<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>日本語 アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<atom:link href="https://www.zipbabyamyam.com/tag/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/tag/日本語/</link>
	<description>楽しく学ぶ韓国語</description>
	<lastBuildDate>Wed, 11 Dec 2024 01:12:25 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/cropped-d160a53f71104dc4e5ed3c300ba3ba79-e1678331100764.jpg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>日本語 アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/tag/日本語/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">177787858</site>	<item>
		<title>ロイ・キム(로이킴) – 내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면 歌詞・和訳</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2380/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2380/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Nov 2024 04:53:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[ロイキム]]></category>
		<category><![CDATA[내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면]]></category>
		<category><![CDATA[If You Ask Me What Love Is]]></category>
		<category><![CDATA[Roy Kim]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[バラード]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[日本語訳]]></category>
		<category><![CDATA[人気バラード]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2380</guid>

					<description><![CDATA[<p>로이킴 (Roy Kim) 내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면 (If You Ask Me What Love Is) 뜨겁게 사랑했던 熱く愛し合った 계절을 지나 季節を経て 처음과는 조금 달라진 はじめとは少し変 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2380/">ロイ・キム(로이킴) – 내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면 歌詞・和訳</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><iframe title="로이킴 (Roy Kim) - 내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면 (If You Ask Me What Love Is) MV" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/5ly8tAU-n_w?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 25px;">로이킴</span></strong><br />
<span style="font-size: 22px;">(Roy Kim)</span></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 25px;">내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면</span></strong><br />
<span style="font-size: 22px;">(If You Ask Me What Love Is)</span></p>
<hr />
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">뜨겁게 사랑했던</span><br />
熱く愛し合った</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">계절을 지나</span><br />
季節を経て</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">처음과는 조금 달라진</span><br />
はじめとは少し変わった</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">우리 모습을</span><br />
私たちの姿を</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">걱정하진 말아요</span><br />
心配しないでください</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">아침에 떠오르는</span><br />
朝に昇る</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">햇살을 보며</span><br />
日差しを見ながら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">사랑을 약속했던</span><br />
愛を約束した</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">우리의 마음은</span><br />
私たちの気持ちは</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">영원한 거라</span><br />
永遠なものだから</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">저물어 가는 노을도</span><br />
沈んでいく夕焼けも</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그리고 찾아올 밤하늘도</span><br />
そして訪れて来る夜空も</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">우리 함께한 시간만큼</span><br />
私たちが共にした時間の分だけ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">아름다울 거예요</span><br />
美しいでしょう</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면</span><br />
私に愛が何かと尋ねるならば</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">처음의 설렘보다</span><br />
初めてのときめきよりも</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이 익숙함을</span><br />
この慣れを</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">소중해할 수 있는 것</span><br />
大切にできること</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">때론 맘 같지 않아도</span><br />
時には思い通りにならなくても</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">포기하지 않고</span><br />
諦めず</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">서로를 바라보며</span><br />
互いを見つめながら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">솔직해지고</span><br />
率直になり</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이해할 수 있는 것</span><br />
理解できること</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그게 사랑일 거야</span><br />
それが愛なのだろう</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">내가 아는 사랑인 거야</span><br />
私が知ってる愛なんだ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">바다가 지겨워지고</span><br />
海が退屈に思えて</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">숲이 푸르르지 않다고</span><br />
森が青々しくないからだといって</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그 아름다움을 잊는다면</span><br />
その美しさを忘れるならば</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">사랑이 아닐 거예요</span><br />
愛ではないでしょう</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면</span><br />
私に愛が何かと尋ねるならば</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">처음의 설렘보다</span><br />
初めてのときめきよりも</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이 익숙함을</span><br />
この慣れを</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">소중해할 수 있는 것</span><br />
大切にできること</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">때론 맘 같지 않아도</span><br />
時には思い通りにならなくても</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">포기하지 않고</span><br />
諦めず</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">서로를 바라보며</span><br />
互いを見つめながら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">솔직해지고</span><br />
率直になり</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이해할 수 있는 것</span><br />
理解できること</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">내가 보고 느끼고</span><br />
私が見て、感じて</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">듣는 모든 것엔</span><br />
聞くすべてのものには</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그대가 물들어 있어서</span><br />
君が息づいていて</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">없이는 나 살 수 없어서</span><br />
君なしでは私は生きていられなくて</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">너가 노래가 된다면</span><br />
君が歌になるならば</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">나만 알고 싶고</span><br />
私だけが知っておきたいし</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그 어떤 가사보다</span><br />
どんな歌詞よりも</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">아껴 부르며</span><br />
大事に歌いながら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">간직하고 싶은 것</span><br />
