<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>K-POP アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<atom:link href="https://www.zipbabyamyam.com/category/koreanmame/k-pop/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/category/koreanmame/k-pop/</link>
	<description>楽しく学ぶ韓国語</description>
	<lastBuildDate>Tue, 04 Nov 2025 07:37:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/cropped-d160a53f71104dc4e5ed3c300ba3ba79-e1678331100764.jpg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>K-POP アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/category/koreanmame/k-pop/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">177787858</site>	<item>
		<title>【日本語訳付き】イ・スンチョル(이승철)『アマチュア(Amateur)』和訳・歌詞</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2486/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2486/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Nov 2025 07:37:14 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[韓国豆知識]]></category>
		<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[日本語訳]]></category>
		<category><![CDATA[韓国バラード]]></category>
		<category><![CDATA[イスンチョル]]></category>
		<category><![CDATA[amateur]]></category>
		<category><![CDATA[アマチュア]]></category>
		<category><![CDATA[Lee Seung Chul]]></category>
		<category><![CDATA[아마추어]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[イ・スンチョル]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[おすすめ]]></category>
		<category><![CDATA[韓国音楽]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2486</guid>

					<description><![CDATA[<p>イ・スンチョル(이승철)『아마추어 (Amateur)』歌詞【日本語訳付き】 살며 살아 가는 행복生きていくという幸せ눈을 뜨는 것도目を開けることも숨이 벅찬 것도息が苦しいことも고된 하루가 있다는 행복辛い一日が [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2486/">【日本語訳付き】イ・スンチョル(이승철)『アマチュア(Amateur)』和訳・歌詞</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p class="has-text-align-center is-style-square-brackets-box has-box-style"><span class="bold"><span class="fz-16px"><span class="fz-32px">イ・スンチョル(이승철)</span></span></span><br><span class="bold"><span class="fz-16px"><span class="fz-32px">『아마추어 (Amateur)』歌詞</span></span></span><br><span class="bold"><span class="fz-16px"><span class="fz-32px">【日本語訳付き】</span></span></span></p>



<figure class="wp-block-embed aligncenter is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="이승철 (LeeSeungChul) - 아마추어 (Amateur)" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/Bf00g81MGB0?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>



<p class="has-text-align-center">살며 살아 가는 행복<br><span class="bold-green">生きていくという幸せ</span><br>눈을 뜨는 것도<br><span class="bold-green">目を開けることも</span><br>숨이 벅찬 것도<br><span class="bold-green">息が苦しいことも</span><br>고된 하루가 있다는 행복<br><span class="bold-green">辛い一日があるという幸せ</span><br>나는 왜 몰랐을까<br><span class="bold-green">僕はなぜ知らなかっただろう</span></p>



<p class="has-text-align-center">나나 나나 나나 난나나나</p>



<p class="has-text-align-center">아직 모르는 게 많아<br><span class="bold-green">まだ知らないことばかり</span><br>내세울 것 없는 실수투성이<br><span class="bold-green">誇れることない間違いだらけ</span><br>아직 넘어야 할 산은 많지만<br><span class="bold-green">まだ越えなければならない山は多いけれど</span><br>그냥 즐기는 거야<br><span class="bold-green">ただ楽しむんだ</span></p>



<p class="has-text-align-center">아무도 가르쳐 주지 않기에<br><span class="bold-green">誰も教えてくれないから</span><br>모두가 처음 서 보기 때문에<br><span class="bold-green">みんなが初めて立つのだから</span><br>우리는 세상이란 무대에선<br><span class="bold-green">我々は「世界」という舞台では</span><br>모두 다 같은 아마추어야<br><span class="bold-green">みんな同じアマチュアなんだ</span></p>



<p class="has-text-align-center">나나 나나 나나 나나 나나나</p>



<p class="has-text-align-center">지쳐 걸어갈 수 있고<br><span class="bold-green">疲れても歩いて行けるし</span><br>아이 눈을 보며 웃을 수 있고<br><span class="bold-green">子どもの目を見て笑えるし</span><br>조금 늦어져도 상관없잖아<br><span class="bold-green">少し遅れても関係ないじゃない</span><br>그냥 즐기는 거야<br><span class="bold-green">ただ楽しむんだ</span></p>



<p class="has-text-align-center">아무도 가르쳐 주지 않기에<br><span class="bold-green">誰も教えてくれないから</span><br>모두가 처음 서 보기 때문에<br><span class="bold-green">みんなが初めて立つのだから</span><br>우리는 세상이란 무대에선<br><span class="bold-green">我々は「世界」という舞台では</span><br>모두 다 같은 아마추어야<br><span class="bold-green">みんな同じアマチュアなんだ</span></p>



<p class="has-text-align-center">어디로 가야할지 몰라서<br><span class="bold-green">どこに行けばいいか分からなくて</span><br>길을 찾아 내 꿈을 찾아서<br><span class="bold-green">道を探して、私の夢を探して</span><br>나의 길을 가면 언젠가<br><span class="bold-green">僕の道を行けばいつか</span><br>꿈이 나를 기다리겠지<br><span class="bold-green">夢が僕を待っているだろう</span></p>



<p class="has-text-align-center">아무도 가르쳐 주지 않기에<br><span class="bold-green">誰も教えてくれないから</span><br>모두가 처음 서 보기 때문에<br><span class="bold-green">みんなが初めて立つのだから</span><br>우리는 세상이란 무대에선<br><span class="bold-green">我々は「世界」という舞台では</span><br>모두 다 같은 아마추어야<br><span class="bold-green">みんな同じアマチュアなんだ</span></p>



<p class="has-text-align-center">아무도 가르쳐 주지 않기에<br><span class="bold-green">誰も教えてくれないから</span><br>모두가 처음 서 보기 때문에<br><span class="bold-green">みんなが初めて立つのだから</span><br>우리는 세상이란 무대에선<br><span class="bold-green">我々は「世界」という舞台では</span><br>모두 다 같은 아마추어야<br><span class="bold-green">みんな同じアマチュアなんだ</span><br><br>When I am dreaming and I have wishes<br>We will be together in our lives the dreams come true.</p>



<p class="has-text-align-center">When I am dreaming and I have wishes<br>We will be together in our lives the dreams come true.</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2486/">【日本語訳付き】イ・スンチョル(이승철)『アマチュア(Amateur)』和訳・歌詞</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2486/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2486</post-id>	</item>
		<item>
		<title>10cm「너에게 닿기를（君に届いてほしい）」歌詞&#038;日本語訳</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2444/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2444/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 May 2025 06:43:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[韓国豆知識]]></category>
		<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語 初心者]]></category>
		<category><![CDATA[K-POP 歌詞 和訳]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんの韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[韓国ドラマOST]]></category>
		<category><![CDATA[10cm]]></category>
		<category><![CDATA[君に届け 韓国語カバー]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語教材]]></category>
		<category><![CDATA[君に届け 韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[너에게 닿기를]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語 音楽]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語 勉強]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語 歌詞 日本語訳]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語 リスニング]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2444</guid>

