없지만<br />
<span style="color: #333333;">考えたことはないけれど</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이젠 너를 보내줘야 할 것 같아<br />
<span style="color: #333333;">もう君を手放さないといけないようだ</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">내가 아니라도<br />
<span style="color: #333333;">僕じゃなくても</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">눈부시게 사랑받았을 너라서<br />
<span style="color: #333333;">眩しいくらい愛されたはずのあなただから</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그 소중한 시간을 나와 함께해 줘서<br />
<span style="color: #333333;">その大切な時間を僕と共にしてくれて</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">고마웠어<br />
<span style="color: #333333;">ありがとう</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">예쁘고 아름다웠던 너의 그날에<br />
<span style="color: #333333;">綺麗で美しかったあなたのあの日を</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">함께했던 그 모든 순간이 행복했어<br />
<span style="color: #333333;">共にしたそのすべての瞬間が幸せだった</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">내 전부였다 무엇도 바꿀 수 없던<br />
<span style="color: #333333;">僕の全てだった　何とも変えることができなかった</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">우리라서 행복했었다<br />
<span style="color: #333333;">僕たちだったから幸せだった</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">다른 누구라도<br />
<span style="color: #333333;">他の誰だとしても</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">나보다 더 좋은사람 만나서<br />
<span style="color: #333333;">僕よりいい人に出会えて</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이젠 나를 잊고 행복하게 살아<br />
<span style="color: #333333;">もう僕のことを忘れて幸せに生きてくれ</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">내가 아니라도<br />
<span style="color: #333333;">僕じゃなくても</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">눈부시게 사랑받았을 너라서<br />
<span style="color: #333333;">眩しいくらい愛されたはずのあなただから</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그 소중한 시간을 나와 함께해 줘서<br />
<span style="color: #333333;">その大切な時間を僕と共にしてくれて</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">고마웠어<br />
<span style="color: #333333;">ありがとう</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">예쁘고 아름다웠던 너의 그날에<br />
<span style="color: #333333;">綺麗で美しかったあなたのあの日を</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">함께했던 그 모든 순간이 행복했어<br />
<span style="color: #333333;">共にしたそのすべての瞬間が幸せだった</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">어두웠던 내 하루에<br />
<span style="color: #333333;">真っ暗だった僕の一日に</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">빛이 되어주던 그날들을<br />
<span style="color: #333333;">光になってくれたあの日々を</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">어떻게 잊고 살아<br />
<span style="color: #333333;">どうやって忘れるの？</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">과분했던 너라는 사람을 만나<br />
<span style="color: #333333;">もったいないぐらいのあなたという人と出会い</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">누구보다 사랑했었다<br />
<span style="color: #333333;">誰よりも愛していた</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">내가 아니었다면<br />
<span style="color: #333333;">僕じゃなかったら</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">눈부시게 사랑받았을 너란 걸<br />
<span style="color: #333333;">眩しいくらい愛されたはずのあなただということを</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이 세상에 누구보다 더 잘 알아서<br />
<span style="color: #333333;">この世の誰よりもよく知っていたから</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">미안했어 너와 함께한 날들이<br />
<span style="color: #333333;">すまなかった、君と共にした日々が</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">더 말할 게 있을까<br />
<span style="color: #333333;">これ以上言うことはないよ</span><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">행복한 기억만 가져갈게<br />