大切にしまっておきたいこと</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그게 사랑일 거야</span><br />
それが愛なのだろう</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">내가 하는 사랑인 거야</span><br />
私がしている愛なんだ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그래 그게 바로 사랑일 거야</span><br />
そうだ　それこそが愛なのだろう</p>
<p style="text-align: center;">
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2380/">ロイ・キム(로이킴) – 내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면 歌詞・和訳</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2380/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2380</post-id>	</item>
		<item>
		<title>BIBI &#8211; 밤양갱(栗羊羹) 歌詞・和訳・韓国語</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2317/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2317/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Mar 2024 04:31:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[栗羊羹]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<category><![CDATA[Bam Yang Gang]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[バラード]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[BIBI]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[밤양갱]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[栗ようかん]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2317</guid>

					<description><![CDATA[<p>떠나는 길에 니가 내게 말했지 去り際に君が私に言った &#8220;너는 바라는 게 너무나 많아&#8221; 「君は求めるものが多すぎる」 잠깐이라도 널 안 바라보면 少しでも君を見つめないと 머리에 불이 나 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2317/">BIBI &#8211; 밤양갱(栗羊羹) 歌詞・和訳・韓国語</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">
<p><iframe title="비비 - 밤양갱 | [TEXTED] BIBI | 가사(Lyrics)" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/EVJjmMW7eII?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe></p>
<p><iframe title="비비 (BIBI) - 밤양갱(Bam Yang Gang) Official M/V" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/smdmEhkIRVc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe></p>
<p style="text-align: center;">떠나는 길에 니가 내게 말했지<br />
<span style="color: #0000ff;">去り際に君が私に言った</span></p>
<p style="text-align: center;">&#8220;너는 바라는 게 너무나 많아&#8221;<br />
<span style="color: #0000ff;">「君は求めるものが多すぎる」</span></p>
<p style="text-align: center;">잠깐이라도 널 안 바라보면<br />
<span style="color: #0000ff;">少しでも君を見つめないと</span></p>
<p style="text-align: center;">머리에 불이 나버린다니까<br />
<span style="color: #0000ff;">頭から火が出てしまうんだから</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">나는 흐르려는 눈물을 참고<br />
<span style="color: #0000ff;">私は流れそうな涙を我慢して</span></p>
<p style="text-align: center;">하려던 얘길 어렵게 누르고<br />
<span style="color: #0000ff;">言おうとした話をぐっと抑えて</span></p>
<p style="text-align: center;">&#8216;그래 미안해&#8217;라는 한 마디로<br />
<span style="color: #0000ff;">「そっか、ごめん」という一言で</span></p>
<p style="text-align: center;">너랑 나눈 날들 마무리 했었지<br />
<span style="color: #0000ff;">君と過ごした日々に終わりを告げた</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">달디달고 달디달고 달디단<br />
<span style="color: #0000ff;">甘くて甘い　甘くて甘い　とても甘い</span></p>
<p style="text-align: center;">밤양갱 밤양갱<br />
<span style="color: #0000ff;">栗羊羹　栗羊羹</span></p>
<p style="text-align: center;">내가 먹고 싶었던 건 달디단<br />
<span style="color: #0000ff;">私が食べたかったのはとても甘い</span></p>
<p style="text-align: center;">밤양갱 밤양갱이야<br />
<span style="color: #0000ff;">栗羊羹　栗羊羹だよ</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">떠나는 길에 니가 내게 말했지<br />
<span style="color: #0000ff;">去り際に君が私に言った</span></p>
<p style="text-align: center;">&#8220;너는 바라는 게 너무나 많아&#8221;<br />
<span style="color: #0000ff;">「君は求めるものが多すぎる」</span></p>
<p style="text-align: center;">아냐 내가 늘 바란 건 하나야<br />
<span style="color: #0000ff;">ちがう、私がいつも求めていたのは一つだよ</span></p>
<p style="text-align: center;">한 개뿐이야 달디단 밤양갱<br />
<span style="color: #0000ff;">一つだけよ、甘い栗羊羹</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">달디달고 달디달고 달디단<br />
<span style="color: #0000ff;">甘くて甘い　甘くて甘い　とても甘い</span></p>
<p style="text-align: center;">밤양갱 밤양갱<br />
<span style="color: #0000ff;">栗羊羹　栗羊羹</span></p>
<p style="text-align: center;">내가 먹고 싶었던 건 달디단<br />
<span style="color: #0000ff;">私が食べたかったのはとても甘い</span></p>
<p style="text-align: center;">밤양갱 밤양갱이야<br />
<span style="color: #0000ff;">栗羊羹　栗羊羹だよ</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">상다리가 부러지고<br />
<span style="color: #0000ff;">机の脚が折れて</span></p>
<p style="text-align: center;">둘이서 먹다 하나가 쓰러져버려도<br />
<span style="color: #0000ff;">どちらか一人が倒れてしまっても</span></p>
<p style="text-align: center;">나라는 사람을 몰랐던 넌<br />
<span style="color: #0000ff;">私という人を知らなかった君は</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">떠나가다가 돌아서서 말했지<br />
<span style="color: #0000ff;">去りながら振り返って私に言ってた</span></p>
<p style="text-align: center;">&#8220;너는 바라는 게 너무나 많아&#8221;<br />
<span style="color: #0000ff;">「君は求めるものが多すぎる」</span></p>
<p style="text-align: center;">아냐 내가 늘 바란 건 하나야<br />
<span style="color: #0000ff;">ちがう、私がいつも求めていたのは一つだよ</span></p>
<p style="text-align: center;">한 개뿐이야 달디단 밤양갱<br />
<span style="color: #0000ff;">一つだけよ、甘い栗羊羹</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2317/">BIBI &#8211; 밤양갱(栗羊羹) 歌詞・和訳・韓国語</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2317/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2317</post-id>	</item>
		<item>
		<title>김필(キム・ピル) ‐ 다시 사랑한다면(もう一度愛するのなら)</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2312/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2312/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Mar 2024 05:12:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[応答せよ]]></category>
		<category><![CDATA[キムピル]]></category>
		<category><![CDATA[KIMFEEL]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[もう一度愛するのなら]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[김필]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[다시사랑한다면]]></category>
		<category><![CDATA[韓国バラード]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[CHEN]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2312</guid>

					<description><![CDATA[<p>다시 태어난다면 다시 사랑한다면 生まれ変われるなら、もう一度愛するなら 그때는 우리 이러지 말아요 その時は私たち、こうするのはやめておきましょう 조금 덜 만나고 조금 덜 기대하며 少しだけ会って、少しだけ期待 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2312/">김필(キム・ピル) ‐ 다시 사랑한다면(もう一度愛するのなら)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="다시 사랑한다면 (니글니글 버터플라이)" width="1333" height="1000" src="https://www.youtube.com/embed/NU6XxRcx5LA?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center><br />