					<description><![CDATA[<p>韓国語を学ぶ際、音楽は語彙や表現を自然に身につけるのに最適な方法です。今回は、韓国の人気アーティスト10cm（십센치）が歌う「너에게 닿기를（君に届いてほしい）」を取り上げます。この曲は、日本のアニメ『君に届け』のオープ [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2444/">10cm「너에게 닿기를（君に届いてほしい）」歌詞&amp;日本語訳</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>韓国語を学ぶ際、音楽は語彙や表現を自然に身につけるのに最適な方法です。今回は、韓国の人気アーティスト10cm（십센치）が歌う「<strong>너에게 닿기를（君に届いてほしい）</strong>」を取り上げます。この曲は、日本のアニメ『君に届け』のオープニング曲をリメイクした曲です。優しいメロディと心に響く歌詞が特徴で、韓国語学習者にとっても魅力的な一曲です。</p>



<figure class="wp-block-embed aligncenter is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="To Reach You (너에게 닿기를)" width="1333" height="1000" src="https://www.youtube.com/embed/RZMp2kQObCs?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>




  <div id="toc" class="toc tnt-disc toc-center tnt-disc border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-4" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-4">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">🎧 曲の基本情報</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">📝 歌詞（韓国語）と日本語訳</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">📺 音楽で楽しく韓国語を学ぼう</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">🎧 曲の基本情報</span></h2>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>曲名</strong>：너에게 닿기를（君に届いてほしい）</li>



<li><strong>アーティスト</strong>：10cm（십센치）</li>



<li><strong>リリース年</strong>：2025年</li>



<li><strong>ジャンル</strong>：アコースティックバラード</li>
</ul>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">📝 歌詞（韓国語）と日本語訳</span></h2>



<p>以下に、歌詞とその日本語訳を紹介します。</p>



<blockquote class="wp-block-quote has-text-align-center is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>따사로운 햇살 속에서</p>



<p>(暖かい日差しの中に)</p>



<p>종소리가 울려 퍼지네</p>



<p>(鐘の音が鳴り響くね)</p>



<p>뺨을 매만지는 바람</p>



<p>(頬を撫でる風)</p>



<p>한숨만은 깊어져만 가고</p>



<p>(ため息だけは深くなっていって)<br></p>



<p></p>



<p>저 멀리서 핑 도는 눈물</p>



<p>(遠くでそっとにじむ涙)</p>



<p>이름을 붙여준 내일</p>



<p>(名前を付けてくれた明日)</p>



<p>포개어지는 미래 빛 라인</p>



<p>(重なる未来の光のライン)<br></p>



<p></p>



<p>천진난만한 이런 기분도</p>



<p>(天真爛漫なこんな気分も)</p>



<p>신이 나서 날아갈 정도로 웃었던 날도</p>



<p>(楽しくて飛びそうなくらいに笑っていた日も)</p>



<p>사랑스럽고 소중하게 키울 수 있도록</p>



<p>(愛おしく大切に育てられるように)<br></p>



<p></p>



<p>어렵고 힘들었던 시간을 넘어서</p>



<p>(難しくて大変だった時間を超えて)</p>



<p>아주 많은 처음을 주었잖아</p>



<p>(すごくたくさんの初めてをくれたじゃない)</p>



<p>이어져 가서는 닿기를</p>



<p>(繋がっていって届きますように)<br></p>



<p></p>



<p>천진난만한 이런 기분도</p>



<p>(天真爛漫なこんな気分も)</p>



<p>신이 나서 날아갈 정도로 웃었던 날도</p>



<p>(楽しくて飛びそうなくらいに笑っていた日も)</p>



<p>사랑스럽고 소중하게 키울 수 있도록</p>



<p>(愛おしく大切に育てられるように)<br></p>



<p></p>



<p>어렵고 힘들었던 시간을 넘어서</p>



<p>(難しくて大変だった時間を超えて)</p>



<p>아주 많은 처음을 주었잖아</p>



<p>(すごくたくさんの初めてをくれたじゃない)</p>



<p>이어져 가서는</p>



<p>(繋がっていって)<br></p>



<p></p>



<p>천진난만한 이런 기분도</p>



<p>(天真爛漫なこんな気分も)</p>



<p>신이 나서 날아갈 정도로 웃었던 날도</p>



<p>(楽しくて飛びそうなくらいに笑っていた日も)</p>



<p>사랑스럽고 소중하게 키울 수 있도록</p>



<p>(愛おしく大切に育てられるように)<br></p>



<p></p>



<p>어렵고 힘들었던 시간을 넘어서</p>



<p>(難しくて大変だった時間を超えて)</p>



<p>아주 많은 처음을 주었잖아</p>



<p>(すごくたくさんの初めてをくれたじゃない)</p>



<p>이어져 가서는</p>



<p>(繋がっていって)</p>



<p>이어져 가서는 닿기를</p>



<p>(繋がっていって届きますように)</p>
</blockquote>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">📺 音楽で楽しく韓国語を学ぼう</span></h2>



<p>音楽を通じて韓国語を学ぶことで、語彙や文法だけでなく、感情や文化的なニュアンスも自然に身につきます。10cmの「너에게 닿기를」は、そんな学習にぴったりの一曲です。ぜひ、歌詞を見ながら何度も聴いて、口ずさんでみてくださいね！</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2444/">10cm「너에게 닿기를（君に届いてほしい）」歌詞&amp;日本語訳</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2444/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2444</post-id>	</item>
		<item>
		<title>ロイ・キム(로이킴) – 내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면 歌詞・和訳</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2380/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2380/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Nov 2024 04:53:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[バラード]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[日本語訳]]></category>
		<category><![CDATA[人気バラード]]></category>
		<category><![CDATA[ロイキム]]></category>
		<category><![CDATA[내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면]]></category>
		<category><![CDATA[If You Ask Me What Love Is]]></category>
		<category><![CDATA[Roy Kim]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2380</guid>