<span style="color: #333333;">幸せだった記憶だけ持っていくね</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="원곡자가_부릅니다_노래방차트_1위곡.mp4│주호 &#039;내가 아니라도&#039; [Clip]│SBS &#039;더 리슨: 우리가 사랑한 목소리&#039;" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/RJvJ-5eKIIk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1896/">【KPOP/和訳歌詞】주호(JUHO)_내가 아니더라도(without me)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1896/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1896</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【賢い医師生活】私の涙を集めて(내 눈물 모아/With My Tears) 歌詞和訳</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1837/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1837/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Dec 2022 05:56:13 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[서지원]]></category>
		<category><![CDATA[다비치]]></category>
		<category><![CDATA[슬기로운 의사생활]]></category>
		<category><![CDATA[미도와 파라솔]]></category>
		<category><![CDATA[私の涙を集めて]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<category><![CDATA[ソジウォン]]></category>
		<category><![CDATA[Davichi]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[韓国だラマ]]></category>
		<category><![CDATA[ドラマ]]></category>
		<category><![CDATA[ミドとパラソル]]></category>
		<category><![CDATA[OST]]></category>
		<category><![CDATA[賢い医師生活]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1837</guid>

					<description><![CDATA[<p>私の涙を集めて (내 눈물 모아/With My Tears) 【原曲：Seo Jiwon（서지원/ソジウォン）】 【Whee In（휘인_Mamamoo）Version】 【ULALA SESSION(울랄라세션) V [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1837/">【賢い医師生活】私の涙を集めて(내 눈물 모아/With My Tears) 歌詞和訳</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 32px;">私の涙を集めて</span></strong><br />
<strong><span style="font-size: 32px;">(내 눈물 모아/With My Tears)</span></strong></p>
<p style="text-align: center;">【原曲：<strong><span style="color: #0000ff;">Seo Jiwon</span>（서지원/ソジウォン）</strong>】</p>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="서지원 - 내 눈물 모아" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/dKtiNUsb_-g?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;">【<span style="color: #0000ff;"><strong>Whee In（휘인_Mamamoo）</strong></span>Version】</p>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="[슬기로운 의사생활 OST Part 8] 휘인 (마마무) ((Whee In) Mamamoo) - 내 눈물 모아 (With My Tears) MV" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/g5W9KnbtIac?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;">【<span style="color: #0000ff;"><strong>ULALA SESSION(울랄라세션)</strong></span> Version】</p>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="울랄라세션 (ULALA SESSION) - 내 눈물 모아 (With My Tears)" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/YdZOdqkmrbc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;">【<span style="color: #0000ff;"><strong>Kang Minkyung（강민경_Davichi）</strong></span>Version】</p>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="[HIT] 불후의 명곡2-강민경(Kang Min Kyung) - 내 눈물 모아.20131012" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/4T4EbamkO64?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;">창 밖으로 하나 둘씩<br />
<span style="color: #0000ff;">窓の外で光が一つ二つずつ</span><br />
불빛이 꺼질 때 쯤이면<br />
<span style="color: #0000ff;">光が消えていく頃になると</span><br />
하늘에 편지를 써<br />
<span style="color: #0000ff;">空へ手紙を書く</span><br />
날 떠나 다른 사람에게 갔던<br />
<span style="color: #0000ff;">僕から離れて他の人の元へ行った</span><br />
너를 잊을 수 없으니<br />
<span style="color: #0000ff;">君を忘れることはできないから</span><br />
내 눈물 모아서 하늘에<br />
<span style="color: #0000ff;">僕の涙を集めて</span><span style="color: #0000ff;">空へ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">너의 사랑이 아니라도<br />
<span style="color: #0000ff;">君の愛がなくても</span><br />
네가 나를 찾으면 너의 곁에<br />
<span style="color: #0000ff;">君が僕を探せば、君のそばに</span><br />
키를 낮춰 눕겠다고<br />
<span style="color: #0000ff;">背を低くして横になると</span><br />
잊혀지지 않으므로 널<br />
<span style="color: #0000ff;">忘れられないから君を</span><br />
그저 사랑하겠다고<br />
<span style="color: #0000ff;">ただ愛するって</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">그대여 난 기다릴거예요<br />
<span style="color: #0000ff;">君よ、僕は待つつもりです</span><br />
내 눈물의 편지 하늘에 닿으면<br />
<span style="color: #0000ff;">僕の涙の手紙が空へ届けば</span><br />
언젠가 그대 돌아오겠죠 내게로<br />
<span style="color: #0000ff;">いつか君が戻ってくるでしょう　僕の所へ</span><br />
난 믿을거예요 눈물모아<br />