<center><br />
<iframe loading="lazy" title="돌고 돌아 &#039;김필의 다시 사랑한다면&#039; 너였다✨ 노래방 차트를 섭렵한 김필 레전드 커버곡, 더샵에서 다시 보기🎤🤍  | 더샵 집콘서트 | 라이브클립 1️⃣ 다시 사랑한다면" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/36dk5237jYA?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;">다시 태어난다면 다시 사랑한다면<br />
<span style="color: #0000ff;">生まれ変われるなら、もう一度愛するなら</span></p>
<p style="text-align: center;">그때는 우리 이러지 말아요<br />
<span style="color: #0000ff;">その時は私たち、こうするのはやめておきましょう</span></p>
<p style="text-align: center;">조금 덜 만나고 조금 덜 기대하며<br />
<span style="color: #0000ff;">少しだけ会って、少しだけ期待して</span></p>
<p style="text-align: center;">많은 약속 않기로 해요<br />
<span style="color: #0000ff;">たくさんの約束はしないことにしましょう</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">다시 이별이 와도 서로 큰 아픔 없이<br />
<span style="color: #0000ff;">再び別れがやって来てもお互い傷つくことなく</span></p>
<p style="text-align: center;">돌아설 수 있을 만큼<br />
<span style="color: #0000ff;">背を向けられるほど</span></p>
<p style="text-align: center;">버려도 되는 가벼운 추억만<br />
<span style="color: #0000ff;">捨ててもいい軽い思い出だけを</span></p>
<p style="text-align: center;">서로의 가슴에 만들기로 해요<br />
<span style="color: #0000ff;">お互いの胸に作ることにしましょう</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">이젠 알아요 너무 깊은 사랑은<br />
<span style="color: #0000ff;">もう分かります、あまりにも深い愛は</span></p>
<p style="text-align: center;">외려 슬픈 마지막을 가져 온다는 걸<br />
<span style="color: #0000ff;">むしろ悲しい最後を持ってくることを</span></p>
<p style="text-align: center;">그대여 빌게요 다음 번의 사랑은<br />
<span style="color: #0000ff;">君よ、祈ります。今度の愛は</span></p>
<p style="text-align: center;">우리 같지 않길<br />
<span style="color: #0000ff;">僕たちのようにはならないことを</span></p>
<p style="text-align: center;">부디 아픔이 없이<br />
<span style="color: #0000ff;">どうか苦しむことなく</span></p>
<p style="text-align: center;">꼭 나보다 더 행복해져야만 해<br />
<span style="color: #0000ff;">必ず僕よりも幸せにならないといけないんだよ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">많은 시간이 흘러 서로 잊고 지내도<br />
<span style="color: #0000ff;">たくさんの時間が流れ、互いを忘れて過ごしても</span></p>
<p style="text-align: center;">지난 날을 회상하며<br />
<span style="color: #0000ff;">過ぎた日を思い返しながら</span></p>
<p style="text-align: center;">그 때도 이건 사랑이었다고<br />
<span style="color: #0000ff;">その時もこれは愛だったと</span></p>
<p style="text-align: center;">말할 수 있다면 그걸로 된 거죠<br />
<span style="color: #0000ff;">言えるならそれで十分でしょう</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">이젠 알아요 너무 깊은 사랑은<br />
<span style="color: #0000ff;">もう分かります、あまりにも深い愛は</span></p>
<p style="text-align: center;">외려 슬픈 마지막을 가져 온다는 걸<br />
<span style="color: #0000ff;">むしろ悲しい最後を持ってくることを</span></p>
<p style="text-align: center;">그대여 빌게요 다음 번의 사랑은<br />
<span style="color: #0000ff;">君よ、祈ります。今度の愛は</span></p>
<p style="text-align: center;">우리 같지 않길<br />
<span style="color: #0000ff;">僕たちのようにはならないことを</span></p>
<p style="text-align: center;">부디 아픔이 없이<br />
<span style="color: #0000ff;">どうか苦しむことなく</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">이젠 알아요 영원할 줄 알았던<br />
<span style="color: #0000ff;">もう分かります、永遠だと思った</span></p>
<p style="text-align: center;">그대와의 사랑마저 날 속였다는 게<br />
<span style="color: #0000ff;">君との愛さえ僕を騙したということが</span></p>
<p style="text-align: center;">그보다 슬픈 건 나 없이 그대가<br />
<span style="color: #0000ff;">それより悲しいのは、僕なしで君が</span></p>
<p style="text-align: center;">행복하게 지낼 먼 훗날의 모습<br />
<span style="color: #0000ff;">幸せに暮らす遠い未来の姿</span></p>
<p style="text-align: center;">내 마음을 하늘만은 알기를<br />
<span style="color: #0000ff;">僕の心を空だけは分かってくれるよう</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2312/">김필(キム・ピル) ‐ 다시 사랑한다면(もう一度愛するのなら)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2312/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2312</post-id>	</item>
		<item>
		<title>DAY6(데이식스)-Time of Our Life(한 페이지가 될 수 있게)日本語訳</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2296/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2296/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Feb 2024 03:01:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[day6 日本語曲]]></category>
		<category><![CDATA[일본어]]></category>
		<category><![CDATA[１ページになれるように]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語で]]></category>
		<category><![CDATA[人気曲]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[日本語訳]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[カナルビ]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[DAY6]]></category>
		<category><![CDATA[데이식스]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[Time of Our Life]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[한 페이지가 될 수 있게]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[DAY6 歌詞 カナルビ]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2296</guid>

					<description><![CDATA[<p>솔직히 말할게 正直に言うよ 많이 기다려 왔어 ずっと待っていたんだ 너도 그랬을 거라 믿어 君もそうだったと信じているよ 오늘이 오길 今日が来ることを 매일같이 달력을 보면서 毎日のようにカレンダーをチェックし [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2296/">DAY6(데이식스)-Time of Our Life(한 페이지가 될 수 있게)日本語訳</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="DAY6 &quot;Time of Our Life(한 페이지가 될 수 있게)&quot; M/V" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/vnS_jn2uibs?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;">솔직히 말할게<br />
<span style="color: #0000ff;">正直に言うよ</span><br />
많이 기다려 왔어<br />
<span style="color: #0000ff;">ずっと待っていたんだ</span><br />
너도 그랬을 거라 믿어<br />
<span style="color: #0000ff;">君もそうだったと信じているよ</span><br />
오늘이 오길<br />
<span style="color: #0000ff;">今日が来ることを</span><br />
매일같이 달력을 보면서<br />
<span style="color: #0000ff;">毎日のようにカレンダーをチェックしながらさ</span><br />
솔직히 나에게도<br />
<span style="color: #0000ff;">正直、僕にとっても</span><br />
지금 이 순간은<br />
<span style="color: #0000ff;">今この瞬間は</span><br />
꿈만 같아 너와 함께라<br />
<span style="color: #0000ff;">夢みたいだよ、君と一緒だから</span><br />
오늘을 위해<br />
<span style="color: #0000ff;">今日のために</span><br />
꽤 많은 걸 준비해 봤어<br />
<span style="color: #0000ff;">かなりたくさんのことを準備してみた</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">All about you and I<br />
다른 건 다 제쳐 두고<br />
<span style="color: #0000ff;">他のことは全部ほっておいて</span><br />
Now come with me<br />
Take my hand</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">아름다운 청춘의 한 장<br />
<span style="color: #0000ff;">美しい青春の一ページ</span><br />
함께 써내려 가자<br />
<span style="color: #0000ff;">一緒に書きすすめていこう</span><br />
너와의 추억들로<br />
<span style="color: #0000ff;">君との思い出で</span><br />
가득 채울래 (Come on!)<br />
<span style="color: #0000ff;">いっぱいにする</span><br />
아무 걱정도 하지는 마<br />