					<description><![CDATA[<p>로이킴 (Roy Kim) 내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면 (If You Ask Me What Love Is) 뜨겁게 사랑했던 熱く愛し合った 계절을 지나 季節を経て 처음과는 조금 달라진 はじめとは少し変 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2380/">ロイ・キム(로이킴) – 내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면 歌詞・和訳</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><iframe title="로이킴 (Roy Kim) - 내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면 (If You Ask Me What Love Is) MV" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/5ly8tAU-n_w?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 25px;">로이킴</span></strong><br />
<span style="font-size: 22px;">(Roy Kim)</span></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 25px;">내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면</span></strong><br />
<span style="font-size: 22px;">(If You Ask Me What Love Is)</span></p>
<hr />
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">뜨겁게 사랑했던</span><br />
熱く愛し合った</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">계절을 지나</span><br />
季節を経て</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">처음과는 조금 달라진</span><br />
はじめとは少し変わった</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">우리 모습을</span><br />
私たちの姿を</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">걱정하진 말아요</span><br />
心配しないでください</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">아침에 떠오르는</span><br />
朝に昇る</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">햇살을 보며</span><br />
日差しを見ながら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">사랑을 약속했던</span><br />
愛を約束した</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">우리의 마음은</span><br />
私たちの気持ちは</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">영원한 거라</span><br />
永遠なものだから</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">저물어 가는 노을도</span><br />
沈んでいく夕焼けも</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그리고 찾아올 밤하늘도</span><br />
そして訪れて来る夜空も</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">우리 함께한 시간만큼</span><br />
私たちが共にした時間の分だけ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">아름다울 거예요</span><br />
美しいでしょう</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면</span><br />
私に愛が何かと尋ねるならば</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">처음의 설렘보다</span><br />
初めてのときめきよりも</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이 익숙함을</span><br />
この慣れを</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">소중해할 수 있는 것</span><br />
大切にできること</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">때론 맘 같지 않아도</span><br />
時には思い通りにならなくても</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">포기하지 않고</span><br />
諦めず</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">서로를 바라보며</span><br />
互いを見つめながら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">솔직해지고</span><br />
率直になり</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이해할 수 있는 것</span><br />
理解できること</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그게 사랑일 거야</span><br />
それが愛なのだろう</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">내가 아는 사랑인 거야</span><br />
私が知ってる愛なんだ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">바다가 지겨워지고</span><br />
海が退屈に思えて</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">숲이 푸르르지 않다고</span><br />
森が青々しくないからだといって</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그 아름다움을 잊는다면</span><br />
その美しさを忘れるならば</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">사랑이 아닐 거예요</span><br />
愛ではないでしょう</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면</span><br />
私に愛が何かと尋ねるならば</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">처음의 설렘보다</span><br />
初めてのときめきよりも</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이 익숙함을</span><br />
この慣れを</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">소중해할 수 있는 것</span><br />
大切にできること</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">때론 맘 같지 않아도</span><br />
時には思い通りにならなくても</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">포기하지 않고</span><br />
諦めず</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">서로를 바라보며</span><br />
互いを見つめながら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">솔직해지고</span><br />
率直になり</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이해할 수 있는 것</span><br />
理解できること</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">내가 보고 느끼고</span><br />
私が見て、感じて</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">듣는 모든 것엔</span><br />
聞くすべてのものには</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그대가 물들어 있어서</span><br />
君が息づいていて</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">없이는 나 살 수 없어서</span><br />
君なしでは私は生きていられなくて</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">너가 노래가 된다면</span><br />
君が歌になるならば</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">나만 알고 싶고</span><br />
私だけが知っておきたいし</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그 어떤 가사보다</span><br />
どんな歌詞よりも</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">아껴 부르며</span><br />
大事に歌いながら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">간직하고 싶은 것</span><br />
大切にしまっておきたいこと</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그게 사랑일 거야</span><br />
それが愛なのだろう</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">내가 하는 사랑인 거야</span><br />
私がしている愛なんだ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그래 그게 바로 사랑일 거야</span><br />
そうだ　それこそが愛なのだろう</p>
<p style="text-align: center;">
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2380/">ロイ・キム(로이킴) – 내게 사랑이 뭐냐고 물어본다면 歌詞・和訳</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2380/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2380</post-id>	</item>
		<item>
		<title>BIBI &#8211; 밤양갱(栗羊羹) 歌詞・和訳・韓国語</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2317/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2317/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Mar 2024 04:31:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[バラード]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[BIBI]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[밤양갱]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[栗ようかん]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[栗羊羹]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<category><![CDATA[Bam Yang Gang]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2317</guid>

					<description><![CDATA[<p>떠나는 길에 니가 내게 말했지 去り際に君が私に言った &#8220;너는 바라는 게 너무나 많아&#8221; 「君は求めるものが多すぎる」 잠깐이라도 널 안 바라보면 少しでも君を見つめないと 머리에 불이 나 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2317/">BIBI &#8211; 밤양갱(栗羊羹) 歌詞・和訳・韓国語</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">
<p><iframe loading="lazy" title="비비 - 밤양갱 | [TEXTED] BIBI | 가사(Lyrics)" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/EVJjmMW7eII?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe></p>
<p><iframe loading="lazy" title="비비 (BIBI) - 밤양갱(Bam Yang Gang) Official M/V" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/smdmEhkIRVc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe></p>
<p style="text-align: center;">떠나는 길에 니가 내게 말했지<br />
<span style="color: #0000ff;">去り際に君が私に言った</span></p>
<p style="text-align: center;">&#8220;너는 바라는 게 너무나 많아&#8221;<br />
<span style="color: #0000ff;">「君は求めるものが多すぎる」</span></p>
<p style="text-align: center;">잠깐이라도 널 안 바라보면<br />
<span style="color: #0000ff;">少しでも君を見つめないと</span></p>
<p style="text-align: center;">머리에 불이 나버린다니까<br />
<span style="color: #0000ff;">頭から火が出てしまうんだから</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">나는 흐르려는 눈물을 참고<br />
<span style="color: #0000ff;">私は流れそうな涙を我慢して</span></p>
<p style="text-align: center;">하려던 얘길 어렵게 누르고<br />
<span style="color: #0000ff;">言おうとした話をぐっと抑えて</span></p>
<p style="text-align: center;">&#8216;그래 미안해&#8217;라는 한 마디로<br />
<span style="color: #0000ff;">「そっか、ごめん」という一言で</span></p>
<p style="text-align: center;">너랑 나눈 날들 마무리 했었지<br />
<span style="color: #0000ff;">君と過ごした日々に終わりを告げた</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">달디달고 달디달고 달디단<br />
<span style="color: #0000ff;">甘くて甘い　甘くて甘い　とても甘い</span></p>
<p style="text-align: center;">밤양갱 밤양갱<br />
<span style="color: #0000ff;">栗羊羹　栗羊羹</span></p>
<p style="text-align: center;">내가 먹고 싶었던 건 달디단<br />
<span style="color: #0000ff;">私が食べたかったのはとても甘い</span></p>
<p style="text-align: center;">밤양갱 밤양갱이야<br />
<span style="color: #0000ff;">栗羊羹　栗羊羹だよ</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">떠나는 길에 니가 내게 말했지<br />
<span style="color: #0000ff;">去り際に君が私に言った</span></p>
<p style="text-align: center;">&#8220;너는 바라는 게 너무나 많아&#8221;<br />
<span style="color: #0000ff;">「君は求めるものが多すぎる」</span></p>
<p style="text-align: center;">아냐 내가 늘 바란 건 하나야<br />
<span style="color: #0000ff;">ちがう、私がいつも求めていたのは一つだよ</span></p>
<p style="text-align: center;">한 개뿐이야 달디단 밤양갱<br />
<span style="color: #0000ff;">一つだけよ、甘い栗羊羹</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">달디달고 달디달고 달디단<br />
<span style="color: #0000ff;">甘くて甘い　甘くて甘い　とても甘い</span></p>
<p style="text-align: center;">밤양갱 밤양갱<br />
<span style="color: #0000ff;">栗羊羹　栗羊羹</span></p>
<p style="text-align: center;">내가 먹고 싶었던 건 달디단<br />
<span style="color: #0000ff;">私が食べたかったのはとても甘い</span></p>
<p style="text-align: center;">밤양갱 밤양갱이야<br />
<span style="color: #0000ff;">栗羊羹　栗羊羹だよ</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">상다리가 부러지고<br />
<span style="color: #0000ff;">机の脚が折れて</span></p>
<p style="text-align: center;">둘이서 먹다 하나가 쓰러져버려도<br />
<span style="color: #0000ff;">どちらか一人が倒れてしまっても</span></p>
<p style="text-align: center;">나라는 사람을 몰랐던 넌<br />
<span style="color: #0000ff;">私という人を知らなかった君は</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">떠나가다가 돌아서서 말했지<br />
<span style="color: #0000ff;">去りながら振り返って私に言ってた</span></p>
<p style="text-align: center;">&#8220;너는 바라는 게 너무나 많아&#8221;<br />
<span style="color: #0000ff;">「君は求めるものが多すぎる」</span></p>
<p style="text-align: center;">아냐 내가 늘 바란 건 하나야<br />
<span style="color: #0000ff;">ちがう、私がいつも求めていたのは一つだよ</span></p>
<p style="text-align: center;">한 개뿐이야 달디단 밤양갱<br />
<span style="color: #0000ff;">一つだけよ、甘い栗羊羹</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2317/">BIBI &#8211; 밤양갱(栗羊羹) 歌詞・和訳・韓国語</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2317/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2317</post-id>	</item>
		<item>
		<title>김필(キム・ピル) ‐ 다시 사랑한다면(もう一度愛するのなら)</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2312/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2312/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Mar 2024 05:12:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[김필]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[다시사랑한다면]]></category>
		<category><![CDATA[韓国バラード]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[CHEN]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[応答せよ]]></category>
		<category><![CDATA[キムピル]]></category>
		<category><![CDATA[KIMFEEL]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[もう一度愛するのなら]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2312</guid>