<span style="color: #0000ff;">僕は信じるつもりです　涙を集めて</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">너의 사랑이 아니라도<br />
<span style="color: #0000ff;">君の愛がなくても</span><br />
네가 나를 찾으면 너의 곁에<br />
<span style="color: #0000ff;">君が僕を探せば、君のそばに</span><br />
키를 낮춰 눕겠다고<br />
<span style="color: #0000ff;">背を低くして横になると</span><br />
잊혀지지 않으므로 널<br />
<span style="color: #0000ff;">忘れられないから君を</span><br />
그저 사랑하겠다고<br />
<span style="color: #0000ff;">ただ愛するって</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">그대여 난 기다릴거예요<br />
<span style="color: #0000ff;">君よ、僕は待つつもりです</span><br />
내 눈물의 편지 하늘에 닿으면<br />
<span style="color: #0000ff;">僕の涙の手紙が空へ届けば</span><br />
언젠가 그대 돌아오겠죠 내게로<br />
<span style="color: #0000ff;">いつか君が戻ってくるでしょう　僕の所へ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">그대여 난 기다릴거예요<br />
<span style="color: #0000ff;">君よ、僕は待つつもりです</span><br />
내 눈물의 편지 하늘에 닿으면<br />
<span style="color: #0000ff;">僕の涙の手紙が空へ届けば</span><br />
언젠가 그대 돌아오겠죠 내게로<br />
<span style="color: #0000ff;">いつか君が戻ってくるでしょう　僕の所へ</span><br />
난 믿을거예요 눈물모아<br />
<span style="color: #0000ff;">僕は信じるつもりです　涙を集めて</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1837/">【賢い医師生活】私の涙を集めて(내 눈물 모아/With My Tears) 歌詞和訳</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1837/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1837</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【社内お見合い】Love, Maybe (Melomance) 歌詞和訳・フリガナ付き</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1639/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1639/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Apr 2022 01:53:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[文型]]></category>
		<category><![CDATA[フリガナ]]></category>
		<category><![CDATA[사랑인가봐]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語勉強]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[love maybe]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[韓国ドラマ]]></category>
		<category><![CDATA[社内お見合い]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[사내맞선]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[가사]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<category><![CDATA[カナルビ]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎん]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんのハングル広場]]></category>
		<category><![CDATA[Love]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[Maybe]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[ドラマ]]></category>
		<category><![CDATA[Melomance]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[멜로망스]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1639</guid>

					<description><![CDATA[<p>사랑인가 봐（Love, Maybe） 멜로망스（Melomance） ノワ　ハムッケ　ハゴシプン　イㇽドゥル　サンサンハヌンゲ 너와 함께 하고 싶은 일들을 상상하는게 君と一緒にしたいことを想像するのが ヨズム　ネ [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1639/">【社内お見合い】Love, Maybe (Melomance) 歌詞和訳・フリガナ付き</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 32px;"><strong><span style="color: #000000;">사랑인가 봐（Love, Maybe）</span></strong></span><br />
<span style="font-size: 32px;"><strong><span style="color: #000000;">멜로망스（Melomance）</span></strong></span></p>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="[MV] MeloMance(멜로망스) _ Love, Maybe(사랑인가 봐) (사내맞선 OST 스페셜 트랙) (Live Clip Ver.)" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/2v0InJbwc9E?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">ノワ　ハムッケ　ハゴシプン　イㇽドゥル　サンサンハヌンゲ</span><br />
너와 함께 하고 싶은 일들을 상상하는게<br />
<span style="color: #0000ff;">君と一緒にしたいことを想像するのが</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">ヨズム　ネ　イㇽサンイ　デゴ</span><br />
요즘 내 일상이 되고<br />
<span style="color: #0000ff;">最近の僕の日常になって</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">ノエ　ズㇽゴウォハヌン　モスブㇽ　ボゴイッスミョン</span><br />
너의 즐거워하는 모습을 보고 있으면<br />
<span style="color: #0000ff;">君の楽しむ姿を見ていると</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">ジャヨンスレ　ッタラ　ウッコインヌンゴㇽ</span><br />
자연스레 따라 웃고 있는 걸<br />
