<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>流行 アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<atom:link href="https://www.zipbabyamyam.com/tag/%E6%B5%81%E8%A1%8C/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/tag/流行/</link>
	<description>楽しく学ぶ韓国語</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Mar 2022 11:41:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/cropped-d160a53f71104dc4e5ed3c300ba3ba79-e1678331100764.jpg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>流行 アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/tag/流行/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">177787858</site>	<item>
		<title>【Netflix話題作】「イカゲーム(오징어게임)」に出たゲームを日本語で言うと？</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1176/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1176/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Sep 2021 08:49:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[韓国いろいろ]]></category>
		<category><![CDATA[単語・例文]]></category>
		<category><![CDATA[若者]]></category>
		<category><![CDATA[新作]]></category>
		<category><![CDATA[오징어]]></category>
		<category><![CDATA[人気作]]></category>
		<category><![CDATA[오징어게임]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<category><![CDATA[韓国ドラマ]]></category>
		<category><![CDATA[だるまさんが転んだ]]></category>
		<category><![CDATA[とは]]></category>
		<category><![CDATA[人気ドラマ]]></category>
		<category><![CDATA[줄다리기]]></category>
		<category><![CDATA[流行り]]></category>
		<category><![CDATA[イカ]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[綱引き]]></category>
		<category><![CDATA[流行]]></category>
		<category><![CDATA[イカゲーム]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[日本語]]></category>
		<category><![CDATA[SNS]]></category>
		<category><![CDATA[Squid game]]></category>
		<category><![CDATA[文型]]></category>
		<category><![CDATA[구슬치기]]></category>
		<category><![CDATA[で]]></category>
		<category><![CDATA[squid]]></category>
		<category><![CDATA[基礎]]></category>
		<category><![CDATA[ビー玉遊び]]></category>
		<category><![CDATA[インスタ]]></category>
		<category><![CDATA[game]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[ネットフリックス]]></category>
		<category><![CDATA[netfilx]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[話題]]></category>
		<category><![CDATA[最新作]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1176</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 皆さん、アンニョン✋ いんぎんです😚 私、最近NetFlixにすごくハマっていて… ブログの更新が中々できていません😂 本当にテレビ中毒になっちゃったかも…反省します😅 さて！ 皆さん、NetFlixの話題作「 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1176/">【Netflix話題作】「イカゲーム(오징어게임)」に出たゲームを日本語で言うと？</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" fetchpriority="high" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>皆さん、アンニョン✋</p>
<p>いんぎんです😚</p>
<hr />
<p>私、最近NetFlixにすごくハマっていて…</p>
<p>ブログの更新が中々できていません😂</p>
<p>本当にテレビ中毒になっちゃったかも…反省します😅</p>
<hr />
<p>さて！<br />
皆さん、NetFlixの話題作<strong>「イカゲーム」</strong>をご存じですか？</p>
<p>9月17日に公開された韓国ドラマです。最新作ですよね！</p>
<p>私はこの「イカゲーム」がとても面白くて、２日くらいで見終えました。</p>
<p>（+）私の好きな俳優さん、「ゴン・ユ」と「イ・ジョンジェ」も出演していたので公開日にすぐ見ちゃいました😚🧡</p>
<hr />
<p>日本の人気ランキングTOP10にも入っている人気作「イカゲーム」には、私が子どもの頃、友達とよくしていたゲームがたくさん出ています😁</p>
<p>もしかすると、皆さんも知っているもしくはしたことあるゲームかもしれません！</p>
<hr />
<p>では、「イカゲーム」に出たゲームの紹介とそのゲームを日本語ではなんて言うのか！これから皆さんと一緒に勉強してみたいと思います。</p>
</div>
</div>
<h3><span id="toc1">NetFlix人気作「イカゲーム」</span></h3>
<p><img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-1180" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/64984c4e6cb756af98002116dfdb85f9.jpg?resize=559%2C271&#038;ssl=1" alt="" width="559" height="271" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/64984c4e6cb756af98002116dfdb85f9.jpg?w=559&amp;ssl=1 559w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/64984c4e6cb756af98002116dfdb85f9.jpg?resize=300%2C145&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/64984c4e6cb756af98002116dfdb85f9.jpg?resize=150%2C73&amp;ssl=1 150w" sizes="(max-width: 559px) 100vw, 559px" /></p>
<p>「イカゲーム」は456億ウォン（約44億円）の賞金がかかった謎のサバイバルゲームに参加した人々が勝者になるため、命をかけて極限のゲームに挑戦する物語です。</p>