<span style="color: #0000ff;">何も心配しないでね</span><br />
나에게 다 맡겨 봐<br />
<span style="color: #0000ff;">僕に全部任せてみてよ</span><br />
지금 이 순간이<br />
<span style="color: #0000ff;">今この瞬間が</span><br />
다시 넘겨볼 수 있는<br />
<span style="color: #0000ff;">まためくって見られる</span><br />
한 페이지가 될 수 있게<br />
<span style="color: #0000ff;">一ページにできるようにさ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">Hey! Ee-yah oh oh<br />
This is our page<br />
Hey! Ee-yah Ee-yah oh oh<br />
Our page</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">솔직히 말할게<br />
<span style="color: #0000ff;">正直に言うよ</span><br />
지금이 오기까지<br />
<span style="color: #0000ff;">今が来るまで</span><br />
마냥 순탄하진 않았지<br />
<span style="color: #0000ff;">ひたすら順調ではなかったよね</span><br />
오늘이 오길<br />
<span style="color: #0000ff;">今日が来ることを</span><br />
나도 목 빠져라 기다렸어<br />
<span style="color: #0000ff;">僕も首を長くして待ってたんだ</span><br />
솔직히 나보다도<br />
<span style="color: #0000ff;">正直、僕よりも</span><br />
네가 몇 배는 더<br />
<span style="color: #0000ff;">君が何倍はもっと</span><br />
힘들었을 거라고 믿어<br />
<span style="color: #0000ff;">つらかっただろうと思う</span><br />
오늘을 위해<br />
<span style="color: #0000ff;">今日のために</span><br />
그저 견뎌줘서 고마워<br />
<span style="color: #0000ff;">ただ耐えてくれてありがとう</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">All about you and I<br />
다른 건 다 제쳐 두고<br />
<span style="color: #0000ff;">他のことは全部ほっておいて</span><br />
Now come with me<br />
Take my hand</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">아름다운 청춘의 한 장<br />
<span style="color: #0000ff;">美しい青春の一ページ</span><br />
함께 써내려 가자<br />
<span style="color: #0000ff;">一緒に書きすすめていこう</span><br />
너와의 추억들로<br />
<span style="color: #0000ff;">君との思い出で</span><br />
가득 채울래 (Come on!)<br />
<span style="color: #0000ff;">いっぱいにする</span><br />
아무 걱정도 하지는 마<br />
<span style="color: #0000ff;">何も心配しないでね</span><br />
나에게 다 맡겨 봐<br />
<span style="color: #0000ff;">僕に全部任せてみてよ</span><br />
지금 이 순간이<br />
<span style="color: #0000ff;">今この瞬間が</span><br />
다시 넘겨볼 수 있는<br />
<span style="color: #0000ff;">まためくって見られる</span><br />
한 페이지가 될 수 있게<br />
<span style="color: #0000ff;">一ページにできるようにさ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">Want you to<br />
Come on out and have fun<br />
Want us to<br />
Have the time of our life</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">Oh 너와의 추억들로<br />
Oh 君との思い出で<br />
가득 채울래<br />
いっぱいにする<br />
Come on!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">아무 걱정도 하지는 마<br />
<span style="color: #0000ff;">何も心配しないでね</span><br />
나에게 다 맡겨 봐<br />
<span style="color: #0000ff;">僕に全部任せてみてよ</span><br />
지금 이 순간이<br />
<span style="color: #0000ff;">今この瞬間が</span><br />
다시 넘겨볼 수 있는<br />
<span style="color: #0000ff;">まためくって見られる</span><br />
한 페이지가 될 수 있게<br />
<span style="color: #0000ff;">一ページにできるようにさ</span></p>
<p style="text-align: center;">This is our page<br />
Our page</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2296/">DAY6(데이식스)-Time of Our Life(한 페이지가 될 수 있게)日本語訳</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2296/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2296</post-id>	</item>
		<item>
		<title>蝶(Butterfly)‐パク キヨン(박기영)　韓国語歌詞・和訳・意味</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2268/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2268/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Feb 2024 05:27:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[butterfly]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[박기영]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎん]]></category>
		<category><![CDATA[나비]]></category>
		<category><![CDATA[昔の曲]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[バラード]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんのハングル広場]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[park ki young]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2268</guid>

					<description><![CDATA[<p>아름다운 빛을 잃은 너 없는 숲에서 난 지쳐가 美しい光を失った君のいない森で私は疲れていく 어지럽게 날 흔드는 잿빛 바람결에 널 떠날게 目まぐるしく私を揺さぶる灰色の風の便りで君から去って行くね &#160; [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2268/">蝶(Butterfly)‐パク キヨン(박기영)　韓国語歌詞・和訳・意味</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="박기영 – 나비 | #피크닉라이브소풍 | EP.126" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/cx1x40Ok6yA?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;">아름다운 빛을 잃은 너 없는 숲에서 난 지쳐가<br />
<span style="color: #0000ff;">美しい光を失った君のいない森で私は疲れていく</span></p>
<p style="text-align: center;">어지럽게 날 흔드는 잿빛 바람결에 널 떠날게<br />
<span style="color: #0000ff;">目まぐるしく私を揺さぶる灰色の風の便りで君から去って行くね</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">내 작은 날개 짓으로 조금은 먼 곳일 수 있겠지<br />
<span style="color: #0000ff;">私の小さな羽ばたきでは少し遠いところかも知れない</span></p>
<p style="text-align: center;">숨이 가빠와도<br />
<span style="color: #0000ff;">息が苦しくなってきても</span></p>
<p style="text-align: center;">훨훨 날아 내 아픈 기억이 다신 널 찾지 않도록<br />
<span style="color: #0000ff;">ふわりと飛んで、私の辛い思いが二度と君を探さないように</span></p>
<p style="text-align: center;">흩날리는 네 하얀 미소가 자꾸만 눈앞을 가려<br />
<span style="color: #0000ff;">舞い上がる君の白いほほ笑みがずっと目の前を遮る</span></p>
<p style="text-align: center;">어떡해 어떡해 어떡해 내 마음을<br />
<span style="color: #0000ff;">どうしよう、どうしよう、どうすれば私の心を</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">향기로운 추억들이 이젠 홀로 남은 날 유혹해<br />
<span style="color: #0000ff;">香しい思い出がもう一人になった私を誘惑する</span></p>
<p style="text-align: center;">헝클어진 필름처럼 다 지울 수 있게 날 도와줘<br />
<span style="color: #0000ff;">絡まったフィルムのようにすべて消せるように、私を助けてよ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">내 작은 날개 짓으로 조금은 먼 곳일 수 있겠지<br />
<span style="color: #0000ff;">私の小さな羽ばたきでは少し遠いところかも知れない</span></p>
<p style="text-align: center;">숨이 가빠와도<br />
<span style="color: #0000ff;">息が苦しくなってきても</span></p>
<p style="text-align: center;">훨훨 날아 내 아픈 기억이 다신 널 찾지 않도록<br />
<span style="color: #0000ff;">ふわりと飛んで、私の辛い思いが二度と君を探さないように</span></p>
<p style="text-align: center;">후회라는 이 흔적 속에 난 눈물이 멈추질 않아<br />
<span style="color: #0000ff;">後悔というこの痕跡の中で私は涙が止まらない</span></p>
<p style="text-align: center;">어떡해 어떡해 어떡해 내 마음을<br />
<span style="color: #0000ff;">どうしよう、どうしよう、どうすれば私の心を</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">내 작은 날개 짓으로 조금은 먼 곳일 수 있겠지<br />
<span style="color: #0000ff;">私の小さな羽ばたきでは少し遠いところかも知れない</span></p>
<p style="text-align: center;">숨이 가빠와도<br />
<span style="color: #0000ff;">息が苦しくなってきても</span></p>
<p style="text-align: center;">훨훨 날아 내 아픈 기억이 다신 널 찾지 않도록<br />
<span style="color: #0000ff;">ふわりと飛んで、私の辛い思いが二度と君を探さないように</span></p>