					<description><![CDATA[<p>다시 태어난다면 다시 사랑한다면 生まれ変われるなら、もう一度愛するなら 그때는 우리 이러지 말아요 その時は私たち、こうするのはやめておきましょう 조금 덜 만나고 조금 덜 기대하며 少しだけ会って、少しだけ期待 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2312/">김필(キム・ピル) ‐ 다시 사랑한다면(もう一度愛するのなら)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="다시 사랑한다면 (니글니글 버터플라이)" width="1333" height="1000" src="https://www.youtube.com/embed/NU6XxRcx5LA?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center><br />
<center><br />
<iframe loading="lazy" title="돌고 돌아 &#039;김필의 다시 사랑한다면&#039; 너였다✨ 노래방 차트를 섭렵한 김필 레전드 커버곡, 더샵에서 다시 보기🎤🤍  | 더샵 집콘서트 | 라이브클립 1️⃣ 다시 사랑한다면" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/36dk5237jYA?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;">다시 태어난다면 다시 사랑한다면<br />
<span style="color: #0000ff;">生まれ変われるなら、もう一度愛するなら</span></p>
<p style="text-align: center;">그때는 우리 이러지 말아요<br />
<span style="color: #0000ff;">その時は私たち、こうするのはやめておきましょう</span></p>
<p style="text-align: center;">조금 덜 만나고 조금 덜 기대하며<br />
<span style="color: #0000ff;">少しだけ会って、少しだけ期待して</span></p>
<p style="text-align: center;">많은 약속 않기로 해요<br />
<span style="color: #0000ff;">たくさんの約束はしないことにしましょう</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">다시 이별이 와도 서로 큰 아픔 없이<br />
<span style="color: #0000ff;">再び別れがやって来てもお互い傷つくことなく</span></p>
<p style="text-align: center;">돌아설 수 있을 만큼<br />
<span style="color: #0000ff;">背を向けられるほど</span></p>
<p style="text-align: center;">버려도 되는 가벼운 추억만<br />
<span style="color: #0000ff;">捨ててもいい軽い思い出だけを</span></p>
<p style="text-align: center;">서로의 가슴에 만들기로 해요<br />
<span style="color: #0000ff;">お互いの胸に作ることにしましょう</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">이젠 알아요 너무 깊은 사랑은<br />
<span style="color: #0000ff;">もう分かります、あまりにも深い愛は</span></p>
<p style="text-align: center;">외려 슬픈 마지막을 가져 온다는 걸<br />
<span style="color: #0000ff;">むしろ悲しい最後を持ってくることを</span></p>
<p style="text-align: center;">그대여 빌게요 다음 번의 사랑은<br />
<span style="color: #0000ff;">君よ、祈ります。今度の愛は</span></p>
<p style="text-align: center;">우리 같지 않길<br />
<span style="color: #0000ff;">僕たちのようにはならないことを</span></p>
<p style="text-align: center;">부디 아픔이 없이<br />
<span style="color: #0000ff;">どうか苦しむことなく</span></p>
<p style="text-align: center;">꼭 나보다 더 행복해져야만 해<br />
<span style="color: #0000ff;">必ず僕よりも幸せにならないといけないんだよ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">많은 시간이 흘러 서로 잊고 지내도<br />
<span style="color: #0000ff;">たくさんの時間が流れ、互いを忘れて過ごしても</span></p>
<p style="text-align: center;">지난 날을 회상하며<br />
<span style="color: #0000ff;">過ぎた日を思い返しながら</span></p>
<p style="text-align: center;">그 때도 이건 사랑이었다고<br />
<span style="color: #0000ff;">その時もこれは愛だったと</span></p>
<p style="text-align: center;">말할 수 있다면 그걸로 된 거죠<br />
<span style="color: #0000ff;">言えるならそれで十分でしょう</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">이젠 알아요 너무 깊은 사랑은<br />
<span style="color: #0000ff;">もう分かります、あまりにも深い愛は</span></p>
<p style="text-align: center;">외려 슬픈 마지막을 가져 온다는 걸<br />
<span style="color: #0000ff;">むしろ悲しい最後を持ってくることを</span></p>
<p style="text-align: center;">그대여 빌게요 다음 번의 사랑은<br />
<span style="color: #0000ff;">君よ、祈ります。今度の愛は</span></p>
<p style="text-align: center;">우리 같지 않길<br />
<span style="color: #0000ff;">僕たちのようにはならないことを</span></p>
<p style="text-align: center;">부디 아픔이 없이<br />
<span style="color: #0000ff;">どうか苦しむことなく</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">이젠 알아요 영원할 줄 알았던<br />
<span style="color: #0000ff;">もう分かります、永遠だと思った</span></p>
<p style="text-align: center;">그대와의 사랑마저 날 속였다는 게<br />
<span style="color: #0000ff;">君との愛さえ僕を騙したということが</span></p>
<p style="text-align: center;">그보다 슬픈 건 나 없이 그대가<br />
<span style="color: #0000ff;">それより悲しいのは、僕なしで君が</span></p>
<p style="text-align: center;">행복하게 지낼 먼 훗날의 모습<br />
<span style="color: #0000ff;">幸せに暮らす遠い未来の姿</span></p>
<p style="text-align: center;">내 마음을 하늘만은 알기를<br />
<span style="color: #0000ff;">僕の心を空だけは分かってくれるよう</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2312/">김필(キム・ピル) ‐ 다시 사랑한다면(もう一度愛するのなら)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2312/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2312</post-id>	</item>
		<item>
		<title>DAY6(데이식스)-Time of Our Life(한 페이지가 될 수 있게)日本語訳</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2296/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2296/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Feb 2024 03:01:41 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[日本語訳]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[カナルビ]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[DAY6]]></category>
		<category><![CDATA[데이식스]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[Time of Our Life]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[한 페이지가 될 수 있게]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[DAY6 歌詞 カナルビ]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[day6 日本語曲]]></category>
		<category><![CDATA[일본어]]></category>
		<category><![CDATA[１ページになれるように]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語で]]></category>
		<category><![CDATA[人気曲]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2296</guid>