<span style="color: #0000ff;">自然につられて笑っているんだ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">ノエ　ヘンドンエ　ソㇽレオハゴ　ドゥイチョギダガ</span><br />
너의 행동에 설레어하고 뒤척이다가<br />
<span style="color: #0000ff;">君の行動にときめいて寝返りを打ちながら</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">ジセウン　バミ　マナジヌンデ</span><br />
지새운 밤이 많아지는데<br />
<span style="color: #0000ff;">明かした夜が増えていくのに</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">イゴン　ヌガ　バド　サランイㇽテンデ</span><br />
이건 누가 봐도 사랑일 텐데<br />
<span style="color: #0000ff;">これは誰が見ても恋なはずなのに</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">ジョンイㇽ　ハムッケミョン　ジㇽリㇽテンデ</span><br />
종일 함께면 질릴 텐데<br />
<span style="color: #0000ff;">一日中一緒なら飽きるはずなのに</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">ナ　ドラソド　オントン　ノインゴン</span><br />
나 돌아서도 온통 너인 건<br />
<span style="color: #0000ff;">僕、背中を向けても君だらけってことは</span></p>
<p style="text-align: center;">アムレド　サランインガバ<br />
아무래도 사랑인가 봐<br />
<span style="color: #0000ff;">どうやら恋みたい</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">ジョㇺジョㇺ　ノワ　ハムッケ　ハゴシプン　イㇽドゥル　センガカミョンソ</span><br />
점점 너와 하고 싶은 일들 생각하면서<br />
<span style="color: #0000ff;">だんだん君としたいことを考えながら</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">ハルㇽ　ボネン　ナリ　マナジヌンデ</span><br />
하룰 보낸 날이 많아지는데<br />
<span style="color: #0000ff;">一日を過ごすことが増えていくのに</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">イゴン　ヌガ　バド　サランイㇽテンデ</span><br />
이건 누가 봐도 사랑일 텐데<br />
<span style="color: #0000ff;">これは誰が見ても恋なはずなのに</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">ジョンイㇽ　ハムッケミョン　ジㇽリㇽテンデ</span><br />
종일 함께면 질릴 텐데<br />
<span style="color: #0000ff;">一日中一緒なら飽きるはずなのに</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">ナ　ドラソド　オントン　ノインゴン</span><br />
나 돌아서도 온통 너인 건<br />
<span style="color: #0000ff;">僕、背中を向けても君だらけってことは</span></p>
<p style="text-align: center;">アムレド　サランインガバ<br />
아무래도 사랑인가 봐<br />
<span style="color: #0000ff;">どうやら恋みたい</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">ノエ　ヘンボケハヌン　モスブㇽ　ボゴイッスミョン</span><br />
너의 행복해하는 모습을 보고 있으면<br />
<span style="color: #0000ff;">君の幸せがる姿を見ていると</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">ナド　モルゲ　ッタラ　ウンヌンデ</span><br />
나도 모르게 따라 웃는데<br />
<span style="color: #0000ff;">僕も気づかないうちにつられて笑うのに</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">イジョンドミョン　アラジュㇽマ　ナジャナ</span><br />
이 정도면 알아줄만 하잖아<br />
<span style="color: #0000ff;">このくらいなら気づくでしょう</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">ノド　ヨンギネㇽマ　ナジャナ</span><br />
너도 용기 낼만 하잖아<br />
<span style="color: #0000ff;">君も勇気を出してもいいじゃない</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">ナマン　イロンゲ　アニラミョン</span><br />
나만 이런 게 아니라면<br />
<span style="color: #0000ff;">僕だけがこうじゃないなら</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">ウリ　マンナボㇽ　マナジャナ</span><br />
우리 만나볼 만하잖아<br />
<span style="color: #0000ff;">僕たち付き合ってもいいんじゃないかな</span></p>
<p style="text-align: center;">アムレド　サランインガ　バ<br />
아무래도 사랑인가 봐<br />
<span style="color: #0000ff;">どうやら恋みたい</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1639/">【社内お見合い】Love, Maybe (Melomance) 歌詞和訳・フリガナ付き</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1639/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1639</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【KPOP/歌詞和訳】이적(Juck Lee)_걱정말아요 그대(心配しないで、君/Don&#8217;t worry)　韓国ドラマ：応答せよ1988</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1524/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1524/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Mar 2022 02:04:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[心配しないであなた]]></category>
		<category><![CDATA[OST]]></category>
		<category><![CDATA[こっちょんはじまらよ]]></category>
		<category><![CDATA[歌]]></category>
		<category><![CDATA[応答せよ1998]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[Don't worry]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[応答せよ]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[韓国ドラマ]]></category>
		<category><![CDATA[번역]]></category>