<p style="text-align: center;">흩날리는 네 하얀 미소가 자꾸만 눈앞을 가려<br />
<span style="color: #0000ff;">舞い上がる君の白いほほ笑みがずっと目の前を遮る</span></p>
<p style="text-align: center;">훨훨 날아 내 아픈 기억이 다신 널 찾지 않도록<br />
<span style="color: #0000ff;">ふわりと飛んで、私の辛い思いが二度と君を探さないように</span></p>
<p style="text-align: center;">후회라는 이 흔적 속에 난 눈물이 멈추질 않아<br />
<span style="color: #0000ff;">後悔というこの痕跡の中で私は涙が止まらない</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">어떡해 어떡해 어떡해 내 마음을<br />
<span style="color: #0000ff;">どうしよう、どうしよう、どうすれば私の心を</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2268/">蝶(Butterfly)‐パク キヨン(박기영)　韓国語歌詞・和訳・意味</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2268/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2268</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【KPOP/歌詞和訳】Lee Mujin(이무진)-Episode(에피소드)</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2231/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2231/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jan 2024 03:23:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[人気曲]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんのハングル広場]]></category>
		<category><![CDATA[イムジン]]></category>
		<category><![CDATA[이무진]]></category>
		<category><![CDATA[에피소드]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[エピソード]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2231</guid>

					<description><![CDATA[<p>Lee Mujin(이무진　イ・ムジン)  Episode(에피소드　エピソード) 나는 말야 僕はさ 버릇이 하나 있어 癖が一つあるんだ 그건 매일 잠에 들 시간마다 それは毎日眠りにつく時間に 잘 모아둔 기억  [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2231/">【KPOP/歌詞和訳】Lee Mujin(이무진)-Episode(에피소드)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="이무진 (LEE MU JIN) - &#039;에피소드&#039; MV" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/PVIf531Dt8E?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span class=" typesquare_option" style="font-size: 32px;">Lee Mujin(이무진　イ・ムジン) </span></strong><br />
<strong><span class=" typesquare_option" style="font-size: 32px;">Episode(에피소드　エピソード)</span></strong></p>
<p style="text-align: center;">나는 말야<br />
<span style="color: #0000ff;">僕はさ</span></p>
<p style="text-align: center;">버릇이 하나 있어<br />
<span style="color: #0000ff;">癖が一つあるんだ</span></p>
<p style="text-align: center;">그건 매일 잠에 들 시간마다<br />
<span style="color: #0000ff;">それは毎日眠りにつく時間に</span></p>
<p style="text-align: center;">잘 모아둔 기억 조각들 중<br />
<span style="color: #0000ff;">大切に集めておいた記憶のかけらの中から</span></p>
<p style="text-align: center;">잡히는 걸 집은 후<br />
<span style="color: #0000ff;">取れるものを掴んだ後</span></p>
<p style="text-align: center;">혼자 조용히 꼬꼬무<br />
<span style="color: #0000ff;">ひとりで静かに終わりのない物語の中へ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">이걸 난 궁상이란<br />
<span style="color: #0000ff;">これを僕は「貧相な話」という</span></p>
<p style="text-align: center;">이름으로 지었어 고민 고민하다가<br />
<span style="color: #0000ff;">名前をつけたんだ 悩みに悩んでさ</span></p>
<p style="text-align: center;">아무튼 뭐 오늘은 하필이면<br />
<span style="color: #0000ff;">とにかく まあ 今日はよりによって</span></p>
<p style="text-align: center;">너가 스쳐버려서<br />
<span style="color: #0000ff;">君がよぎってしまって</span></p>
<p style="text-align: center;">우리였을 때로<br />
<span style="color: #0000ff;">「僕ら」だった頃へ</span></p>
<p style="text-align: center;">우리 정말 좋았던 그때로<br />
<span style="color: #0000ff;">僕らが本当に素敵だった あの時へ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="wp-block-spacer" style="text-align: center;" aria-hidden="true"></div>
<div aria-hidden="true"></div>
<p style="text-align: center;">우리의 에피소드가<br />
<span style="color: #0000ff;">僕らのエピソードが</span></p>
<p style="text-align: center;">찬란하게 막을 연다<br />
<span style="color: #0000ff;">煌びやかに幕を開ける</span></p>
<p style="text-align: center;">배경은 너의 집 앞<br />
<span style="color: #0000ff;">背景は君の家の前</span></p>
<p style="text-align: center;">첫 데이트가 끝난<br />
<span style="color: #0000ff;">初デートが終わったばかりの</span></p>
<p style="text-align: center;">둘만의 에피소드가<br />
<span style="color: #0000ff;">二人だけのエピソードが</span></p>
<p style="text-align: center;">참 예쁜 얘기로 시작<br />
<span style="color: #0000ff;">とても素敵な話で始まる</span></p>
<p style="text-align: center;">자작자작 조심스런 대화<br />
<span style="color: #0000ff;">ゆっくりと慎重な会話</span></p>
<p style="text-align: center;">그새 늦은 시간<br />
<span style="color: #0000ff;">あっという間に遅くなった時間</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<div aria-hidden="true"></div>
<div aria-hidden="true"></div>
<p style="text-align: center;">굿바이<br />
<span style="color: #0000ff;">グッバイ</span></p>
<p style="text-align: center;">좋은 뜻일 뿐인 굿바이<br />
<span style="color: #0000ff;">ただいい意味のグッバイ</span></p>
<p style="text-align: center;">With a happy smile</p>
<p style="text-align: center;">이게 이 스토리의 서막<br />
<span style="color: #0000ff;">これがこのストーリーの序章</span></p>
<p style="text-align: center;">눈 내리던 그 밤<br />
<span style="color: #0000ff;">雪が降っていたあの夜</span></p>
<p style="text-align: center;">겨울 향이 배어서<br />
<span style="color: #0000ff;">冬の香りが染み付いて</span></p>
<p style="text-align: center;">더 눈부신<br />
<span style="color: #0000ff;">さらに眩しい</span></p>
<p style="text-align: center;">우리의 에피소드다<br />
<span style="color: #0000ff;">僕らのエピソードだ</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2231/">【KPOP/歌詞和訳】Lee Mujin(이무진)-Episode(에피소드)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2231/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2231</post-id>	</item>
		<item>
		<title>비의 랩소디(Rhapsody of Sadness/悲のラプソディー)和訳・歌詞</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2217/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2217/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Jan 2024 09:03:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[イムジェヒョン]]></category>
		<category><![CDATA[チェジェフン]]></category>
		<category><![CDATA[Rhapsody of Sadness]]></category>
		<category><![CDATA[悲のラプソディー]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2217</guid>

					<description><![CDATA[<p>비의 랩소디(Rhapsody of Sadness) 原曲：최재훈(チェ・ジェフン) カバー曲：임재현(イム・ジェヒョン) 이젠 눈물 그쳐 나를 봐요 もう泣くのはやめて僕を見て 우는 그대 더 아름다워 泣いている [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2217/">비의 랩소디(Rhapsody of Sadness/悲のラプソディー)和訳・歌詞</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 32px;">비의 랩소디(Rhapsody of Sadness)</span></strong></p>
