<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>使う アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<atom:link href="https://www.zipbabyamyam.com/tag/%e4%bd%bf%e3%81%86/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/tag/使う/</link>
	<description>楽しく学ぶ韓国語</description>
	<lastBuildDate>Mon, 20 Sep 2021 06:02:16 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/cropped-d160a53f71104dc4e5ed3c300ba3ba79-e1678331100764.jpg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>使う アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/tag/使う/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">177787858</site>	<item>
		<title>【Run BTS! EP.150にも出た！？】韓国の10代が使う新造語「박박（パクパク）」とは？</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1148/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1148/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Sep 2021 05:57:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[リアル表現]]></category>
		<category><![CDATA[言葉]]></category>
		<category><![CDATA[박박]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[レッスン]]></category>
		<category><![CDATA[パクパク]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<category><![CDATA[Run BTS]]></category>
		<category><![CDATA[文型]]></category>
		<category><![CDATA[とは]]></category>
		<category><![CDATA[走れバンタン]]></category>
		<category><![CDATA[基礎]]></category>
		<category><![CDATA[使い方]]></category>
		<category><![CDATA[高校生]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語勉強]]></category>
		<category><![CDATA[流行り]]></category>
		<category><![CDATA[教室]]></category>
		<category><![CDATA[表現]]></category>
		<category><![CDATA[リアル]]></category>
		<category><![CDATA[대박]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[使う]]></category>
		<category><![CDATA[ジミン]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[SNS]]></category>
		<category><![CDATA[バンタン]]></category>
		<category><![CDATA[新造語]]></category>
		<category><![CDATA[BTS]]></category>
		<category><![CDATA[防弾少年団]]></category>
		<category><![CDATA[若者]]></category>
		<category><![CDATA[seventeen]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1148</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 皆さん、アンニョン✋ 今日は、「Run BTS!」Ep.150にも出た新造語。 「박박（パクパク）」について紹介します( ´∀｀ ) 私も最近Instagramではじめて知った新造語ですが… この新造語をはじめ [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1148/">【Run BTS! EP.150にも出た！？】韓国の10代が使う新造語「박박（パクパク）」とは？</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3HKR5G+D8W8C2+CO4+15TP8X"><br />
<img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://www20.a8.net/svt/bgt?aid=210920308801&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000001642007025000&amp;mc=1" alt="" width="728" height="90" border="0" /></a></p>
<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>皆さん、アンニョン✋<br />
今日は、「Run BTS!」Ep.150にも出た新造語。<br />
「<strong>박박</strong>（パクパク）」について紹介します( ´∀｀ )</p>
<p>私も最近Instagramではじめて知った新造語ですが…<br />
この新造語をはじめて聞いた時、</p>
<p>「私の表情＝Jiminの表情」でした😅</p>
<p><strong>何それ…</strong>って感じ(￣∇￣;)ハッハッハ</p>
</div>
</div>
<p style="text-align: center;"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="aligncenter wp-image-1150" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/e049941ecd6b2c435bd3ee3f44a42a8c.jpg?resize=428%2C270&#038;ssl=1" alt="" width="428" height="270" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/e049941ecd6b2c435bd3ee3f44a42a8c.jpg?w=235&amp;ssl=1 235w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/e049941ecd6b2c435bd3ee3f44a42a8c.jpg?resize=150%2C94&amp;ssl=1 150w" sizes="(max-width: 428px) 100vw, 428px" /><span style="font-size: 14px; color: #808080;">【박박をはじめて聞いたJiminの表情】</span></p>