					<description><![CDATA[<p>솔직히 말할게 正直に言うよ 많이 기다려 왔어 ずっと待っていたんだ 너도 그랬을 거라 믿어 君もそうだったと信じているよ 오늘이 오길 今日が来ることを 매일같이 달력을 보면서 毎日のようにカレンダーをチェックし [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2296/">DAY6(데이식스)-Time of Our Life(한 페이지가 될 수 있게)日本語訳</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="DAY6 &quot;Time of Our Life(한 페이지가 될 수 있게)&quot; M/V" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/vnS_jn2uibs?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;">솔직히 말할게<br />
<span style="color: #0000ff;">正直に言うよ</span><br />
많이 기다려 왔어<br />
<span style="color: #0000ff;">ずっと待っていたんだ</span><br />
너도 그랬을 거라 믿어<br />
<span style="color: #0000ff;">君もそうだったと信じているよ</span><br />
오늘이 오길<br />
<span style="color: #0000ff;">今日が来ることを</span><br />
매일같이 달력을 보면서<br />
<span style="color: #0000ff;">毎日のようにカレンダーをチェックしながらさ</span><br />
솔직히 나에게도<br />
<span style="color: #0000ff;">正直、僕にとっても</span><br />
지금 이 순간은<br />
<span style="color: #0000ff;">今この瞬間は</span><br />
꿈만 같아 너와 함께라<br />
<span style="color: #0000ff;">夢みたいだよ、君と一緒だから</span><br />
오늘을 위해<br />
<span style="color: #0000ff;">今日のために</span><br />
꽤 많은 걸 준비해 봤어<br />
<span style="color: #0000ff;">かなりたくさんのことを準備してみた</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">All about you and I<br />
다른 건 다 제쳐 두고<br />
<span style="color: #0000ff;">他のことは全部ほっておいて</span><br />
Now come with me<br />
Take my hand</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">아름다운 청춘의 한 장<br />
<span style="color: #0000ff;">美しい青春の一ページ</span><br />
함께 써내려 가자<br />
<span style="color: #0000ff;">一緒に書きすすめていこう</span><br />
너와의 추억들로<br />
<span style="color: #0000ff;">君との思い出で</span><br />
가득 채울래 (Come on!)<br />
<span style="color: #0000ff;">いっぱいにする</span><br />
아무 걱정도 하지는 마<br />
<span style="color: #0000ff;">何も心配しないでね</span><br />
나에게 다 맡겨 봐<br />
<span style="color: #0000ff;">僕に全部任せてみてよ</span><br />
지금 이 순간이<br />
<span style="color: #0000ff;">今この瞬間が</span><br />
다시 넘겨볼 수 있는<br />
<span style="color: #0000ff;">まためくって見られる</span><br />
한 페이지가 될 수 있게<br />
<span style="color: #0000ff;">一ページにできるようにさ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">Hey! Ee-yah oh oh<br />
This is our page<br />
Hey! Ee-yah Ee-yah oh oh<br />
Our page</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">솔직히 말할게<br />
<span style="color: #0000ff;">正直に言うよ</span><br />
지금이 오기까지<br />
<span style="color: #0000ff;">今が来るまで</span><br />
마냥 순탄하진 않았지<br />
<span style="color: #0000ff;">ひたすら順調ではなかったよね</span><br />
오늘이 오길<br />
<span style="color: #0000ff;">今日が来ることを</span><br />
나도 목 빠져라 기다렸어<br />
<span style="color: #0000ff;">僕も首を長くして待ってたんだ</span><br />
솔직히 나보다도<br />
<span style="color: #0000ff;">正直、僕よりも</span><br />
네가 몇 배는 더<br />
<span style="color: #0000ff;">君が何倍はもっと</span><br />
힘들었을 거라고 믿어<br />
<span style="color: #0000ff;">つらかっただろうと思う</span><br />
오늘을 위해<br />
<span style="color: #0000ff;">今日のために</span><br />
그저 견뎌줘서 고마워<br />
<span style="color: #0000ff;">ただ耐えてくれてありがとう</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">All about you and I<br />
다른 건 다 제쳐 두고<br />
<span style="color: #0000ff;">他のことは全部ほっておいて</span><br />
Now come with me<br />
Take my hand</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">아름다운 청춘의 한 장<br />
<span style="color: #0000ff;">美しい青春の一ページ</span><br />
함께 써내려 가자<br />
<span style="color: #0000ff;">一緒に書きすすめていこう</span><br />
너와의 추억들로<br />
<span style="color: #0000ff;">君との思い出で</span><br />
가득 채울래 (Come on!)<br />
<span style="color: #0000ff;">いっぱいにする</span><br />
아무 걱정도 하지는 마<br />
<span style="color: #0000ff;">何も心配しないでね</span><br />
나에게 다 맡겨 봐<br />
<span style="color: #0000ff;">僕に全部任せてみてよ</span><br />
지금 이 순간이<br />
<span style="color: #0000ff;">今この瞬間が</span><br />
다시 넘겨볼 수 있는<br />
<span style="color: #0000ff;">まためくって見られる</span><br />
한 페이지가 될 수 있게<br />
<span style="color: #0000ff;">一ページにできるようにさ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">Want you to<br />
Come on out and have fun<br />
Want us to<br />
Have the time of our life</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">Oh 너와의 추억들로<br />
Oh 君との思い出で<br />
가득 채울래<br />
いっぱいにする<br />
Come on!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">아무 걱정도 하지는 마<br />
<span style="color: #0000ff;">何も心配しないでね</span><br />
나에게 다 맡겨 봐<br />
<span style="color: #0000ff;">僕に全部任せてみてよ</span><br />
지금 이 순간이<br />
<span style="color: #0000ff;">今この瞬間が</span><br />
다시 넘겨볼 수 있는<br />
<span style="color: #0000ff;">まためくって見られる</span><br />
한 페이지가 될 수 있게<br />
<span style="color: #0000ff;">一ページにできるようにさ</span></p>
<p style="text-align: center;">This is our page<br />
Our page</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2296/">DAY6(데이식스)-Time of Our Life(한 페이지가 될 수 있게)日本語訳</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2296/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2296</post-id>	</item>
		<item>
		<title>夢(Dream) &#8211; テヨン「サムダルリへようこそ OST」歌詞/和訳</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2279/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2279/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Feb 2024 05:41:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[韓国ドラマ]]></category>
		<category><![CDATA[原曲]]></category>
		<category><![CDATA[主題歌]]></category>
		<category><![CDATA[꿈]]></category>
		<category><![CDATA[夢]]></category>
		<category><![CDATA[Dream]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[サムダルリへようこそ]]></category>
		<category><![CDATA[ジョヨンピル]]></category>
		<category><![CDATA[OST]]></category>
		<category><![CDATA[テヨン]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[TAEYEON]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[サムダルリへようこそ ost]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2279</guid>