<p style="text-align: center;">原曲：최재훈(チェ・ジェフン)</p>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="비의 Rhapsody" width="1333" height="1000" src="https://www.youtube.com/embed/UdGC9bPtupk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;">カバー曲：임재현(イム・ジェヒョン)</p>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="[Official] &#039;임재현 - 비의 랩소디&#039; Live Clip" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/xU6FRGi4lHw?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;">이젠 눈물 그쳐 나를 봐요<br />
<span style="color: #0000ff;">もう泣くのはやめて僕を見て</span><br />
우는 그대 더 아름다워<br />
<span style="color: #0000ff;">泣いている君はより美しいから</span><br />
내게 이 모습조차 더 남지 않도록<br />
<span style="color: #0000ff;">僕にそんな姿さえ残らないように</span><br />
그냥 고개 돌려요<br />
<span style="color: #0000ff;">ただそっぽを向いてください</span><br />
그저 미안한 마음뿐이죠<br />
<span style="color: #0000ff;">ひたすら申し訳ない気持ちばかりです</span><br />
그댈 위해 해줄 게 없어<br />
<span style="color: #0000ff;">君のためにしてあげることがなくて</span><br />
모두 이해할게요 그댈 아끼는 맘<br />
<span style="color: #0000ff;">すべて理解します。君を大切に思う気持ち</span><br />
그분들도 같을 거란 걸<br />
<span style="color: #0000ff;">その方々も同じであるということを</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">한참 동안을 비틀거렸죠<br />
<span style="color: #0000ff;">ずいぶん彷徨いました</span><br />
그댈 사랑했던 그만큼<br />
<span style="color: #0000ff;">君を愛した分だけ</span><br />
떠나가요 아주 먼 곳으로<br />
<span style="color: #0000ff;">去ってください、遥か遠いところへ</span><br />
그대 소식 내게 올 수 없을 그만큼<br />
<span style="color: #0000ff;">君の噂が僕に届かないぐらい遠くへ</span><br />
다 잊어요 내겐 마지막이 될<br />
<span style="color: #0000ff;">全て忘れください、僕にとって最後となる</span><br />
사람도 모두 다 버려두고 갈게요<br />
<span style="color: #0000ff;">人もすべて捨てて去ります</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">나를 위해 많이 애썼단 걸<br />
<span style="color: #0000ff;">僕のために一生懸命頑張ってくれたことを</span><br />
알고 있죠 난 감사해요<br />
<span style="color: #0000ff;">分かってますよ、僕は感謝していますよ</span><br />
허나 이룰 수 없는 건 어쩔 수 없죠<br />
<span style="color: #0000ff;">けれど、叶えられないのはどうしようもありません</span><br />
내가 용기 낼게요 이젠<br />
<span style="color: #0000ff;">もう僕が勇気を出します</span><br />
죽는 날까지 사랑한대도<br />
<span style="color: #0000ff;">死ぬまで愛しても</span><br />
가질 수 없는 그대인걸<br />
<span style="color: #0000ff;">手に入れられない君だもの</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">떠나가요 아주 먼 곳으로<br />
<span style="color: #0000ff;">去ってください、遥か遠いところへ</span><br />
그대 소식 내게 올 수 없을 그만큼<br />
<span style="color: #0000ff;">君の噂が僕に届かないぐらい遠くへ</span><br />
다 잊어요 내겐 마지막이 될<br />
<span style="color: #0000ff;">全て忘れください、僕にとって最後となる</span><br />
사람도 모두 다 버려두고 갈게요<br />
<span style="color: #0000ff;">人もすべて捨てて去ります</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">떠나가요 아주 먼 곳으로<br />
<span style="color: #0000ff;">去ってください、遥か遠いところへ</span><br />
그대 소식 내게 올 수 없을 그만큼<br />
<span style="color: #0000ff;">君の噂が僕に届かないぐらい遠くへ</span><br />
혹시라도 내가 그리울 때면<br />
<span style="color: #0000ff;">もしも僕が恋しくなったら</span><br />
세상에 내가 없다고 믿어요<br />
<span style="color: #0000ff;">この世にもう僕はいないと信じてください</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/795316b92fc766b0181f6fef074f03fa.png?resize=600%2C600&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="600" height="600" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p><span style="background-color: var(--cocoon-custom-background-color); color: var(--cocoon-custom-text-color);">意訳しているところが数か所あります。</span></p>
</div>
</div>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2217/">비의 랩소디(Rhapsody of Sadness/悲のラプソディー)和訳・歌詞</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2217/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2217</post-id>	</item>
		<item>
		<title>임재범(イム・ジェボム) &#8211; 비상(飛翔)　歌詞・和訳・韓国語</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2198/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2198/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 Jan 2024 05:41:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[人気曲]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[日本語訳]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎん]]></category>
		<category><![CDATA[カナルビ]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんのハングル広場]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[イム・ジェボム]]></category>
		<category><![CDATA[バラード]]></category>
		<category><![CDATA[飛翔]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[임재범]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[비상]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[일본어]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語で]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2198</guid>

					<description><![CDATA[<p>임재범(イㇺ・ジェボム) 비상(飛翔) &#160; 누구나 한 번쯤은 자기만의 세계로 誰でも一度くらいは自分だけの世界に 빠져들게 되는 순간이 있지 のめりこむ瞬間があるだろう 그렇지만 나는 제자리로 오지 못 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2198/">임재범(イム・ジェボム) &#8211; 비상(飛翔)　歌詞・和訳・韓国語</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="비긴어게인 : 인터미션의 시작을 알리는 노래, 임재범 〈비상〉♪ | 비긴어게인 : 인터미션 1회 | JTBC 230106 방송" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/lA2yNzojHEk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center><br />
<center><br />
<iframe loading="lazy" title="임재범 - 비상 [불후의 명곡2 전설을 노래하다/Immortal Songs 2] | KBS 220903 방송" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/b1p0jQbpVi4?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 32px;">임재범(イㇺ・ジェボム)</span></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 32px;">비상(飛翔)</span></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">누구나 한 번쯤은 자기만의 세계로<br />
<span style="color: #0000ff;">誰でも一度くらいは自分だけの世界に</span></p>
<p style="text-align: center;">빠져들게 되는 순간이 있지<br />
<span style="color: #0000ff;">のめりこむ瞬間があるだろう</span></p>
<p style="text-align: center;">그렇지만 나는 제자리로 오지 못했어<br />
<span style="color: #0000ff;">けれど僕はあるべき場所に戻れなかった</span></p>
<p style="text-align: center;">되돌아 나오는 길을 모르니<br />
<span style="color: #0000ff;">戻ってくる道を知らないから</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">너무 많은 생각과 너무 많은 걱정에<br />
<span style="color: #0000ff;">あまりに多くの考えと、あまりに多くの心配に</span></p>
<p style="text-align: center;">온통 내 자신을 가둬두었지<br />
<span style="color: #0000ff;">すっかり自分自身を閉じ込めていたんだ</span></p>
<p style="text-align: center;">이젠 이런 내 모습 나조차 불안해 보여<br />
<span style="color: #0000ff;">もうこんな僕の姿、僕でさえ不安そうに見える</span></p>
<p style="text-align: center;">어디부터 시작할지 몰라서<br />
<span style="color: #0000ff;">どこから始まるのか分からなくて</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">나도 세상에 나가고 싶어<br />
<span style="color: #0000ff;">僕も世界に飛び立ちたい</span></p>
<p style="text-align: center;">당당히 내 꿈들을 보여줘야해<br />
<span style="color: #0000ff;">堂々と僕の夢を見せないといけない</span></p>
<p style="text-align: center;">그토록 오랫동안 움츠렸던 날개<br />