		<category><![CDATA[基礎]]></category>
		<category><![CDATA[일본어]]></category>
		<category><![CDATA[이적]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語勉強]]></category>
		<category><![CDATA[カナルビ]]></category>
		<category><![CDATA[응답하라]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[걱정말아요 그대]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[心配しないで君　bts]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<category><![CDATA[心配しないで　韓国語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1524</guid>

					<description><![CDATA[<p>이적(Juck Lee)_걱정말아요 그대 (心配しないで、君/Don&#8217;t worry) &#160; 그대여 아무 걱정 하지 말아요 君よ、何も心配しないで 우리 함께 노래합시다 僕たち一緒に歌を歌いま [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1524/">【KPOP/歌詞和訳】이적(Juck Lee)_걱정말아요 그대(心配しないで、君/Don&#8217;t worry)　韓国ドラマ：応答せよ1988</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="[응답하라 1988 Part 2] 이적 - 걱정말아요 그대 (Don&#039;t worry)" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/Dic27EnDDls?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 36px;">이적(Juck Lee)_걱정말아요 그대</span><br />
<span style="font-size: 28px;">(心配しないで、君/Don&#8217;t worry)</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">그대여 아무 걱정 하지 말아요</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">君よ、</span><span style="color: #0000ff;">何も心配しないで</span></p>
<p style="text-align: center;">우리 함께 노래합시다</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">僕たち一緒に歌を歌いましょう</span></p>
<p style="text-align: center;">그대 아픈 기억들 모두 그대여</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">君の</span><span style="color: #0000ff;">痛む</span><span style="color: #99ccff;">（辛い</span><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #99ccff;">）</span>記憶、すべて君よ</span></p>
<p style="text-align: center;">그대 가슴에 깊이 묻어 버리고</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">君の胸に深く埋めてしまって</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">지나간 것은 지나간 대로</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">過ぎ去ったのは、過ぎ去ったままの</span></p>
<p style="text-align: center;">그런 의미가 있죠</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">そんな意味があるのです</span></p>
<p style="text-align: center;">떠난 이에게 노래 하세요</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">去った人に歌を歌ってください</span></p>
<p style="text-align: center;">후회없이 사랑했노라 말해요</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">後悔なく愛したと、言います</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">그대는 너무 힘든 일이 많았죠</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">君は、とても大変なことが多かったでしょう</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #99ccff;">（君は、沢山苦労したでしょう）</span></p>
<p style="text-align: center;">새로움을 잃어 버렸죠</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">新しさをなくしてしまったでしょう</span></p>
<p style="text-align: center;">그대 슬픈 얘기들 모두 그대여</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">君の悲しい話、すべて君よ</span></p>
<p style="text-align: center;">그대 탓으로 훌훌 털어 버리고</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">君のせいでさっさと手放してしまって</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">지나간 것은 지나간 대로</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">過ぎ去ったのは過ぎ去ったままの</span></p>
<p style="text-align: center;">그런 의미가 있죠</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">そんな意味があるのです</span></p>
<p style="text-align: center;">우리 다 함께 노래합시다</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">僕たちみんな一緒に歌を歌いましょう</span></p>
<p style="text-align: center;">후회없이 꿈을 꾸었다 말해요</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">後悔なく、夢をみたと話します。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">지나간 것은 지나간 대로</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">過ぎ去ったのは過ぎ去ったままの</span></p>
<p style="text-align: center;">그런 의미가 있죠</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">そんな意味があるのです</span></p>
<p style="text-align: center;">우리 다 함께 노래합시다</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">僕たちみんな一緒に歌を歌いましょう</span></p>