					<description><![CDATA[<p>화려한 도시를 그리며 찾아왔네 華やかな世界を思い描きながらやって来た 그곳은 춥고도 험한 곳 そこは冷たくて険しい所 여기저기 헤매다 あっちこっち彷徨って 초라한 문턱에서 뜨거운 눈물을 먹는다 みすぼらしい敷 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2279/">夢(Dream) &#8211; テヨン「サムダルリへようこそ OST」歌詞/和訳</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="[M/V] 태연 (TAEYEON) - 꿈 :: 웰컴투 삼달리(Welcome to Samdal-ri) OST Part.3" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/dMaU3Mj7EVY?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;">화려한 도시를 그리며 찾아왔네<br />
<span style="color: #0000ff;">華やかな世界を思い描きながらやって来た</span></p>
<p style="text-align: center;">그곳은 춥고도 험한 곳<br />
<span style="color: #0000ff;">そこは冷たくて険しい所</span></p>
<p style="text-align: center;">여기저기 헤매다<br />
<span style="color: #0000ff;">あっちこっち彷徨って</span></p>
<p style="text-align: center;">초라한 문턱에서 뜨거운 눈물을 먹는다<br />
<span style="color: #0000ff;">みすぼらしい敷居で熱い涙を呑む</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">머나먼 길을 찾아 여기에<br />
<span style="color: #0000ff;">遥か遠い道を探しにここへ</span></p>
<p style="text-align: center;">꿈을 찾아 여기에 괴롭고도 험한 이 길을 왔는데<br />
<span style="color: #0000ff;">夢を探しにここへ　苦しくて険しいこの道に来たのに</span></p>
<p style="text-align: center;">이 세상 어디가 숲인지<br />
<span style="color: #0000ff;">この世のどこが森なのか</span></p>
<p style="text-align: center;">어디가 늪인지 그 누구도 말을 않네<br />
<span style="color: #0000ff;">どこが沼なのか誰一人も教えてくれないね</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">사람들은 저마다 고향을 찾아가네<br />
<span style="color: #0000ff;">人々はそれぞれ故郷に帰っていくね</span></p>
<p style="text-align: center;">나는 지금 홀로 남아서<br />
<span style="color: #0000ff;">私は今一人で残って</span></p>
<p style="text-align: center;">빌딩 속을 헤매다<br />
<span style="color: #0000ff;">ビルの中を彷徨いながら</span></p>
<p style="text-align: center;">초라한 골목에서 뜨거운 눈물을 먹는다<br />
<span style="color: #0000ff;">みすぼらしい路地で熱い涙を呑む</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">저기 저 별은 나의 마음 알까?<br />
<span style="color: #0000ff;">あの星には私の気持ちが分かるかな？</span></p>
<p style="text-align: center;">나의 꿈을 알까? 괴로울 땐 슬픈 노래를 부른다<br />
<span style="color: #0000ff;">私の夢が分かるかな？苦しい時には悲しい歌を歌う</span></p>
<p style="text-align: center;">슬퍼질 땐 차라리 나 홀로<br />
<span style="color: #0000ff;">悲しくなる時はいっそ私一人で</span></p>
<p style="text-align: center;">눈을 감고 싶어 고향의 향기 들으면서<br />
<span style="color: #0000ff;">目を閉じたい、故郷の香りを感じながら</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">저기 저 별은 나의 마음 알까?<br />
<span style="color: #0000ff;">あの星には私の気持ちが分かるかな？</span></p>
<p style="text-align: center;">나의 꿈을 알까? 괴로울 땐 슬픈 노래를 부른다<br />
<span style="color: #0000ff;">私の夢が分かるかな？苦しい時には悲しい歌を歌う</span></p>
<p style="text-align: center;">이 세상 어디가 숲인지<br />
<span style="color: #0000ff;">この世のどこが森なのか</span></p>
<p style="text-align: center;">어디가 늪인지 그 누구도 말을 않네<br />
<span style="color: #0000ff;">どこが沼なのか誰一人も教えてくれないね</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">슬퍼질 땐 차라리 나 홀로<br />
<span style="color: #0000ff;">悲しくなる時はいっそ私一人で</span></p>
<p style="text-align: center;">눈을 감고 싶어 고향의 향기 들으면서<br />
<span style="color: #0000ff;">目を閉じたい、故郷の香りを感じながら</span></p>
<p style="text-align: center;">고향의 향기 들으면서<br />
<span style="color: #0000ff;">故郷の香りを感じながら</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2279/">夢(Dream) &#8211; テヨン「サムダルリへようこそ OST」歌詞/和訳</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2279/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2279</post-id>	</item>
		<item>
		<title>蝶(Butterfly)‐パク キヨン(박기영)　韓国語歌詞・和訳・意味</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2268/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2268/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Feb 2024 05:27:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[park ki young]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[butterfly]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[박기영]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎん]]></category>
		<category><![CDATA[나비]]></category>
		<category><![CDATA[昔の曲]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[バラード]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんのハングル広場]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2268</guid>