<p>個人的には、今までの韓国ドラマとは全然違うジャンルのドラマで、かなり衝撃的なドラマだったと思います。（今回、ドラマの詳しい内容については省略します！😊）</p>
<p>特に、ゲーム場に向かう際に通る階段が印象的でしたが、参加者たちの暗い現実に対比するカラフルな色がかなり良かったと思います。まるでこの階段が、カラフルな人生へ向かう階段のようでした。</p>
<p>では、さっさとイカゲームにどのようなゲームが出たのか、見てみましょう😚<br />
（ここでは、<strong>いくつかのゲームのみ</strong>紹介します！）</p>
<h3><span id="toc2">무궁화 꽃이 피었습니다（ムクゲの花が咲きました）</span></h3>
<p><img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-1177" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/be1efc8aad24cc7a7ad21f431851ba86.gif?resize=616%2C305&#038;ssl=1" alt="" width="616" height="305" /></p>
<p style="text-align: center;">最初に紹介するゲームは、</p>
<p style="text-align: center;">「<span style="font-size: 28px; color: #ff0000;"><strong>무궁화 꽃이 피었습니다</strong></span>（ムグンワ　コッチ　ピオッスmニダ）」</p>
<p style="text-align: center;">直訳すると、「ムクゲの花が咲きました」です。</p>
<div class="warning-box" style="text-align: center;"><strong>ムクゲ＝무궁화［ムグンワ］<br />
花＝꽃［コッ］<br />
咲く＝피다［ピダ］</strong></div>
<p style="text-align: center;">日本の「<span style="font-size: 28px; color: #ff0000;"><strong>だるまさんが転んだ</strong></span>」という遊びと全く一緒😄</p>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-1178" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/6bfa141b3efcc757353309f86f32627b.jpg?resize=408%2C265&#038;ssl=1" alt="" width="408" height="265" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/6bfa141b3efcc757353309f86f32627b.jpg?w=600&amp;ssl=1 600w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/6bfa141b3efcc757353309f86f32627b.jpg?resize=300%2C195&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/6bfa141b3efcc757353309f86f32627b.jpg?resize=150%2C98&amp;ssl=1 150w" sizes="(max-width: 408px) 100vw, 408px" /></p>
<p style="text-align: center;">まず、ジャンケンをします（<strong>ジャンケン</strong>は韓国語で「<strong>가위 바위 보</strong>」といいます）</p>
<p style="text-align: center;">負けた子が鬼となり、木や電柱柱に向かい</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 24px;"><strong>무궁화 꽃이 피었습니다！</strong><span style="font-size: 20px;">といいます（</span></span>言うスピードは自由！🤣）</p>
<p style="text-align: center;">鬼以外の子たちは、</p>
<p style="text-align: center;">鬼が<span style="font-size: 20px;">무궁화 꽃이 피었습니다を言う間、鬼に近づいていきます。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">鬼が<span style="font-size: 20px;">무궁화 꽃이 피었습니다を言い終えて、</span></p>
<p style="text-align: center;">振り返った時に、動いていたら負ける…</p>
<p style="text-align: center;">という簡単な遊びです。</p>
<p style="text-align: center;">日本の「だるまさんが転んだ」と同様なルールですね。</p>
<p style="text-align: center;">懐かしい～～😆</p>
<h3><span id="toc3">딱지치기（めんこ遊び）</span></h3>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-1182" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/d11d70fec5d1b7efb14e7fac65dbe975.jpg?resize=518%2C329&#038;ssl=1" alt="" width="518" height="329" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/d11d70fec5d1b7efb14e7fac65dbe975.jpg?w=960&amp;ssl=1 960w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/d11d70fec5d1b7efb14e7fac65dbe975.jpg?resize=300%2C191&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/d11d70fec5d1b7efb14e7fac65dbe975.jpg?resize=150%2C95&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/d11d70fec5d1b7efb14e7fac65dbe975.jpg?resize=768%2C488&amp;ssl=1 768w" sizes="(max-width: 518px) 100vw, 518px" /></p>
<p style="text-align: center;">駅のホームで電車を待っていた「イ・ジョンジェ」に</p>
<p style="text-align: center;">「ゴン・ユ」が近づいてきて、ゲームを誘います。</p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 24px;">“선생님, </span><span style="font-size: 24px;">저랑 게임 하나 하시죠</span><span style="font-size: 24px;">”</span></strong></p>
<p style="text-align: center;">ゲームは…</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000; font-size: 28px;"><strong>딱지치기</strong></span></p>
<div class="warning-box" style="text-align: center;"><strong>めんこ＝딱지［タkチ］<br />
打ち＝치기［チギ］</strong></div>