<p style="text-align: center;">후회없이 꿈을 꾸었다 말해요</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">後悔なく、夢をみたと話します。</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">지나간 것은 지나간 대로</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">過ぎ去ったのは過ぎ去った通り</span></p>
<p style="text-align: center;">그런 의미가 있죠</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">そんな意味があるでしょう</span></p>
<p style="text-align: center;">우리 다 함께 노래합시다</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">僕たちみんな一緒に歌を歌いましょう</span></p>
<p style="text-align: center;">후회없이 꿈을 꾸었다 말해요</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">後悔なく、夢を見たと話します</span></p>
<p style="text-align: center;">새로운 꿈을 꾸겠다 말해요</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">新しい夢を見るよと話します</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1524/">【KPOP/歌詞和訳】이적(Juck Lee)_걱정말아요 그대(心配しないで、君/Don&#8217;t worry)　韓国ドラマ：応答せよ1988</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1524/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1524</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【童話で覚える韓国語】韓国昔話「フンブとノルブ（흥부와 놀부）」韓国語和訳</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1480/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1480/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Mar 2022 02:17:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[童話]]></category>
		<category><![CDATA[物語]]></category>
		<category><![CDATA[韓国童話]]></category>
		<category><![CDATA[シリーズ]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語翻訳]]></category>
		<category><![CDATA[本]]></category>
		<category><![CDATA[文型]]></category>
		<category><![CDATA[フンブとノルブ]]></category>
		<category><![CDATA[童話で学ぶ韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[基礎]]></category>
		<category><![CDATA[フンブ伝]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語勉強]]></category>
		<category><![CDATA[韓国昔話]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[フンブとノルブ教訓]]></category>
		<category><![CDATA[作文]]></category>
		<category><![CDATA[有名]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[トッケビ]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<category><![CDATA[韓国絵本]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[日本語訳]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1480</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 韓国人なら全員知っている韓国昔話。 「フンブとノルブ(흥부와 놀부)」を紹介します😉 フンブとノルブ (흥부와 놀부) 昔々、フンブとノルブという兄弟が住んでいました。 옛날 옛날 흥부와 놀부라는 형제가 살 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1480/">【童話で覚える韓国語】韓国昔話「フンブとノルブ（흥부와 놀부）」韓国語和訳</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>韓国人なら全員知っている韓国昔話。</p>
<p>「<strong>フンブとノルブ(흥부와 놀부)</strong>」を紹介します😉</p>
</div>
</div>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 36px; text-align: center;"><strong>フンブとノルブ</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 24px;">(흥부와 놀부)</span></strong></p>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="【韓国語聞き流し】韓国昔話で覚える韓国語_「フンブとノルブ（흥부와 놀부）」" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/jfFmsHQ6-ao?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">昔々、フンブとノルブという兄弟が住んでいました。</span></p>
<p style="text-align: center;">옛날 옛날 흥부와 놀부라는 형제가 살았습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">弟のフンブは心が優しかったが、兄のノルブは欲張りでした。</span></p>
<p style="text-align: center;">동생 흥부는 마음이 착했지만, 형 놀부는 욕심쟁이였습니다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">ある寒い冬の日、兄弟の父が急に亡くなりました。</span></p>
<p style="text-align: center;">어느 추운 겨울 날, 형제의 아버지가 갑자기 돌아가셨습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">父が亡くなると、欲深いノルブは財産を一人占めするために</span></p>
<p style="text-align: center;">아버지가 돌아가시자 욕심 많은 놀부는 재산을 혼자 차지하기 위해</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">フンブの家族を家から追い出しました。</span></p>
<p style="text-align: center;">흥부의 가족을 집에서 쫓아냈습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">家から追い出されたフンブは家族と共に、小さくて粗末な家で暮らすようになりました。</span></p>