<h3><span id="toc1">「박박（パクパク）」とは？</span></h3>
<p style="text-align: center;"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-1151 aligncenter" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/6d67bf968ef636f15eb7ea9d3ce3eaa0.jpg?resize=592%2C648&#038;ssl=1" alt="" width="592" height="648" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/6d67bf968ef636f15eb7ea9d3ce3eaa0.jpg?w=592&amp;ssl=1 592w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/6d67bf968ef636f15eb7ea9d3ce3eaa0.jpg?resize=274%2C300&amp;ssl=1 274w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/6d67bf968ef636f15eb7ea9d3ce3eaa0.jpg?resize=137%2C150&amp;ssl=1 137w" sizes="(max-width: 592px) 100vw, 592px" /><span style="font-size: 14px;"><br />
【</span><span style="font-size: 14px;">Run BTS!、新造語クイズ】</span></p>
<p>「Run BTS!」でジミンは、「박박（パクパク）」のことを</p>
<p><span class="marker-under"><strong>「&#8217;<span style="color: #0000ff;">박</span>&#8216;지민 보면 &#8216;<span style="color: #0000ff;">박</span>&#8216;수가 절로 나온다（<span style="color: #0000ff;">パク</span>・ジミンを見ると思わず拍手［<span style="color: #0000ff;">パク</span>ス］が出る）」<br />
</strong></span></p>
<p>と答えましたね🤣（ジミンのこの答、<span style="color: #ff0000;">デバク</span>可愛い！！と思いました😣さすが<a target="_self" href="https://www.zipbabyamyam.com/1140/">머글</a> 지민ㅠㅠㅠㅠ）</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ちなみに皆さん、</p>
<p>「<span style="color: #ff0000;"><strong>대박</strong><span style="color: #000000;">（デバク）</span></span>」って聞いたことありますか？</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>「대박（デバク）」は私が中学生？高校生？からよく使っていますが、日本語で言うと「<strong>すごい、めっちゃ、マジで、やばい</strong>…」などの意味の単語です。</p>
<p><span class="marker-under"><strong>「박박（パクパク）」は、この「대박（デバク）」から作られた新造語</strong>です！</span><br />
意味は、대박（デバク）と同じで、대박（デバク）の「<strong>박」</strong>だけを取った新造語…という。</p>
<p>新造語の新造語、、、<br />
なぜ「대박（デバク）」の「<strong>박」</strong>だけを取ったのかは私にもわかりません😅</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span id="toc2">「박박（パクパク）」の使い方</span></h3>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-1152" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/e9d4d6e86261020c9170aca77d7a6663-e1632116567678.jpg?resize=468%2C82&#038;ssl=1" alt="" width="468" height="82" /></p>
<p><span class="marker-under"><strong>「박박（パクパク）」の使い方は、「대박（デバク）」と<span style="color: #ff0000;">同じ</span></strong>です！</span></p>
<p>例えば、</p>
<p><strong>박박</strong> 웃기다［バクバク　ウッキダ］<br />
（マジ、ウケる）</p>
<p><strong>박박</strong> 억울해［バクバク　オグレ］<br />
（めっちゃ悔しい）</p>
<p><strong>박박</strong> 고마워［バクバク　ゴマオ］<br />
（本当にありがとう）</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span id="toc3">まとめ</span></h3>
<p>今日は韓国の若者言葉！「박박（パクパク）」について勉強してみました。</p>
<p><span style="font-size: 24px;"><strong>いんぎんと一緒に勉強する韓国語は<span style="color: #ff0000; font-size: 32px;">박박（パクパク）</span>楽しい！😆😆😆</strong></span></p>
<p>では、また会いましょう！<br />
アンニョン👋</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><a rel="nofollow noopener" target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=3HKR5G+D8W8C2+CO4+15TP8X"><br />
<img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://www20.a8.net/svt/bgt?aid=210920308801&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000001642007025000&amp;mc=1" alt="" width="728" height="90" border="0" /></a><br />
<img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" src="https://i0.wp.com/www17.a8.net/0.gif?resize=1%2C1&#038;ssl=1" alt="" width="1" height="1" border="0" /></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1148/">【Run BTS! EP.150にも出た！？】韓国の10代が使う新造語「박박（パクパク）」とは？</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1148/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1148</post-id>	</item>