<div style="text-align: center;">日本で言うと</div>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000; font-size: 28px;"><strong>めんこ遊び</strong></span></p>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-1193" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/81c53b20e865b6b8b75f270c2e19cec6.jpg?resize=390%2C292&#038;ssl=1" alt="" width="390" height="292" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/81c53b20e865b6b8b75f270c2e19cec6.jpg?w=508&amp;ssl=1 508w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/81c53b20e865b6b8b75f270c2e19cec6.jpg?resize=300%2C224&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/81c53b20e865b6b8b75f270c2e19cec6.jpg?resize=150%2C112&amp;ssl=1 150w" sizes="(max-width: 390px) 100vw, 390px" /></p>
<p style="text-align: center;">小学生のころ、</p>
<p style="text-align: center;">新聞紙や折り紙でめんこを作って</p>
<p style="text-align: center;">学校の休みの時間によくやりました（笑）</p>
<p style="text-align: center;">友達より強いめんこを作るために</p>
<p style="text-align: center;">頭抱えながら工夫してました😇</p>
<h3><span id="toc4">줄다리기（綱引き）</span></h3>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-1184" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/5e1a059372a4ac0e4171d65722589f34.jpg?resize=556%2C314&#038;ssl=1" alt="" width="556" height="314" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/5e1a059372a4ac0e4171d65722589f34.jpg?w=686&amp;ssl=1 686w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/5e1a059372a4ac0e4171d65722589f34.jpg?resize=300%2C169&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/5e1a059372a4ac0e4171d65722589f34.jpg?resize=150%2C84&amp;ssl=1 150w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/5e1a059372a4ac0e4171d65722589f34.jpg?resize=120%2C68&amp;ssl=1 120w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/5e1a059372a4ac0e4171d65722589f34.jpg?resize=160%2C90&amp;ssl=1 160w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/5e1a059372a4ac0e4171d65722589f34.jpg?resize=320%2C180&amp;ssl=1 320w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/5e1a059372a4ac0e4171d65722589f34.jpg?resize=424%2C239&amp;ssl=1 424w" sizes="(max-width: 556px) 100vw, 556px" /></p>
<p style="text-align: center;">学校の運動会などで</p>
<p style="text-align: center;">絶対に欠かせないゲーム！</p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 28px; color: #ff0000;">「줄다리기」</span></strong></p>
<div class="warning-box" style="text-align: center;"><strong>綱＝줄［ジュㇽ］, 밧줄［パッチュㇽ］</strong></div>
<p style="text-align: center;">日本語では、</p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="color: #ff0000; font-size: 28px;">「綱引き」</span></strong></p>
<p style="text-align: center;">といいます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">イカゲームの줄다리기…</p>
<p style="text-align: center;">本当に怖かったです😣</p>
<p style="text-align: center;">負けたら落ちて死んじゃう…</p>
<p style="text-align: center;">高所恐怖症気味の私は</p>
<p style="text-align: center;">テレビ画面で見るだけで</p>
<p style="text-align: center;">ゾッとしました😂</p>
<h3><span id="toc5">구슬치기（ビー玉遊び）</span></h3>
<p><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter wp-image-1181" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/5b478aa4375a2387fcd67a546f7483d3.jpg?resize=524%2C349&#038;ssl=1" alt="" width="524" height="349" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/5b478aa4375a2387fcd67a546f7483d3.jpg?w=640&amp;ssl=1 640w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/5b478aa4375a2387fcd67a546f7483d3.jpg?resize=300%2C200&amp;ssl=1 300w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/09/5b478aa4375a2387fcd67a546f7483d3.jpg?resize=150%2C100&amp;ssl=1 150w" sizes="(max-width: 524px) 100vw, 524px" /></p>
<p style="text-align: center;">イカゲームのゲームの中で</p>
<p style="text-align: center;">ある意味で一番残酷だった</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 28px; color: #ff0000;"><strong>「구슬치기」</strong></span></p>
<div class="warning-box" style="text-align: center;"><strong>ビー玉＝구슬［グスㇽ］<br />
打ち＝치기［チギ］<br />
</strong></div>
<p style="text-align: center;">日本語では、</p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="color: #ff0000; font-size: 28px;">「ビー玉遊び」</span></strong></p>
<p style="text-align: center;">というゲームです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">구슬치기は、</p>
<p style="text-align: center;">🥌<strong>カーリング</strong>🥌に似たゲーム！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">地面にビー玉を投げておいて、</p>
<p style="text-align: center;">他のビー玉で相手のビー玉を当てて</p>
<p style="text-align: center;">相手のビー玉を取るゲームです。</p>