<p style="text-align: center;">집에서 쫓겨난 흥부는 가족들과 작고 허름한 집에서 살게 되었습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">フンブの子どもたちはお腹がすいて、えんえんと泣きました。</span></p>
<p style="text-align: center;">흥부의 아이들은 배가 고파서 엉엉 울었습니다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">フンブはお腹がすいて泣いている子どもたちのために、ノルブの家に行って、食べ物を分けてくれとお願いしました。</span></p>
<p style="text-align: center;">흥부는 배가 고파서 우는 아이들을 위해 놀부 집에 찾아가 먹을 것을 나눠 달라고 부탁했습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">「お兄さん、僕の妻と子ども達がちゃんとご飯が食べれずいます。少し米を分けてもらえませんか？」</span></p>
<p style="text-align: center;">&#8220;형님, 제 아내와 아이들이 제대로 밥을 먹지 못하고 있습니다. 쌀 좀 나눠주지 않겠습니까?&#8221;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">「何ですって？米を分けてくれ、ですって？」</span></p>
<p style="text-align: center;">&#8220;뭐라고? 쌀을 나눠달라고?&#8221;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">ノルブの妻はフンブのお願いを聞いて、持っていたしゃもじでフンブの頬を叩きつけた。</span></p>
<p style="text-align: center;">놀부의 아내는 흥부의 부탁을 듣고, 들고 있던 밥 주걱으로 흥부의 뺨을 내리쳤습니다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">寒い冬が過ぎ、春がやってきました。</span></p>
<p style="text-align: center;">추운 겨울이 지나 봄이 찾아 왔습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">フンブの家の軒下にツバメが巣を作りました。</span></p>
<p style="text-align: center;">흥부의 집 처마 밑에 제비들이 둥지를 틀었습니다.</p>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-1509" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2022/03/swallows-g9a5fa4b5b_1920-e1646199307955.jpg?resize=457%2C322&#038;ssl=1" alt="" width="457" height="322" data-temp-aztec-id="b3900e81-6add-4e09-8b8b-75622804491a" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2022/03/swallows-g9a5fa4b5b_1920-e1646199307955.jpg?w=1560&amp;ssl=1 1560w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2022/03/swallows-g9a5fa4b5b_1920-e1646199307955.jpg?resize=300%2C211&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2022/03/swallows-g9a5fa4b5b_1920-e1646199307955.jpg?resize=1024%2C721&amp;ssl=1 1024w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2022/03/swallows-g9a5fa4b5b_1920-e1646199307955.jpg?resize=150%2C106&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2022/03/swallows-g9a5fa4b5b_1920-e1646199307955.jpg?resize=768%2C541&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2022/03/swallows-g9a5fa4b5b_1920-e1646199307955.jpg?resize=1536%2C1082&amp;ssl=1 1536w" sizes="(max-width: 457px) 100vw, 457px" /></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">ある日、大きな蛇一匹が軒下のツバメの雛を食おうとしました。</span></p>
<p style="text-align: center;">어느날, 큰 뱀 한 마리가 처마 밑 새끼 제비를 잡아먹으려고 했습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">その時、ツバメの雛一匹が巣から落ちました。</span></p>
<p style="text-align: center;">그 때, 새끼 제비 한 마리가 둥지에서 떨어졌습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">そのツバメの雛は足が折れてしまいました。</span></p>
<p style="text-align: center;">그 새끼 제비는 다리가 부러지고 말았습니다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">足が折れたツバメの雛を見たフンブは、</span></p>
<p style="text-align: center;">다리가 부러진 새끼 제비를 본 흥부는</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">ツバメの雛の足に薬を塗ってあげながら世話をしてあげました。</span></p>
<p style="text-align: center;">새끼 제비 다리에 약을 발라주며 돌봐주었습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">フンブのおかげでツバメの雛は健康に育って、飛べるようになり、</span></p>
<p style="text-align: center;">흥부 덕분에 새끼 제비는 건강하게 자라서 날 수 있게 되었고,</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">秋になって暖かいところへ飛んでいきました。</span></p>
<p style="text-align: center;">가을이 되어서 따뜻한 곳으로 날아갔습니다.</p>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-1510" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2022/03/barn-swallow-g38c8e0908_1920-e1646199509232.jpg?resize=365%2C332&#038;ssl=1" alt="" width="365" height="332" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2022/03/barn-swallow-g38c8e0908_1920-e1646199509232.jpg?w=1137&amp;ssl=1 1137w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2022/03/barn-swallow-g38c8e0908_1920-e1646199509232.jpg?resize=300%2C273&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2022/03/barn-swallow-g38c8e0908_1920-e1646199509232.jpg?resize=1024%2C933&amp;ssl=1 1024w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2022/03/barn-swallow-g38c8e0908_1920-e1646199509232.jpg?resize=150%2C137&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2022/03/barn-swallow-g38c8e0908_1920-e1646199509232.jpg?resize=768%2C700&amp;ssl=1 768w" sizes="(max-width: 365px) 100vw, 365px" /></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">翌年、春になるとツバメたちがフクベの種をくわえてフンブの家に飛んできました。</span></p>