		<item>
		<title>韓国のネットスラング「~잘알・ ~알못」とは？【若者言葉　略語　SNS】</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1044/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1044/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jul 2021 09:39:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[リアル表現]]></category>
		<category><![CDATA[独学]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[若者]]></category>
		<category><![CDATA[맛잘알]]></category>
		<category><![CDATA[言葉]]></category>
		<category><![CDATA[맛알못]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[韓国人]]></category>
		<category><![CDATA[잘알]]></category>
		<category><![CDATA[文型]]></category>
		<category><![CDATA[とは]]></category>
		<category><![CDATA[알못]]></category>
		<category><![CDATA[基礎]]></category>
		<category><![CDATA[使い方]]></category>
		<category><![CDATA[マッチャラル]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語勉強]]></category>
		<category><![CDATA[流行]]></category>
		<category><![CDATA[マダㇽモッ]]></category>
		<category><![CDATA[表現]]></category>
		<category><![CDATA[リアル]]></category>
		<category><![CDATA[例]]></category>
		<category><![CDATA[文法]]></category>
		<category><![CDATA[使う]]></category>
		<category><![CDATA[略語]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[SNS]]></category>
		<category><![CDATA[かわいい]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[JK]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1044</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 皆さん、アンニョン✋ いんぎんです。 今日は韓国の若者言葉！「~잘알＆~알못」について勉強してみましょう！ 「~잘알」　とは？ まず「~잘알」についての説明です😊 この表現は割と最近生まれた表現で、SNSやネッ [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1044/">韓国のネットスラング「~잘알・ ~알못」とは？【若者言葉　略語　SNS】</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>皆さん、アンニョン✋</p>
<p>いんぎんです。</p>
<p>今日は韓国の若者言葉！「~잘알＆~알못」について勉強してみましょう！</p>
</div>
</div>
<h3><span id="toc1">「~잘알」　とは？</span></h3>
<p>まず「~잘알」についての説明です😊<br />
この表現は割と最近生まれた表現で、SNSやネットなどでよく使われています！<br />
多分、初めて聞く方が多いと思います…(笑)</p>
<p><strong>「~잘알」とは「<span class="bold red">잘</span> <span class="bold red">알</span>다,<span class="bold red"> 잘 알</span>고 있다」の略語</strong>で、日本語で言うと<strong>「<span class="marker">~通、よく知っている、詳しい</span>」</strong>の意味です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span id="toc2">「~잘알」　の使い方</span></h3>
<p>では、「~잘알」の使い方について勉強してみましょう！</p>
<p><span class="marker-under">「~잘알」は、名詞の語頭の部分（1番目の文字）の後ろにつきます。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>中々イメージするのが難しいと思うので、ここで簡単な？Quizを出します。</p>
<p>次の①～④の単語をみて、意味を当ててみてください😆</p>
<div class="blank-box bb-yellow">①　맛잘알　　②　요잘알　　③　축잘알　　④　차잘알</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div>みなさん、どうでしたか？</div>
<div>何言ってるのかサッパリ分からない！と思う方…たくさんいらっしゃると思います😅</div>
<div></div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div>👇正解はこちら👇</div>
<div class="blank-box bb-blue">①　食通　　②　料理通　　③　サッカーに詳しい人　　④　車に詳しい人</div>
<div></div>
<div>①　맛잘알（マッチャラㇽ）は、「<strong>맛（味）</strong>」に「～잘알」がついて「<span class="blue"><strong>맛잘알</strong>（食通）</span>」</div>
<div></div>
<div>②　요잘알（ヨジャラㇽ）は、「<strong>요리（料理）</strong>」の「요」に「～잘알」がついて「<span class="blue"><strong>요잘알</strong>（料理通</span>）」</div>
<div></div>
<div>③　축잘알（チュッジャラㇽ）は、「<strong>축구（サッカー）</strong>」の「축」に「～잘알」がついて「<span class="blue"><strong>축잘알</strong>（サッカーに詳しい人）</span>」</div>
<div></div>
<div>④　차잘알（チャジャラㇽ）は「<strong>차（車）</strong>」に「～잘알」がついて「<span class="blue"><strong>차잘알</strong>（車に詳しい人）</span>」</div>
<div></div>