<p style="text-align: center;">しかし、地域ごとに遊び方が様々で、</p>
<p style="text-align: center;">ビー玉を当てること以外、</p>
<p style="text-align: center;">様々な遊び方があるようです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">ビー玉を使ったゲーム全般を</p>
<p style="text-align: center;">구슬치기（ビー玉遊び）であると</p>
<p style="text-align: center;">理解でいいでしょう😊</p>
<h3><span id="toc6">まとめ</span></h3>
<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" fetchpriority="high" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>今日は、イカゲーム出たいくつかのゲームを紹介しました。</p>
<p>いかがでしたか？</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>日本の遊びとかなり似ているでしょう！</p>
<p>違う国なのに不思議～～🤔</p>
<p>私はまたNetFlixを見にいかないといけないので…</p>
<p>今日はここまでとします😎</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>また会いましょう！アンニョン👋</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1176/">【Netflix話題作】「イカゲーム(오징어게임)」に出たゲームを日本語で言うと？</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1176/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1176</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【K-POP・韓国ドラマOST】「izi（イジ―）　応急室」　歌詞の意味・フリガナ・K-POPで勉強する韓国語</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1055/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1055/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jul 2021 07:07:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[K-POP]]></category>
		<category><![CDATA[文型]]></category>
		<category><![CDATA[ドラマ]]></category>
		<category><![CDATA[フリガナ]]></category>
		<category><![CDATA[基礎]]></category>
		<category><![CDATA[OST]]></category>
		<category><![CDATA[付き]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[バラード]]></category>
		<category><![CDATA[昔]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[カラオケ]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[分かりやすい]]></category>
		<category><![CDATA[流行り]]></category>
		<category><![CDATA[izi]]></category>
		<category><![CDATA[流行]]></category>
		<category><![CDATA[イジ―]]></category>
		<category><![CDATA[練習]]></category>
		<category><![CDATA[応急室]]></category>
		<category><![CDATA[歌]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[KPOP]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[解釈]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1055</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 皆さん、アンニョン😊🖐 今日は「izi(イジー)　応急室」というドラマOSTのご紹介です！ 聞いていれば少し悲しくなる曲で、かなり昔の曲ではありますが… 個人的に結構好きで、今でもよく聞いている曲ですヾ(•ω• [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1055/">【K-POP・韓国ドラマOST】「izi（イジ―）　応急室」　歌詞の意味・フリガナ・K-POPで勉強する韓国語</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?w=1422&#038;ssl=1" alt="いんぎん"></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">皆さん、アンニョン😊🖐</p>
<p>今日は「izi(イジー)　応急室」というドラマOSTのご紹介です！<br />
聞いていれば少し悲しくなる曲で、かなり昔の曲ではありますが…</p>
<p>個人的に結構好きで、今でもよく聞いている曲ですヾ(•ω•`)o</p></div>
</div>
<h3><span id="toc1">ドラマ「快傑春香(쾌걸춘향)」</span></h3>
<p><img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="aligncenter" src="https://i0.wp.com/img.mbn.co.kr/filewww/news/2015/11/18/1447807096564bc878507f6.jpg?w=1422&#038;ssl=1" alt="izi 응급실, 쾌걸춘향 한채영 모습 살펴보니? 10년 전에도 눈부신 미모 - MBN"></p>
<p>韓国で高視聴率を記録した人気ドラマ<strong>「快傑春香」</strong>！<br />
2005年度のドラマで、古典小説「春香伝（チュニャンジョン）」を現代化して作った作品です！<strong>😄</strong></p>
<p>ドラマ「快傑春香」も人気でしたが、ドラマOSTもかなり人気がありました。<br />
OSTの中でも特に！！<span class="marker"><strong>「izi(イジー)　応急室」</strong>が<span class="bold red">大ヒット</span>！</span><br />
現在もカラオケの愛唱曲の順位に上がっているほど、<br />
20代半ば～40代後半の韓国人ならほぼ全員知っている曲だと思います（笑）</p>
<p>では、歌詞の意味をみてみましょう！</p>
<div class="blank-box bb-yellow">レベルを<span class="bold red">３段階（初級・中級・上級）</span>に分けて説明します😃<br />
<span class="red-under"><strong>自分に合うレベル</strong></span>を選んで勉強してみましょう！<br />
（初級→中級→上級の順に勉強していくのもおすすめです⭐）・初級編（<strong>韓国語歌詞+フリガナ+歌詞の意味</strong>）<br />
・中級編（<strong>韓国語歌詞+フリガナ</strong>）<br />
・上級編（<strong>韓国語歌詞のみ</strong>）</div>
<div></div>
<h3><span id="toc2">初級編！「izi &#8211; 応急室（응급실）」の「<span class="bold red">韓国語歌詞+フリガナ+歌詞の意味</span>」</span></h3>
<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?w=1422&#038;ssl=1" alt="いんぎん"></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">最初に、韓国語歌詞とフリガナ、歌詞の意味をチェックしてみましょう！ヾ(•ω•`)o</div>