<span style="color: #0000ff;">それほど長い間縮めていた翼</span></p>
<p style="text-align: center;">하늘로 더 넓게 펼쳐 보이며 날고 싶어<br />
<span style="color: #0000ff;">空にもっと広く広げて見せながら羽ばたきたい</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">감당할 수 없어서 버려둔 그 모든 건<br />
<span style="color: #0000ff;">堪えられなくて捨てて置いたすべてのものは</span></p>
<p style="text-align: center;">나를 기다리지 않고 떠났지<br />
<span style="color: #0000ff;">僕を待たずに去ってしまった</span></p>
<p style="text-align: center;">그렇게 많은 걸 잃었지만 후회는 없어<br />
<span style="color: #0000ff;">そうしてたくさんのものを失ったけれど後悔はない</span></p>
<p style="text-align: center;">그래서 더 멀리 갈 수 있다면<br />
<span style="color: #0000ff;">それでもっと遠くに行けるのであれば</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">상처받는 것보단 혼자를 택한 거지<br />
<span style="color: #0000ff;">傷つくことより一人を選んだ</span></p>
<p style="text-align: center;">고독이 꼭 나쁜 것은 아니야<br />
<span style="color: #0000ff;">孤独は決して悪いことではない</span></p>
<p style="text-align: center;">외로움은 나에게 누구도 말하지 않을<br />
<span style="color: #0000ff;">寂しさは僕に誰にも話さない</span></p>
<p style="text-align: center;">소중한 걸 깨닫게 했으니까<br />
<span style="color: #0000ff;">大切なことを気づかせてくれたから</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">이젠 세상에 나갈 수 있어<br />
<span style="color: #0000ff;">もう世界に羽ばたいていける</span></p>
<p style="text-align: center;">당당히 내 꿈들을 보여줘야 해<br />
<span style="color: #0000ff;">堂々と僕の夢を見せないといけない</span></p>
<p style="text-align: center;">그토록 오랫동안 움츠렸던 날개<br />
<span style="color: #0000ff;">それほど長い間縮めていた翼</span></p>
<p style="text-align: center;">하늘로 더 넓게 펼쳐 보이며<br />
<span style="color: #0000ff;">空にもっと広く広げて見せながら</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">다시 새롭게 시작할거야<br />
<span style="color: #0000ff;">再び新しく始めるよ</span></p>
<p style="text-align: center;">더 이상 아무것도 피하지 않아<br />
<span style="color: #0000ff;">もうこれ以上何も避けはしない</span></p>
<p style="text-align: center;">이 세상 견뎌낼 그 힘이 되줄거야<br />
<span style="color: #0000ff;">この世界を耐え抜く、その力になってくれるんだ</span></p>
<p style="text-align: center;">힘겨웠던 방황은<br />
<span style="color: #0000ff;">辛かった彷徨いは</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2198/">임재범(イム・ジェボム) &#8211; 비상(飛翔)　歌詞・和訳・韓国語</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2198/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2198</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【ある素敵な日OST】그대만 있다면(君さえいれば)</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2183/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2183/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Jan 2024 04:49:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[Weather Forecast]]></category>
		<category><![CDATA[일기예보]]></category>
		<category><![CDATA[그대만 있다면]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[너드커넥션]]></category>
		<category><![CDATA[Nerd Connection]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[Loveholic]]></category>
		<category><![CDATA[バラード]]></category>
		<category><![CDATA[러브홀릭]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[Only If I Have You]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[어느 멋진 날]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[ある素敵な日]]></category>
		<category><![CDATA[カナルビ]]></category>
		<category><![CDATA[君さえいれば]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2183</guid>

					<description><![CDATA[<p>ある素敵な日OST 그대만 있다면(君さえいれば) 날 사랑해서 떠난다며 私を愛しているから離れると 눈물짓던 그대의 말을 믿을 수 없죠 涙を浮かべた君の話を信じることができません 하지만 나의 전부였던 だけど私 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2183/">【ある素敵な日OST】그대만 있다면(君さえいれば)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><iframe loading="lazy" title="[BALLAD] 일기예보 - 그대만 있다면" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/tRylF4989oo?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe></p>
<p><iframe loading="lazy" title="러브홀릭 - 그대만 있다면" width="1333" height="1000" src="https://www.youtube.com/embed/0iYnPgJDkZs?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe></p>
<p><iframe loading="lazy" title="너드커넥션 - 그대만 있다면 (여름날 우리 X 너드커넥션) / Kpop / Lyrics / 가사" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/hHCjLiZ5Yxc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 28px;">ある素敵な日OST</span></strong><br />
<span style="font-size: 32px;"><strong>그대만 있다면(君さえいれば)</strong></span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">날 사랑해서 떠난다며<br />
<span style="color: #0000ff;">私を愛しているから離れると</span></p>
<p style="text-align: center;">눈물짓던 그대의 말을 믿을 수 없죠<br />
<span style="color: #0000ff;">涙を浮かべた君の話を信じることができません</span></p>
<p style="text-align: center;">하지만 나의 전부였던<br />
<span style="color: #0000ff;">だけど私の全てだった</span></p>
<p style="text-align: center;">그대가 힘들어하기에 잡을 수 없었죠<br />
<span style="color: #0000ff;">君が辛そうにしているから引き止められませんでした</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">온통 너와의 기억 뿐인<br />
<span style="color: #0000ff;">全てが君との思いでだけの</span></p>
<p style="text-align: center;">나를 위해서였다면<br />
<span style="color: #0000ff;">私のため別れたのなら</span></p>
<p style="text-align: center;">조금씩 무너져가는 날 날 위한다면<br />
<span style="color: #0000ff;">少しずつ崩れていく私の、私のためならば</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">이대로 내 곁에 있어야 해요<br />
<span style="color: #0000ff;">このまま私のそばに居てくれないといけません</span></p>
<p style="text-align: center;">나를 떠나면 안 돼요<br />
<span style="color: #0000ff;">私から離れてはいけません</span></p>
<p style="text-align: center;">세상의 모든 걸 잃어도 괜찮아요<br />
<span style="color: #0000ff;">世の中の全てを失っても大丈夫です</span></p>
<p style="text-align: center;">그대만 있다면 그대만 있다면<br />
<span style="color: #0000ff;">君さえいれば、君さえいれば</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">함께 웃던 시간들을<br />
<span style="color: #0000ff;">一緒に笑っていた時間を</span></p>
<p style="text-align: center;">함께했던 약속들을<br />
<span style="color: #0000ff;">一緒にした約束を</span></p>
<p style="text-align: center;">지금 또 영원히 기억하겠어요<br />
<span style="color: #0000ff;">今、また、永遠に忘れません</span></p>
<p style="text-align: center;">다시 한번 생각해요<br />
<span style="color: #0000ff;">もう一度考えてください</span></p>
<p style="text-align: center;">무엇이 날 위한 건지 그대는 알고 있어요<br />
<span style="color: #0000ff;">何が私のためなのか君は知っているでしょう</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">영원히 내 곁을 지켜주세요<br />
<span style="color: #0000ff;">永遠に私のそばを守ってください</span></p>
<p style="text-align: center;">나를 떠나지 말아요<br />
<span style="color: #0000ff;">私から離れないでください</span></p>
<p style="text-align: center;">세상의 모든 걸 잃어도 난 좋아요<br />
<span style="color: #0000ff;">世の中の全てを失っても私は大丈夫です</span></p>