<div></div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="warning-box"><strong>例文</strong><br />
・맛잘알 OO가 추천하는 가게!（=食通の○○さんのおすすめのお店！）<br />
・축잘알 연예인은 누구?!（=サッカーに詳しい芸能人は誰⁉）</div>
<div></div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div>少し分かってきましたか？</div>
<div>では、ついでに…<strong>「～잘알」の対義語</strong>についても勉強してみましょう！</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span id="toc3">「～알못」　とは？</span></h3>
<p><strong>「~알못」</strong>は、「～잘알」の対義語で、<strong>「<span class="bold red">잘</span> <span style="color: #e60033;">모르다</span>,<span class="bold red"> 잘 알</span>지<span class="bold red">못</span>하다」の略語</strong>です。<br />
日本語で言うと<strong>「<span class="marker">よく分かっていない、知識を持ってない、知らない</span>」</strong>の意味！</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span id="toc4">「～알못」　の使い方</span></h3>
<p>先ほど説明した「~잘알」と同様に…<br />
<span class="marker-under"><strong>「</strong>~알못<strong>」</strong>も名詞の語頭の部分（1番目の文字）の後ろにつきます。</span></p>
<p>では、先の問題からの応用。</p>
<p>次の①～④の単語をみて、意味を当ててみてください😆</p>
<div class="blank-box bb-yellow">①　맛알못　　②　요알못　　③　축알못　　④　차알못</div>
<div></div>
<div>どうでしたか？何となくわかりましたか？😎</div>
<div></div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div>👇正解はこちら👇</div>
<div class="blank-box bb-blue">①　味がよく分からない人　　②　料理初心者、料理が上手くない人　　③　サッカーに詳しくない人　　④　車に知識がない人</div>
<div></div>
<div>①　맛알못（マダㇽモッ）は、「<strong>맛（味）</strong>」に「～알못」がついて「<span class="blue"><strong>맛알못</strong>（味がよく分からない人）</span>」</div>
<div></div>
<div>②　요알못（ヨアㇽモッ）は、「<strong>요리（料理）</strong>」の「요」に「～알못」がついて「<span class="blue"><strong>요알못</strong>（料理初心者、料理が上手くない人）</span>」</div>
<div></div>
<div>③　축알못（チュガㇽモッ）は、「<strong>축구（サッカー）</strong>」の「축」に「～알못」がついて「<span class="blue"><strong>축알못</strong>（サッカーに詳しくない人）</span>」</div>
<div></div>
<div>④　차알못（チャアㇽモッ）は「<strong>차（車）</strong>」に「～알못」がついて「<span class="blue"><strong>차알못</strong>（車に知識がない人）</span>」</div>
<div></div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div></div>
<div class="warning-box"><strong>例文<br />
요알못도 만들 수 있는 간단 레시피（=料理初心者でも作れる簡単レシピ）<br />
축알못 스페인 여행기（=サッカーに詳しくない人のスペイン旅行記）</strong></div>
<div></div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span id="toc5">まとめ</span></h3>
<p>今日は韓国の若者言葉！「~잘알＆~알못」について勉強してみました！</p>
<p><span class="bold"><strong>皆さんが「<span class="bold red">한잘알</span>（韓国に詳しい人）」になるその日まで！！</strong></span></p>
<p>いんぎんの韓国語ブログは更新し続けます！😘</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>では、また会いましょう！<br />
アンニョン👋</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1044/">韓国のネットスラング「~잘알・ ~알못」とは？【若者言葉　略語　SNS】</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1044/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1044</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【韓国語リアル表現】찌질이(チジリ)・맵찔이(メッpチリ)・맵부심(メッpプシm)の意味</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1015/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1015/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jun 2021 12:00:33 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[リアル表現]]></category>
		<category><![CDATA[表現]]></category>
		<category><![CDATA[若者言葉]]></category>
		<category><![CDATA[맵찔이]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[チジリ]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[メップチジリ]]></category>
		<category><![CDATA[動詞]]></category>
		<category><![CDATA[チジラダ]]></category>
		<category><![CDATA[独学]]></category>
		<category><![CDATA[学習]]></category>
		<category><![CDATA[若者]]></category>
		<category><![CDATA[辛い]]></category>
		<category><![CDATA[韓国人]]></category>
		<category><![CDATA[辛くない]]></category>
		<category><![CDATA[とは]]></category>
		<category><![CDATA[プルダック]]></category>