</div>
<p><iframe loading="lazy" title="응급실" width="1333" height="1000"  data-youtube="eyJ0aXRsZSI6Ilx1Yzc1MVx1YWUwOVx1YzJlNCIsInZpZGVvX2lkIjoiRS1CdnlRYjdtV0UifQ==" src="https://www.youtube.com/embed/E-BvyQb7mWE?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p><strong>후회 하고 있어요</strong>（フウェ　ハゴ　イッソヨ）<br />
後悔していますよ</p>
<p><strong>우리 다투던 그 날</strong>（ウリ　ダトゥドン　グ　ナㇽ）<br />
私たちが喧嘩したあの日</p>
<p><strong>괜한 자존심 때문에</strong>（グェナン　ザゾンシm　ッテムネ）<br />
余計なプライドのせいで</p>
<p><strong>끝내자고 말을 해버린거야</strong>（ックンネザゴ　マルㇽ　ヘボリンゴヤ）<br />
終わらせようと言ってしまったんだよ</p>
<p><strong>금방 볼 줄 알았어</strong>（グンバン　ボㇽ　ジュララッソ）<br />
すぐに会えと思っていたよ</p>
<p><strong>날 찾길 바랬어</strong>（ナㇽ　チャッキㇽ　バレッソ）<br />
僕を探してほしかったんだ</p>
<p><strong>허나 며칠이 지나도</strong>（ホナ　モチリ　ジナド）<br />
けれど、何日が経っても</p>
<p><strong>아무 소식 조차 없어</strong>（アム　ソシk　ジョチャ　オッㇷ゚ソ）<br />
何の連絡（知らせ）もない</p>
<p><strong>항상 내게 너무 잘해줘서</strong>（ハンサン　ネゲ　ノム　ザレゾソ）<br />
いつも僕にとても優しくしてくれて</p>
<p><strong>쉽게 생각했나 봐</strong>（ジッpケ　センガッケンナバ）<br />
あまく考えてたみたい</p>
<p><strong>이젠 알아 내 고집때문에</strong>（イゼン　アラ　ネ　ゴジpテムネ）<br />
もう分かったよ、僕が意地を張ったせいで</p>
<p><strong>힘들었던 너를</strong>（ヒmドゥロットン　ノルㇽ）<br />
大変だった君を</p>
<p><strong>이 바보야 진짜 아니야</strong>（イ　バボヤ　ジンチャ　アニヤ）<br />
このバカ、本当に違うよ（本音じゃないんだよ）</p>
<p><strong>아직도 나를 그렇게 몰라</strong>（アジッkド　ナルㇽ　グロケ　モㇽラ）<br />
まだ僕のことそんなに分からないの？</p>
<p><strong>너를 가진 사람 나밖에 없는데</strong>（ノルㇽ　ガジン　サラm　ナバッケ　オmヌンデ）<br />
君を手に入れた人、僕しかいないのに</p>
<p><strong>제발 나를 떠나가지 마</strong>（ゼバㇽ　ナルㇽ　ットナガジマ）<br />
どうか僕から離れないで</p>
<p><strong>언제라도 내 편이 되준 너</strong>（オンゼラド　ネ　ピョニ　デジュン　ノ）<br />
いつでも僕の味方になってくれた君</p>
<p><strong>고마운줄 모르고</strong>（ゴマウンジュㇽ　モルゴ）<br />
ありがたさも分からず</p>
<p><strong>철없이 난 멋대로 한거</strong>（チョロッpシ　ナン　モッテロ　ハンゴ）<br />
大人げなく僕は、勝手にしたこと</p>
<p><strong>용서 할 수 없니</strong>（ヨンソ　ハㇽ　ス　オmニ）<br />
許してくれないかな</p>
<p><strong>이 바보야 진짜 아니야</strong>（イ　バボヤ　ジンチャ　アニヤ）<br />
このバカ、本当に違うよ（本音じゃないんだよ）</p>
<p><strong>아직도 나를 그렇게 몰라</strong>（アジッkド　ナルㇽ　グロケ　モㇽラ）<br />
まだ僕のことそんなに分からないの？</p>
<p><strong>너를 가진 사람 나밖에 없는데</strong>（ノルㇽ　ガジン　サラm　ナバッケ　オmヌンデ）<br />
君を手に入れた人、僕しかいないのに</p>
<p><strong>제발 나를 떠나가지 마</strong>（ゼバㇽ　ナルㇽ　ットナガジマ）<br />
どうか僕から離れないで</p>
<p><strong>너 하나만 사랑하는데</strong>（ノ　ハナマン　サランハヌンデ）<br />
君一人だけ愛しているのに</p>
<p><strong>이대로 나를 두고 가지 마</strong>（イデロ　ナルㇽ　ドゥゴ　ガジマ）<br />
このまま僕を置いていかないで</p>
<p><strong>나를 버리지마 그냥 날 안아줘</strong>（ナルㇽ　ボリジマ　グニャン　ナㇽ　アナゾ）<br />
僕を捨てないで、ただ僕を抱きしめてくれよ</p>
<p><strong>다시 사랑하게 돌아 와</strong>（ダシ　サランハゲ　ドラワ）<br />
もう一度愛せるように戻ってきて</p>
<h3><span id="toc3">中級編！「<span class="bold red">韓国語歌詞+フリガナ</span>」</span></h3>
<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?w=1422&#038;ssl=1" alt="いんぎん"></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">歌詞の意味や読み方など、しっかり勉強できましたか？<br />
では、中級編にチャレンジ！ヾ(•ω•`)o<br />
韓国語の歌詞とフリガナを読みながら、歌詞の意味を考えてみましょう！😊</div>
</div>
<p><strong>후회 하고 있어요</strong>（フウェ　ハゴ　イッショヨ）</p>
<p><strong>우리 다투던 그 날</strong>（ウリ　ダトゥドン　グ　ナㇽ）</p>
<p><strong>괜한 자존심 때문에</strong>（グェナン　ザゾンシm　ッテムネ）</p>
<p><strong>끝내자고 말을 해버린거야</strong>（ックンネザゴ　マルㇽ　ヘボリンゴヤ）</p>
<p><strong>금방 볼 줄 알았어</strong>（グンバン　ボㇽ　ジュララッソ）</p>
<p><strong>날 찾길 바랬어</strong>（ナㇽ　チャッキㇽ　バレッソ）</p>
<p><strong>허나 며칠이 지나도</strong>（ホナ　モチリ　ジナド）</p>
<p><strong>아무 소식 조차 없어</strong>（アム　ソシk　ジョチャ　オッㇷ゚ソ）</p>
<p><strong>항상 내게 너무 잘해줘서</strong>（ハンサン　ネゲ　ノム　ザレゾソ）</p>
<p><strong>쉽게 생각했나 봐</strong>（ジッpケ　センガッケンナバ）</p>
<p><strong>이젠 알아 내 고집 때문에</strong>（イゼン　アラ　ネ　ゴジpテムネ）</p>
<p><strong>힘들었던 너를</strong>（ヒmドゥロットン　ノルㇽ）</p>
<p><strong>이 바보야 진짜 아니야</strong>（イ　バボヤ　ジンチャ　アニヤ）</p>
<p><strong>아직도 나를 그렇게 몰라</strong>（アジッkド　ナルㇽ　グロケ　モㇽラ）</p>
<p><strong>너를 가진 사람 나밖에 없는데</strong>（ノルㇽ　ガジン　サラm　ナバッケ　オmヌンデ）</p>
<p><strong>제발 나를 떠나가지 마</strong>（ゼバㇽ　ナルㇽ　ットナガジマ）</p>
<p><strong>언제라도 내 편이 되준 너</strong>（オンゼラド　ネ　ピョニ　デジュン　ノ）</p>
<p><strong>고마운 줄 모르고</strong>（ゴマウンジュㇽ　モルゴ）</p>
<p><strong>철없이 난 멋대로 한거</strong>（チョロッpシ　ナン　モッテロ　ハンゴ）</p>
<p><strong>용서할 수 없니</strong>（ヨンソ　ハㇽ　ス　オmニ）</p>
<p><strong>이 바보야 진짜 아니야</strong>（イ　バボヤ　ジンチャ　アニヤ）</p>
<p><strong>아직도 나를 그렇게 몰라</strong>（アジッkド　ナルㇽ　グロケ　モㇽラ）</p>
<p><strong>너를 가진 사람 나밖에 없는데</strong>（ノルㇽ　ガジン　サラm　ナバッケ　オmヌンデ）</p>
<p><strong>제발 나를 떠나가지 마</strong>（ゼバㇽ　ナルㇽ　ットナガジマ）</p>
<p><strong>너 하나만 사랑하는데</strong>（ノ　ハナマン　サランハヌンデ）</p>
<p><strong>이대로 나를 두고 가지 마</strong>（イデロ　ナルㇽ　ドゥゴ　ガジマ）</p>