					<description><![CDATA[<p>아름다운 빛을 잃은 너 없는 숲에서 난 지쳐가 美しい光を失った君のいない森で私は疲れていく 어지럽게 날 흔드는 잿빛 바람결에 널 떠날게 目まぐるしく私を揺さぶる灰色の風の便りで君から去って行くね &#160; [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2268/">蝶(Butterfly)‐パク キヨン(박기영)　韓国語歌詞・和訳・意味</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="박기영 – 나비 | #피크닉라이브소풍 | EP.126" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/cx1x40Ok6yA?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;">아름다운 빛을 잃은 너 없는 숲에서 난 지쳐가<br />
<span style="color: #0000ff;">美しい光を失った君のいない森で私は疲れていく</span></p>
<p style="text-align: center;">어지럽게 날 흔드는 잿빛 바람결에 널 떠날게<br />
<span style="color: #0000ff;">目まぐるしく私を揺さぶる灰色の風の便りで君から去って行くね</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">내 작은 날개 짓으로 조금은 먼 곳일 수 있겠지<br />
<span style="color: #0000ff;">私の小さな羽ばたきでは少し遠いところかも知れない</span></p>
<p style="text-align: center;">숨이 가빠와도<br />
<span style="color: #0000ff;">息が苦しくなってきても</span></p>
<p style="text-align: center;">훨훨 날아 내 아픈 기억이 다신 널 찾지 않도록<br />
<span style="color: #0000ff;">ふわりと飛んで、私の辛い思いが二度と君を探さないように</span></p>
<p style="text-align: center;">흩날리는 네 하얀 미소가 자꾸만 눈앞을 가려<br />
<span style="color: #0000ff;">舞い上がる君の白いほほ笑みがずっと目の前を遮る</span></p>
<p style="text-align: center;">어떡해 어떡해 어떡해 내 마음을<br />
<span style="color: #0000ff;">どうしよう、どうしよう、どうすれば私の心を</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">향기로운 추억들이 이젠 홀로 남은 날 유혹해<br />
<span style="color: #0000ff;">香しい思い出がもう一人になった私を誘惑する</span></p>
<p style="text-align: center;">헝클어진 필름처럼 다 지울 수 있게 날 도와줘<br />
<span style="color: #0000ff;">絡まったフィルムのようにすべて消せるように、私を助けてよ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">내 작은 날개 짓으로 조금은 먼 곳일 수 있겠지<br />
<span style="color: #0000ff;">私の小さな羽ばたきでは少し遠いところかも知れない</span></p>
<p style="text-align: center;">숨이 가빠와도<br />
<span style="color: #0000ff;">息が苦しくなってきても</span></p>
<p style="text-align: center;">훨훨 날아 내 아픈 기억이 다신 널 찾지 않도록<br />
<span style="color: #0000ff;">ふわりと飛んで、私の辛い思いが二度と君を探さないように</span></p>
<p style="text-align: center;">후회라는 이 흔적 속에 난 눈물이 멈추질 않아<br />
<span style="color: #0000ff;">後悔というこの痕跡の中で私は涙が止まらない</span></p>
<p style="text-align: center;">어떡해 어떡해 어떡해 내 마음을<br />
<span style="color: #0000ff;">どうしよう、どうしよう、どうすれば私の心を</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">내 작은 날개 짓으로 조금은 먼 곳일 수 있겠지<br />
<span style="color: #0000ff;">私の小さな羽ばたきでは少し遠いところかも知れない</span></p>
<p style="text-align: center;">숨이 가빠와도<br />
<span style="color: #0000ff;">息が苦しくなってきても</span></p>
<p style="text-align: center;">훨훨 날아 내 아픈 기억이 다신 널 찾지 않도록<br />
<span style="color: #0000ff;">ふわりと飛んで、私の辛い思いが二度と君を探さないように</span></p>
<p style="text-align: center;">흩날리는 네 하얀 미소가 자꾸만 눈앞을 가려<br />
<span style="color: #0000ff;">舞い上がる君の白いほほ笑みがずっと目の前を遮る</span></p>
<p style="text-align: center;">훨훨 날아 내 아픈 기억이 다신 널 찾지 않도록<br />
<span style="color: #0000ff;">ふわりと飛んで、私の辛い思いが二度と君を探さないように</span></p>
<p style="text-align: center;">후회라는 이 흔적 속에 난 눈물이 멈추질 않아<br />
<span style="color: #0000ff;">後悔というこの痕跡の中で私は涙が止まらない</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">어떡해 어떡해 어떡해 내 마음을<br />
<span style="color: #0000ff;">どうしよう、どうしよう、どうすれば私の心を</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2268/">蝶(Butterfly)‐パク キヨン(박기영)　韓国語歌詞・和訳・意味</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2268/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2268</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Let&#8217;s Say Goodbye (헤어지자 말해요) &#8211; パクジェジョン(박재정)</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2261/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2261/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Feb 2024 04:38:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[日本語訳]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[번역]]></category>
		<category><![CDATA[노래]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[박재정]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[헤어지자 말해요]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[パクジェジョン]]></category>
		<category><![CDATA[가사]]></category>
		<category><![CDATA[別れようと言ってよ]]></category>
		<category><![CDATA[일본어]]></category>
		<category><![CDATA[Park Jae Jung]]></category>
		<category><![CDATA[한국어]]></category>
		<category><![CDATA[Let’s Say Goodbye]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2261</guid>

					<description><![CDATA[<p>헤어지자고 말하려 오늘 別れようと思って今日 너에게 가다가 君に行くと途中 우리 추억 생각해 봤어 私たちの思い出を思い出してみた 처음 본 네 얼굴 初めて見た君の顔 마주친 눈동자 向かい合った瞳 가까스로 본 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2261/">Let&#8217;s Say Goodbye (헤어지자 말해요) &#8211; パクジェジョン(박재정)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="박재정(Parc Jae Jung) _ 헤어지자 말해요(Let&#039;s Say Goodbye)" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/yFlxYHjHYAw?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;">헤어지자고 말하려 오늘<br />
<span style="color: #0000ff;">別れようと思って今日</span></p>
<p style="text-align: center;">너에게 가다가<br />
<span style="color: #0000ff;">君に行くと途中</span></p>
<p style="text-align: center;">우리 추억 생각해 봤어<br />
<span style="color: #0000ff;">私たちの思い出を思い出してみた</span></p>
<p style="text-align: center;">처음 본 네 얼굴<br />
<span style="color: #0000ff;">初めて見た君の顔</span></p>
<p style="text-align: center;">마주친 눈동자<br />
<span style="color: #0000ff;">向かい合った瞳</span></p>
<p style="text-align: center;">가까스로 본 너의 그 미소들<br />
<span style="color: #0000ff;">ようやく見た君のその笑顔</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">손을 잡고 늘 걷던 거리에<br />
<span style="color: #0000ff;">手をつないでいつも歩いた道で</span></p>
<p style="text-align: center;">첫눈을 보다가 문득 고백했던 그 순간<br />
<span style="color: #0000ff;">初雪を見てふと告白したあの瞬間</span></p>
<p style="text-align: center;">가 보고 싶었던 식당<br />
<span style="color: #0000ff;">行ってみたかったレストラン</span></p>
<p style="text-align: center;">난생 처음 준비한 선물<br />
<span style="color: #0000ff;">生まれて初めて用意したプレゼント</span></p>
<p style="text-align: center;">고맙다는 너의 그 눈물들이<br />
<span style="color: #0000ff;">ありがとうという君のその涙が</span></p>
<p style="text-align: center;">바뀔까 봐 두려워<br />
<span style="color: #0000ff;">変わる気がして怖い</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">그대 먼저 헤어지자 말해요<br />
<span style="color: #0000ff;">君が先に別れようと言って</span></p>
<p style="text-align: center;">나는 사실 그대에게 좋은 사람이 아녜요<br />
<span style="color: #0000ff;">僕は実は君にとっていい人ではありません</span></p>
<p style="text-align: center;">그대 이제 날 떠난다 말해요<br />
<span style="color: #0000ff;">君が僕から離れると言ってよ</span></p>
<p style="text-align: center;">잠시라도 이 행복을 느껴서 고마웠다고<br />
<span style="color: #0000ff;">一瞬でもこの幸せを感じてありがたかったよって</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">시간이 지나고 나면 나는<br />
<span style="color: #0000ff;">時間が経てば僕は</span></p>
<p style="text-align: center;">어쩔 수 없을 걸 문득 너의 사진 보겠지<br />
<span style="color: #0000ff;">どうしようもなくふと君の写真を見るだろう</span></p>
<p style="text-align: center;">새로 사귄 친구 함께<br />
<span style="color: #0000ff;">新しく付き合った人と一緒に</span></p>
<p style="text-align: center;">웃음 띤 네 얼굴 보면<br />
<span style="color: #0000ff;">笑顔を浮かべた君の顔を見たら</span></p>
<p style="text-align: center;">말할 수 없을 묘한 감정들이<br />
<span style="color: #0000ff;">言葉にならない不思議な感情が</span></p>
<p style="text-align: center;">힘들단 걸 알지만<br />
<span style="color: #0000ff;">辛いことは分かるけれど</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">그대 먼저 헤어지자 말해요<br />
<span style="color: #0000ff;">君が先に別れようと言って</span></p>
<p style="text-align: center;">나는 사실 그대에게 좋은 사람이 아녜요<br />
<span style="color: #0000ff;">僕は実は君にとっていい人ではありません</span></p>
<p style="text-align: center;">그대 이제 날 떠난다 말해요<br />
<span style="color: #0000ff;">君が僕から離れると言ってよ</span></p>
<p style="text-align: center;">잠시라도 이 행복을 느껴서 고마웠다고<br />
<span style="color: #0000ff;">一瞬でもこの幸せを感じてありがたかったよって</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">한 번은 널 볼 수 있을까?<br />
<span style="color: #0000ff;">一度くらいは君に会えるかな</span></p>
<p style="text-align: center;">이기적인 거 나도 잘 알아<br />
<span style="color: #0000ff;">自分勝手だってことは自分もよく分かってるよ</span></p>
<p style="text-align: center;">그땐 그럴 수 밖에 없던<br />
<span style="color: #0000ff;">あの時はそうするしかできなかった</span></p>
<p style="text-align: center;">어린 내게 한 번만 더 기회를 주길<br />
<span style="color: #0000ff;">幼かった僕に一度だけチャンスをください</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">그댈 정말 사랑했다 말해요<br />
<span style="color: #0000ff;">君を本当に愛したと伝えるよ</span></p>
<p style="text-align: center;">나는 사실 그대에게<br />
<span style="color: #0000ff;">僕は実は君にとって</span></p>
<p style="text-align: center;">좋은 사람이 되고 싶었어<br />
<span style="color: #0000ff;">いい人になりたかった</span></p>
<p style="text-align: center;">영영 다신 못 본다 해도<br />
<span style="color: #0000ff;">永遠に会えないとしても</span></p>
<p style="text-align: center;">그댈 위한 이 노래가<br />
<span style="color: #0000ff;">君のためのこの歌が</span></p>
<p style="text-align: center;">당신을 영원히 사랑할 테니<br />
<span style="color: #0000ff;">君を永遠に愛するだろうから</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2261/">Let&#8217;s Say Goodbye (헤어지자 말해요) &#8211; パクジェジョン(박재정)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2261/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2261</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【KPOP/歌詞和訳】Lee Mujin(이무진)-Episode(에피소드)</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2231/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2231/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Jan 2024 03:23:01 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[에피소드]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[エピソード]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[人気曲]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんのハングル広場]]></category>
		<category><![CDATA[イムジン]]></category>
		<category><![CDATA[이무진]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2231</guid>