		<category><![CDATA[リアル]]></category>
		<category><![CDATA[맵부심]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[会話]]></category>
		<category><![CDATA[찌질이]]></category>
		<category><![CDATA[基礎]]></category>
		<category><![CDATA[使う]]></category>
		<category><![CDATA[맵다]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1015</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 皆さん、アンニョン✋ いんぎんです。 何日か前に韓国語を勉強している仲いい後輩から「オンニ！맵찔이という言葉知ってますか？」とLINEが来ました。私自身は違和感なく使っていましたが…言われてみれば、若者の言葉だ [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1015/">【韓国語リアル表現】찌질이(チジリ)・맵찔이(メッpチリ)・맵부심(メッpプシm)の意味</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052"></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">皆さん、アンニョン✋</p>
<p>いんぎんです。</p>
<p>何日か前に韓国語を勉強している仲いい後輩から「オンニ！맵찔이という言葉知ってますか？」とLINEが来ました。私自身は違和感なく使っていましたが…言われてみれば、若者の言葉だし、韓国語を勉強している外国の方々にとっては少し難しい表現かも…と思いました。</p>
<p>それで、皆さんに「맵찔이」の意味を紹介します！</p></div>
</p></div>
<h3><span id="toc1">맵찔이(メッpチリ）とは？</span></h3>
<p><span class="marker-red">「<strong>맵찔이（メッpチリ）</strong>」とは、<span class="red-under"><strong>「辛いものに弱い人」、「辛い物が食べられない人」</strong></span></span>を意味します。多分ですが…皆さん、ご存じの通り韓国には辛い食べ物がたくさんありますよね。<br />
それに関連して、맵찔이（メッpチリ）という表現ができたのではないかと😅</p>
<p>ここで、「맵찔이」は、「辛い」を意味する韓国語<span class="marker-under"><strong>「맵다(メッpダ）」の「맵」に「찌질이（チジリ）」の「질이（ジり）」が合体</strong></span><strong>して作られた単語</strong>です。</p>
<h4>「찌질이（チジリ）」の意味</h4>
<p>ここで、「찌질이（チジリ）」の意味もチェック！☑</p>
<p>韓国語に「찌질하다（チジラダ）」という動詞があります。</p>
<p>「<strong>찌질하다（チジラダ</strong>）」は日本語で言うと<strong>カッコ悪い、くだらない、つまらない、情けない、ださい</strong>などの意味です。この<span class="marker-under">「<strong>찌질하다（チジラダ）</strong>」という<strong>動詞が名詞化</strong>されたのが「<strong>찌질이（チジリ）</strong>」</span>！</p>
<p>つまり、<span class="marker-red">「<strong>찌질이（チジリ）</strong>」とは、<span class="red-under"><strong>カッコ悪い人、くだらない人、つまらない人、情けない人、ださい人</strong></span>などの意味！</span></p>
<p>「찌질이（チジリ）」ってあまりいい表現ではありませんね…😂</p>
<p>しかし、<span style="color:#ff0000;"><strong>맵찔이（メッpチリ）</strong></span><strong>は</strong><span class="red-under"><strong>決して悪い意味ではありません</strong></span>！<br />
一つ、例をあげます。<br />
友達何人かで一緒にご飯に食べに行くとします。お店に入り、みんなで料理を分けて食べることにしました。みんなで頼む料理を決めていますが、なぜか辛いものばかり頼む雰囲気になっています。<br />
私以外、全員辛い物が大好きなようで、みんな「美味しそう～～頼もう～～！」と盛り上がっているのに、みんなに「私、辛い物苦手だから辛くないものにしよう！」といいにくいです😅</p>
<p>このような時に、辛い物を頼まない方向へうまく話を持っていく方法として「맵찔이（メッpチリ）」が使えます！！</p>
<p>直接「辛い物苦手！」と言う代わりに、「ごめん！私、맵찔이（メッpチリ）なんだ…😂」と少し自分の弱みをアピールすることで解決！<br />
(私だったら最初から、私맵찔이（メッpチリ）だから無理だよ～～！」と言ったかもｗｗｗ）</p>
<hr>
<p>しかし、辛い物に弱い人もいれば、強い人もいますよね！</p>
<p>特に…辛いものに強い人の中で、たまに「自分は辛いものに強い人なんだ！」「この辛さ、全然いける」「（ものすごく辛い食べ物を食べながら）これ、全く辛くないよ」と強がる人（？）もいます。</p>
<p>このような人たちを表現する「<strong>맵부심（メッpプシm）</strong>」という単語があります😉</p>
<h3><span id="toc2">맵부심（メッpプシm）</span></h3>
<p><span class="marker-red">「<strong>맵부심（メッpプシm）」</strong>とは、「<span class="red-under"><strong>辛いものに対する自負心</strong></span>」</span>を意味します。</p>
<p>「辛い」を意味する韓国語<span class="marker-under"><strong>「맵다(メッpダ）」の「맵」に、「自負心」を意味する韓国語「자부심（ジャブシm）」の「부심（ブシm）」が合体</strong></span><strong>して作られた単語</strong>！</p>
<p>辛いものに強いよ！と自信のある人のことを「<strong>맵부심（メッpプシm）のある人」</strong>といいます。<br />
自分から「私、<strong>맵부심（メッpプシm）あり！</strong>」という人もいます！ｗｗ</p>
<h3><span id="toc3">まとめ</span></h3>
<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052"></figure>
<div class="speech-name"><span style="font-size:10px;">いんぎん</span></div>
</div>
<div class="speech-balloon">今日は찌질이(チジリ)・맵찔이(メッpチリ)・맵부심(メッpプシm)についてお話してみました。いかがでしたか？😊</p>
<p>・「<strong>찌질이（チジリ）</strong>」は、<span class="marker-red"><span class="red-under"><strong>カッコ悪い人、くだらない人、つまらない人、情けない人、ださい人</strong></span></span><br />