<p><strong>나를 버리지마 그냥 날 안아줘</strong>（ナルㇽ　ボリジマ　グニャン　ナㇽ　アナゾ）</p>
<p><strong>다시 사랑하게 돌아 와</strong>（ダシ　サランハゲ　ドラワ）</p>
<h3><span id="toc4">上級編！　「<span class="bold red">韓国語歌詞のみ</span>」</span></h3>
<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?w=1422&#038;ssl=1" alt="いんぎん"></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">いよいよ、最後！<br />
上級編にチャレンジ！ヾ(•ω•`)o<br />
韓国語の歌詞を読みながら、読み方と歌詞の意味を考えてみましょう！😊</div>
</div>
<p><strong>후회 하고 있어요</strong></p>
<p><strong>우리 다투던 그 날</strong></p>
<p><strong>괜한 자존심 때문에</strong></p>
<p><strong>끝내자고 말을 해버린거야</strong></p>
<p><strong>금방 볼 줄 알았어</strong></p>
<p><strong>날 찾길 바랬어</strong></p>
<p><strong>허나 며칠이 지나도</strong></p>
<p><strong>아무 소식 조차 없어</strong></p>
<p><strong>항상 내게 너무 잘해줘서</strong></p>
<p><strong>쉽게 생각했나 봐</strong></p>
<p><strong>이젠 알아 내 고집때문에</strong></p>
<p><strong>힘들었던 너를</strong></p>
<p><strong>이 바보야 진짜 아니야</strong></p>
<p><strong>아직도 나를 그렇게 몰라</strong></p>
<p><strong>너를 가진 사람 나밖에 없는데</strong></p>
<p><strong>제발 나를 떠나가지 마</strong></p>
<p><strong>언제라도 내 편이 되준 너</strong></p>
<p><strong>고마운줄 모르고</strong></p>
<p><strong>철없이 난 멋대로 한거</strong></p>
<p><strong>용서할 수 없니</strong></p>
<p><strong>이 바보야 진짜 아니야</strong></p>
<p><strong>아직도 나를 그렇게 몰라</strong></p>
<p><strong>너를 가진 사람 나밖에 없는데</strong></p>
<p><strong>제발 떠나가지마</strong></p>
<p><strong>너 하나만 사랑하는데</strong></p>
<p><strong>이대로 나를 두고 가지 마</strong></p>
<p><strong>나를 버리지마 그냥 날 안아줘</strong></p>
<p><strong>다시 사랑하게 돌아 와</strong></p>
<h3><span id="toc5">まとめ</span></h3>
<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?w=1422&#038;ssl=1" alt="いんぎん"></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">皆さん、いかがでしたか？😊<br />
上手に歌えるようになりましたか？（笑）これからアイドルの曲やバラード、ヒップホップまで…色々なK-POPを紹介していきたいと思います！私と一緒に歌を歌いながら楽しく韓国語を勉強してみましょう🥰では、また会いましょう！アンニョン👋</div>
</div>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1055/">【K-POP・韓国ドラマOST】「izi（イジ―）　応急室」　歌詞の意味・フリガナ・K-POPで勉強する韓国語</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1055/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1055</post-id>	</item>
		<item>
		<title>韓国のネットスラング「~잘알・ ~알못」とは？【若者言葉　略語　SNS】</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1044/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1044/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Jul 2021 09:39:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[リアル表現]]></category>
		<category><![CDATA[言葉]]></category>
		<category><![CDATA[맛알못]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[韓国人]]></category>
		<category><![CDATA[잘알]]></category>
		<category><![CDATA[文型]]></category>
		<category><![CDATA[とは]]></category>
		<category><![CDATA[알못]]></category>
		<category><![CDATA[基礎]]></category>
		<category><![CDATA[使い方]]></category>
		<category><![CDATA[マッチャラル]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語勉強]]></category>
		<category><![CDATA[流行]]></category>
		<category><![CDATA[マダㇽモッ]]></category>
		<category><![CDATA[表現]]></category>
		<category><![CDATA[リアル]]></category>
		<category><![CDATA[例]]></category>
		<category><![CDATA[文法]]></category>
		<category><![CDATA[使う]]></category>
		<category><![CDATA[略語]]></category>
		<category><![CDATA[単語]]></category>
		<category><![CDATA[SNS]]></category>
		<category><![CDATA[かわいい]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[JK]]></category>
		<category><![CDATA[独学]]></category>
		<category><![CDATA[スラング]]></category>
		<category><![CDATA[若者]]></category>
		<category><![CDATA[맛잘알]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1044</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 皆さん、アンニョン✋ いんぎんです。 今日は韓国の若者言葉！「~잘알＆~알못」について勉強してみましょう！ 「~잘알」　とは？ まず「~잘알」についての説明です😊 この表現は割と最近生まれた表現で、SNSやネッ [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1044/">韓国のネットスラング「~잘알・ ~알못」とは？【若者言葉　略語　SNS】</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>皆さん、アンニョン✋</p>
<p>いんぎんです。</p>
<p>今日は韓国の若者言葉！「~잘알＆~알못」について勉強してみましょう！</p>
</div>
</div>
<h3><span id="toc1">「~잘알」　とは？</span></h3>
<p>まず「~잘알」についての説明です😊<br />
この表現は割と最近生まれた表現で、SNSやネットなどでよく使われています！<br />
多分、初めて聞く方が多いと思います…(笑)</p>