					<description><![CDATA[<p>Lee Mujin(이무진　イ・ムジン)  Episode(에피소드　エピソード) 나는 말야 僕はさ 버릇이 하나 있어 癖が一つあるんだ 그건 매일 잠에 들 시간마다 それは毎日眠りにつく時間に 잘 모아둔 기억  [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2231/">【KPOP/歌詞和訳】Lee Mujin(이무진)-Episode(에피소드)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="이무진 (LEE MU JIN) - &#039;에피소드&#039; MV" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/PVIf531Dt8E?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span class=" typesquare_option" style="font-size: 32px;">Lee Mujin(이무진　イ・ムジン) </span></strong><br />
<strong><span class=" typesquare_option" style="font-size: 32px;">Episode(에피소드　エピソード)</span></strong></p>
<p style="text-align: center;">나는 말야<br />
<span style="color: #0000ff;">僕はさ</span></p>
<p style="text-align: center;">버릇이 하나 있어<br />
<span style="color: #0000ff;">癖が一つあるんだ</span></p>
<p style="text-align: center;">그건 매일 잠에 들 시간마다<br />
<span style="color: #0000ff;">それは毎日眠りにつく時間に</span></p>
<p style="text-align: center;">잘 모아둔 기억 조각들 중<br />
<span style="color: #0000ff;">大切に集めておいた記憶のかけらの中から</span></p>
<p style="text-align: center;">잡히는 걸 집은 후<br />
<span style="color: #0000ff;">取れるものを掴んだ後</span></p>
<p style="text-align: center;">혼자 조용히 꼬꼬무<br />
<span style="color: #0000ff;">ひとりで静かに終わりのない物語の中へ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">이걸 난 궁상이란<br />
<span style="color: #0000ff;">これを僕は「貧相な話」という</span></p>
<p style="text-align: center;">이름으로 지었어 고민 고민하다가<br />
<span style="color: #0000ff;">名前をつけたんだ 悩みに悩んでさ</span></p>
<p style="text-align: center;">아무튼 뭐 오늘은 하필이면<br />
<span style="color: #0000ff;">とにかく まあ 今日はよりによって</span></p>
<p style="text-align: center;">너가 스쳐버려서<br />
<span style="color: #0000ff;">君がよぎってしまって</span></p>
<p style="text-align: center;">우리였을 때로<br />
<span style="color: #0000ff;">「僕ら」だった頃へ</span></p>
<p style="text-align: center;">우리 정말 좋았던 그때로<br />
<span style="color: #0000ff;">僕らが本当に素敵だった あの時へ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="wp-block-spacer" style="text-align: center;" aria-hidden="true"></div>
<div aria-hidden="true"></div>
<p style="text-align: center;">우리의 에피소드가<br />
<span style="color: #0000ff;">僕らのエピソードが</span></p>
<p style="text-align: center;">찬란하게 막을 연다<br />
<span style="color: #0000ff;">煌びやかに幕を開ける</span></p>
<p style="text-align: center;">배경은 너의 집 앞<br />
<span style="color: #0000ff;">背景は君の家の前</span></p>
<p style="text-align: center;">첫 데이트가 끝난<br />
<span style="color: #0000ff;">初デートが終わったばかりの</span></p>
<p style="text-align: center;">둘만의 에피소드가<br />
<span style="color: #0000ff;">二人だけのエピソードが</span></p>
<p style="text-align: center;">참 예쁜 얘기로 시작<br />
<span style="color: #0000ff;">とても素敵な話で始まる</span></p>
<p style="text-align: center;">자작자작 조심스런 대화<br />
<span style="color: #0000ff;">ゆっくりと慎重な会話</span></p>
<p style="text-align: center;">그새 늦은 시간<br />
<span style="color: #0000ff;">あっという間に遅くなった時間</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<div aria-hidden="true"></div>
<div aria-hidden="true"></div>
<p style="text-align: center;">굿바이<br />
<span style="color: #0000ff;">グッバイ</span></p>
<p style="text-align: center;">좋은 뜻일 뿐인 굿바이<br />
<span style="color: #0000ff;">ただいい意味のグッバイ</span></p>
<p style="text-align: center;">With a happy smile</p>
<p style="text-align: center;">이게 이 스토리의 서막<br />
<span style="color: #0000ff;">これがこのストーリーの序章</span></p>
<p style="text-align: center;">눈 내리던 그 밤<br />
<span style="color: #0000ff;">雪が降っていたあの夜</span></p>
<p style="text-align: center;">겨울 향이 배어서<br />
<span style="color: #0000ff;">冬の香りが染み付いて</span></p>
<p style="text-align: center;">더 눈부신<br />
<span style="color: #0000ff;">さらに眩しい</span></p>
<p style="text-align: center;">우리의 에피소드다<br />
<span style="color: #0000ff;">僕らのエピソードだ</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2231/">【KPOP/歌詞和訳】Lee Mujin(이무진)-Episode(에피소드)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2231/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2231</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