<p style="text-align: center;">다음 해, 봄이 되자 제비들이 박씨를 물고 흥부네로 날아왔습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">フンブはそのフクベの種を庭に植えました。</span></p>
<p style="text-align: center;">흥부는 그 박씨를 마당에 심었습니다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">芽吹いたフクベはすくすく育ち、花を咲かせ、大きなフクベがたくさん実りました。</span></p>
<p style="text-align: center;">싹이 난 박씨는 쑥쑥 자라 꽃을 피우고, 큰 박이 주렁주렁 열렸습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">フンブの家族は、のこぎりでフクベを切り始めました。</span></p>
<p style="text-align: center;">흥부네 가족은 톱으로 박을 자르기 시작했습니다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">「のこぎりを引きましょう～」</span></p>
<p style="text-align: center;">&#8220;슬근슬근 톱질하세~&#8221;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">しかし、フクベの中からたくさんの米と宝物があふれ出しました。</span></p>
<p style="text-align: center;">그런데 박 속에서 많은 쌀과 보물이 쏟아져 나왔습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">フンブの家族は、ツバメたちが銜えてきたフクベの種のおかげで</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">裕福に暮らすことができるようになりました。</span></p>
<p style="text-align: center;">흥부의 가족은 제비가 물어 온 박씨 덕분에</p>
<p style="text-align: center;">유복하게 살 수 있게 되었습니다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">フンブから一部始終を聞いたノルブは、</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">自分の軒下にあるツバメの家に手を伸ばし、ツバメの雛の足を折りました。</span></p>
<p style="text-align: center;">흥부에게 이 이야기를 들은 놀부는</p>
<p style="text-align: center;">자신의 집 처마 밑에 있는 제비 집에 손을 뻗어, 새끼 제비의 다리를 부러뜨렸습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">そして、ノルブはケガしたツバメの脚を治してあげました。</span></p>
<p style="text-align: center;">그리고 놀부는 다친 제비의 다리를 치료해 주었습니다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">翌年、ツバメたちはノルブの家にもフクベの種をくわえてやってきました。</span></p>
<p style="text-align: center;">다음 해, 제비들은 놀부의 집에도 박씨를 물고 찾아왔습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">ノルブも庭にフクベの種を植えました。</span></p>
<p style="text-align: center;">놀부도 마당에 박씨를 심었습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">ノルブの庭にも大きなフクベが実りました。</span></p>
<p style="text-align: center;">놀부네 마당에도 큰 박이 열렸습니다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">「フクベを切ると宝物がたくさん入っているだろう！ハハハ。早く切ってみよう」</span></p>
<p style="text-align: center;">&#8220;박을 자르면 보물이 한가득 들어 있겠지? 하하하. 어서 잘라보자&#8221;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">しかし、フクベの中に宝物はありませんでした。</span></p>
<p style="text-align: center;">그런데, 박 속에 보물은 없었습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">その代わり、怖い鬼が現れました。</span></p>
<p style="text-align: center;">그 대신 무서운 도깨비가 나타났습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">鬼はノルブとノルブの妻を懲らしめて、ノルブの全ての財産を取り上げました。</span></p>
<p style="text-align: center;">도깨비는 놀부와 놀부 부인을 혼내고, 놀부의 모든 재산을 빼앗았습니다.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">貧乏になったノルブは、とぼとぼとフンブの家に向かいました。</span></p>
<p style="text-align: center;">거지가 된 놀부는 터벅터벅 흥부의 집으로 향했습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">心の優しいフンブはそんなノルブを温かく迎え入れました。</span></p>
<p style="text-align: center;">마음 착한 흥부는 그런 놀부를 따뜻하게 맞이해 주었습니다.</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff; text-align: center;">そして、春になると飛んでくるツバメたちとも幸せに暮らしました。</span></p>
<p style="text-align: center;">그리고 봄이 되면 날아 오는 제비들과도 행복하게 살았습니다.</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1480/">【童話で覚える韓国語】韓国昔話「フンブとノルブ（흥부와 놀부）」韓国語和訳</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1480/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1480</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