<p><strong>「~잘알」とは「<span class="bold red">잘</span> <span class="bold red">알</span>다,<span class="bold red"> 잘 알</span>고 있다」の略語</strong>で、日本語で言うと<strong>「<span class="marker">~通、よく知っている、詳しい</span>」</strong>の意味です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span id="toc2">「~잘알」　の使い方</span></h3>
<p>では、「~잘알」の使い方について勉強してみましょう！</p>
<p><span class="marker-under">「~잘알」は、名詞の語頭の部分（1番目の文字）の後ろにつきます。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>中々イメージするのが難しいと思うので、ここで簡単な？Quizを出します。</p>
<p>次の①～④の単語をみて、意味を当ててみてください😆</p>
<div class="blank-box bb-yellow">①　맛잘알　　②　요잘알　　③　축잘알　　④　차잘알</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div>みなさん、どうでしたか？</div>
<div>何言ってるのかサッパリ分からない！と思う方…たくさんいらっしゃると思います😅</div>
<div></div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div>👇正解はこちら👇</div>
<div class="blank-box bb-blue">①　食通　　②　料理通　　③　サッカーに詳しい人　　④　車に詳しい人</div>
<div></div>
<div>①　맛잘알（マッチャラㇽ）は、「<strong>맛（味）</strong>」に「～잘알」がついて「<span class="blue"><strong>맛잘알</strong>（食通）</span>」</div>
<div></div>
<div>②　요잘알（ヨジャラㇽ）は、「<strong>요리（料理）</strong>」の「요」に「～잘알」がついて「<span class="blue"><strong>요잘알</strong>（料理通</span>）」</div>
<div></div>
<div>③　축잘알（チュッジャラㇽ）は、「<strong>축구（サッカー）</strong>」の「축」に「～잘알」がついて「<span class="blue"><strong>축잘알</strong>（サッカーに詳しい人）</span>」</div>
<div></div>
<div>④　차잘알（チャジャラㇽ）は「<strong>차（車）</strong>」に「～잘알」がついて「<span class="blue"><strong>차잘알</strong>（車に詳しい人）</span>」</div>
<div></div>
<div></div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="warning-box"><strong>例文</strong><br />
・맛잘알 OO가 추천하는 가게!（=食通の○○さんのおすすめのお店！）<br />
・축잘알 연예인은 누구?!（=サッカーに詳しい芸能人は誰⁉）</div>
<div></div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div>少し分かってきましたか？</div>
<div>では、ついでに…<strong>「～잘알」の対義語</strong>についても勉強してみましょう！</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span id="toc3">「～알못」　とは？</span></h3>
<p><strong>「~알못」</strong>は、「～잘알」の対義語で、<strong>「<span class="bold red">잘</span> <span style="color: #e60033;">모르다</span>,<span class="bold red"> 잘 알</span>지<span class="bold red">못</span>하다」の略語</strong>です。<br />
日本語で言うと<strong>「<span class="marker">よく分かっていない、知識を持ってない、知らない</span>」</strong>の意味！</p>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span id="toc4">「～알못」　の使い方</span></h3>
<p>先ほど説明した「~잘알」と同様に…<br />
<span class="marker-under"><strong>「</strong>~알못<strong>」</strong>も名詞の語頭の部分（1番目の文字）の後ろにつきます。</span></p>
<p>では、先の問題からの応用。</p>
<p>次の①～④の単語をみて、意味を当ててみてください😆</p>
<div class="blank-box bb-yellow">①　맛알못　　②　요알못　　③　축알못　　④　차알못</div>
<div></div>
<div>どうでしたか？何となくわかりましたか？😎</div>
<div></div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div>👇正解はこちら👇</div>
<div class="blank-box bb-blue">①　味がよく分からない人　　②　料理初心者、料理が上手くない人　　③　サッカーに詳しくない人　　④　車に知識がない人</div>
<div></div>
<div>①　맛알못（マダㇽモッ）は、「<strong>맛（味）</strong>」に「～알못」がついて「<span class="blue"><strong>맛알못</strong>（味がよく分からない人）</span>」</div>
<div></div>
<div>②　요알못（ヨアㇽモッ）は、「<strong>요리（料理）</strong>」の「요」に「～알못」がついて「<span class="blue"><strong>요알못</strong>（料理初心者、料理が上手くない人）</span>」</div>
<div></div>
<div>③　축알못（チュガㇽモッ）は、「<strong>축구（サッカー）</strong>」の「축」に「～알못」がついて「<span class="blue"><strong>축알못</strong>（サッカーに詳しくない人）</span>」</div>
<div></div>
<div>④　차알못（チャアㇽモッ）は「<strong>차（車）</strong>」に「～알못」がついて「<span class="blue"><strong>차알못</strong>（車に知識がない人）</span>」</div>
<div></div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div></div>
<div class="warning-box"><strong>例文<br />
요알못도 만들 수 있는 간단 레시피（=料理初心者でも作れる簡単レシピ）<br />
축알못 스페인 여행기（=サッカーに詳しくない人のスペイン旅行記）</strong></div>
<div></div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<h3><span id="toc5">まとめ</span></h3>
<p>今日は韓国の若者言葉！「~잘알＆~알못」について勉強してみました！</p>
<p><span class="bold"><strong>皆さんが「<span class="bold red">한잘알</span>（韓国に詳しい人）」になるその日まで！！</strong></span></p>
<p>いんぎんの韓国語ブログは更新し続けます！😘</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>では、また会いましょう！<br />
アンニョン👋</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1044/">韓国のネットスラング「~잘알・ ~알못」とは？【若者言葉　略語　SNS】</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1044/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1044</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【韓国語スラング】SNSやネットで韓国の若者がよく使う「ㄹㅇ」とは？</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1004/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1004/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2021 13:54:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[リアル表現]]></category>