・「<strong>맵찔이（メッpチリ）</strong>」は、<span class="marker-red"><span class="red-under"><strong>「辛いものに弱い人」、「辛い物が食べられない人」</strong></span></span></p>
<p>・「<strong>맵부심（メッpプシm）」</strong>は、<span class="marker-red red-under">「<strong>辛いものに対する自負心</strong>」</span></p>
<p>を意味しました！</p>
<p>皆さんは、辛いものに強いですか？弱いですか？</p>
<p><strong>いんぎんは「</strong><span style="color:#ff0000;"><strong>超　</strong></span><strong>맵찔이(メッpチリ)」ですｗｗ</strong></div>
</div>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1015/">【韓国語リアル表現】찌질이(チジリ)・맵찔이(メッpチリ)・맵부심(メッpプシm)の意味</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1015/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1015</post-id>	</item>
		<item>
		<title>「인싸(インッサ)」</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/314/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/314/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2020 11:52:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[リアル表現]]></category>
		<category><![CDATA[とは]]></category>
		<category><![CDATA[リアル]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[使う]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[文型]]></category>
		<category><![CDATA[인싸]]></category>
		<category><![CDATA[基礎]]></category>
		<category><![CDATA[핵인싸]]></category>
		<category><![CDATA[表現]]></category>
		<category><![CDATA[핵]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[若者]]></category>
		<category><![CDATA[韓国人]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=314</guid>

					<description><![CDATA[<p>인싸 &#160; 핵인싸のように、인싸の前に「핵」が付く場合もあります❣ 「핵‐」は、日本語で言うと「超、ものすごく、とても」 &#160; 例を見てみましょう！ ・술자리 인싸(飲み会インサイダー)・대학교 핵인싸( [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/314/">「인싸(インッサ)」</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<figure class="wp-block-image size-large"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="576" class="wp-image-340" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/1207d7307c70c2e3a92602c8f3d0abef.png?resize=1024%2C576&#038;ssl=1" alt="" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/1207d7307c70c2e3a92602c8f3d0abef.png?resize=1024%2C576&amp;ssl=1 1024w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/1207d7307c70c2e3a92602c8f3d0abef.png?resize=300%2C169&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/1207d7307c70c2e3a92602c8f3d0abef.png?resize=768%2C432&amp;ssl=1 768w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/1207d7307c70c2e3a92602c8f3d0abef.png?resize=1536%2C864&amp;ssl=1 1536w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/1207d7307c70c2e3a92602c8f3d0abef.png?resize=120%2C68&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/1207d7307c70c2e3a92602c8f3d0abef.png?resize=160%2C90&amp;ssl=1 160w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/1207d7307c70c2e3a92602c8f3d0abef.png?resize=320%2C180&amp;ssl=1 320w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/1207d7307c70c2e3a92602c8f3d0abef.png?resize=374%2C210&amp;ssl=1 374w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/1207d7307c70c2e3a92602c8f3d0abef.png?w=1920&amp;ssl=1 1920w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<p>인싸</p>



<p>&nbsp;</p>



<p>핵인싸のように、인싸の前に「핵」が付く場合もあります❣</p>



<p class="is-style-information-box">「핵‐」は、日本語で言うと「超、ものすごく、とても」</p>



<p>&nbsp;</p>



<p>例を見てみましょう！</p>



<p class="is-style-blank-box-navy">・술자리 인싸(飲み会インサイダー)<br />・대학교 핵인싸(大学のヘクインサイダー)</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/314/">「인싸(インッサ)」</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/314/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">314</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