<p style="text-align: center;">그대만 있다면 그대만 있다면<br />
<span style="color: #0000ff;">君さえいれば、君さえいれば</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">온통 그대의 생각 뿐인<br />
<span style="color: #0000ff;">すっかりあなたのことばかりの</span></p>
<p style="text-align: center;">나를 위해서였다면<br />
<span style="color: #0000ff;">私のためだったのなら</span></p>
<p style="text-align: center;">초라하게 쓰러지는 날 날 위한다면<br />
<span style="color: #0000ff;">みすぼらしく倒れる私の、私のためならば</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">이대로 내 곁에 있어야 해요<br />
<span style="color: #0000ff;">このまま私のそばに居てくれないといけません</span></p>
<p style="text-align: center;">나를 떠나면 안 돼요<br />
<span style="color: #0000ff;">私から離れてはいけません</span></p>
<p style="text-align: center;">세상의 모든 걸 잃어도 괜찮아요<br />
<span style="color: #0000ff;">世の中の全てを失っても大丈夫です</span></p>
<p style="text-align: center;">그대만 있다면 그대만 있다면<br />
<span style="color: #0000ff;">君さえいれば、君さえいれば</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">영원히 내 곁을 지켜주세요<br />
<span style="color: #0000ff;">永遠に私のそばを守ってください</span></p>
<p style="text-align: center;">나를 떠나지 말아요<br />
<span style="color: #0000ff;">私から離れないでください</span></p>
<p style="text-align: center;">세상의 모든 걸 잃어도 난 좋아요<br />
<span style="color: #0000ff;">世の中の全てを失っても私は大丈夫です</span></p>
<p style="text-align: center;">그대만 있다면 그대만 있다면<br />
<span style="color: #0000ff;">君さえいれば、君さえいれば</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2183/">【ある素敵な日OST】그대만 있다면(君さえいれば)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2183/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2183</post-id>	</item>
		<item>
		<title>이승기(イ・スンギ) &#8211; 되돌리다(Return)　歌詞・和訳・韓国語</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2159/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2159/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Dec 2023 03:42:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[이승기]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[되돌리다]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎん]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんのハングル広場]]></category>
		<category><![CDATA[イスンギ]]></category>
		<category><![CDATA[Return]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2159</guid>

					<description><![CDATA[<p>이승기 &#8211; 되돌리다 イスンギ &#8211; Return 알 수 없는 그 계절의 끝 分からない季節の終わり &#8216;나는 너를 사랑하고 있던걸까?&#8217; 僕は君を愛していたんだろうか  [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2159/">이승기(イ・スンギ) &#8211; 되돌리다(Return)　歌詞・和訳・韓国語</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 28px;">이승기 &#8211; 되돌리다</span></strong><br />
<strong><span style="font-size: 28px;">イスンギ &#8211; Return</span></strong></p>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="Lee Seung Gi(이승기) _ Return(되돌리다) MV" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/Xw0URnMrFV8?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;">알 수 없는 그 계절의 끝<br />
<span style="color: #0000ff;">分からない季節の終わり</span><br />
&#8216;나는 너를 사랑하고 있던걸까?&#8217;<br />
<span style="color: #0000ff;">僕は君を愛していたんだろうか</span><br />
어딘가에, 우리 함께했던 그 많은 시간이<br />
<span style="color: #0000ff;">どこかへ、僕たちが共にしたそのたくさんの時間が</span><br />
손 닿을 듯 어제 일 처럼 되돌려지곤 해<br />
<span style="color: #0000ff;">手に届きそうに昨日のことのように戻ったりしているよ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">순간마다 네가 떠올라<br />
<span style="color: #0000ff;">瞬間ごとに君が浮かぶよ</span><br />
조용히 낮게 울리던 그 목소리<br />
<span style="color: #0000ff;">静かに低く響くその声</span><br />
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지<br />
<span style="color: #0000ff;">春に似た日差しのような君の姿まで</span><br />
언제나 넌 나의 매일을 환하게 비췄어<br />
<span style="color: #0000ff;">いつも君は僕の毎日を明るく照らしてくれたよ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">순간마다 네가 떠올라<br />
<span style="color: #0000ff;">瞬間ごとに君が浮かぶよ</span><br />
조용히 낮게 울리던 그 목소리<br />
<span style="color: #0000ff;">静かに低く響くその声</span><br />
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지<br />
<span style="color: #0000ff;">春に似た日差しのような君の姿まで</span><br />
아주 작은 기억들 조차 여전히 선명해<br />
<span style="color: #0000ff;">小さな記憶さえいまだに鮮やかだよ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">알 수 없는 그 계절의 끝<br />
<span style="color: #0000ff;">分からない季節の終わり</span><br />
&#8216;나는 너를 사랑하고 있던걸까?&#8217;<br />
<span style="color: #0000ff;">僕は君を愛していたんだろうか</span><br />
어딘가에, 우리 함께했던 그 많은 시간이<br />
<span style="color: #0000ff;">どこかへ、僕たちが共にしたそのたくさんの時間が</span><br />
손 닿을 듯 어제 일 처럼 되돌려지곤 해<br />
<span style="color: #0000ff;">手に届きそうに昨日のことのように戻ったりしているよ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">순간마다 네가 떠올라<br />
<span style="color: #0000ff;">瞬間ごとに君が浮かぶよ</span><br />
조용히 낮게 울리던 그 목소리<br />
<span style="color: #0000ff;">静かに低く響くその声</span><br />
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지<br />
<span style="color: #0000ff;">春に似た日差しのような君の姿まで</span><br />
언제나 넌 나의 매일을 환하게 비췄어<br />
<span style="color: #0000ff;">いつも君は僕の毎日を明るく照らしてくれたよ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">순간마다 네가 떠올라<br />
<span style="color: #0000ff;">瞬間ごとに君が浮かぶよ</span><br />
조용히 낮게 울리던 그 목소리<br />
<span style="color: #0000ff;">静かに低く響くその声</span><br />
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지<br />
<span style="color: #0000ff;">春に似た日差しのような君の姿まで</span><br />
아주 작은 기억들 조차 여전히 선명해<br />
<span style="color: #0000ff;">小さな記憶さえいまだに鮮やかだよ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">우린 어디쯤 있을까?<br />
<span style="color: #0000ff;">僕たちはどのあたりにいるのかな？</span><br />
수 많았던 기억들을 되돌려봐<br />
<span style="color: #0000ff;">数多くの記憶を戻してみて</span><br />
우린 행복했던 걸까?<br />
<span style="color: #0000ff;">僕たちは幸せだったのかな？</span><br />
알 수 없는 마음들만 제자리에 남아<br />
<span style="color: #0000ff;">分からない心だけが元の場所に残って</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">순간마다 네가 떠올라<br />
<span style="color: #0000ff;">瞬間ごとに君が浮かぶよ</span><br />
조용히 낮게 울리던 그 목소리<br />
<span style="color: #0000ff;">静かに低く響くその声</span><br />
봄을 닮은 햇살 같았던 너의 모습까지<br />
<span style="color: #0000ff;">春に似た日差しのような君の姿まで</span><br />
아직도 난 너를 잊지 않아<br />
<span style="color: #0000ff;">今でも僕は君のことを忘れていないよ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">
우린 어디쯤 있을까?<br />
<span style="color: #0000ff;">僕たちはどのあたりにいるのかな？</span><br />
우리는 행복했던 걸까?<br />
<span style="color: #0000ff;">僕たちは幸せだったのかな？</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2159/">이승기(イ・スンギ) &#8211; 되돌리다(Return)　歌詞・和訳・韓国語</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2159/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2159</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