		<category><![CDATA[文化]]></category>
		<category><![CDATA[とは]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[ㄹㅇ]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[使い方]]></category>
		<category><![CDATA[基礎]]></category>
		<category><![CDATA[ㄹㅇㅋㅋ]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[タッパル]]></category>
		<category><![CDATA[発音]]></category>
		<category><![CDATA[骨なし]]></category>
		<category><![CDATA[独学]]></category>
		<category><![CDATA[簡単]]></category>
		<category><![CDATA[若者]]></category>
		<category><![CDATA[流行り]]></category>
		<category><![CDATA[言葉]]></category>
		<category><![CDATA[流行]]></category>
		<category><![CDATA[韓国]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1004</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 皆さん、アンニョン✋ いんぎんです。 今日は、韓国の若者がSNSなどでよく使う「ㄹㅇ」を紹介します！若者の言葉なので、多分、韓国語の塾などでは教えてくれないと思います( ´∀｀ ) まず、「ㄹㅇ」について説明し [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1004/">【韓国語スラング】SNSやネットで韓国の若者がよく使う「ㄹㅇ」とは？</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon"><span style="font-size: 20px;">皆さん、アンニョン✋</span><br />
<span style="font-size: 20px;">いんぎんです。</span><br />
<span style="font-size: 20px;">今日は、<strong>韓国の若者がSNSなどでよく使う「ㄹㅇ」を紹介</strong>します！若者の言葉なので、</span><span style="font-size: 20px;">多分、韓国語の塾などでは教えてくれないと思います( ´∀｀ )</span></div>
</div>
<p><span style="font-size: 20px;">まず、「ㄹㅇ」について説明します！</span></p>
<h3><span id="toc1"><span style="font-size: 20px;">「ㄹㅇ」の意味</span></span></h3>
<p><span style="font-size: 20px;"><span class="marker-red"><strong>「ㄹㅇ」</strong>とは、「<span style="color: #ff0000;"><span style="color: #ff0000;"><strong>マジ、マジで、</strong></span><strong>本当、リアル</strong></span>」という意味</span>です。</span><br />
<span style="font-size: 20px;">「本当、本当の、真実の」を意味する英単語の「Real」をハングルにすると「리얼」になりますが、その</span><span style="font-size: 20px;"><strong>「리얼」の</strong><span class="marker-under"><strong>子音の部分だけ取って</strong></span><strong>、「ㄹㅇ」</strong>という単語が誕生！</span></p>
<h3><span id="toc2"><span style="font-size: 20px;">「ㄹㅇ」の読み方</span></span></h3>
<p><span style="font-size: 20px;">「ㄹㅇ」は<span class="marker-red"><strong>「</strong><span style="color: #ff0000;"><strong>レアル</strong></span><strong>」</strong>または</span><span class="marker-red"><strong>「</strong><span style="color: #ff0000;"><strong>リアル</strong></span><strong>」</strong></span><span style="color: #ff0000;"><strong>と読みます</strong></span><strong>。</strong></span></p>
<p>日本語で言うと…<span style="color: #ff0000;"><strong>マジ？！　マジで〇〇！本当に～～</strong></span><strong>　のような感じ</strong>かな？</p>
<h3><span id="toc3"><span style="font-size: 20px;">「ㄹㅇ」の例</span></span></h3>
<p><span style="font-size: 20px;">使い方も「マジ、マジで、本当に」と同じ感じ！</span></p>
<p>例えば、「<strong>マジで</strong>疲れたー」＝「<span style="font-size: 20px;"><strong>ㄹㅇ</strong>疲れた」、「<strong>マジ</strong>⁉」＝「<strong>ㄹㅇ</strong>⁉」、「このお店、<strong>本当に</strong>高いね」＝「このお店、<strong>ㄹㅇ</strong>高いね」。</span></p>
<p><span style="font-size: 20px;">では、韓国で一番使われている検索エンジン「Naver」に「ㄹㅇ」を検索してみましょう！</span></p>
<p style="text-align: center;"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="size-full wp-image-1008 aligncenter" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/06/66c19942ab4ba346fdb64ccc04cde373.png?resize=721%2C973&#038;ssl=1" alt="" width="721" height="973" srcset="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/06/66c19942ab4ba346fdb64ccc04cde373.png?w=721&amp;ssl=1 721w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/06/66c19942ab4ba346fdb64ccc04cde373.png?resize=222%2C300&amp;ssl=1 222w, https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2021/06/66c19942ab4ba346fdb64ccc04cde373.png?resize=111%2C150&amp;ssl=1 111w" sizes="(max-width: 721px) 100vw, 721px" /><span style="font-size: 14px;">＜韓国の検索エンジンNaverに「ㄹㅇ」を検索した結果＞</span></p>
<p><span style="font-size: 20px;">「ㄹㅇ」を検索した結果、たくさんのブログが出ましたが、「ㄹㅇ 유명함」 「ㄹㅇ 맛집」 「ㄹㅇ 인생 닭발」・・・・のように「ㄹㅇ」って結構使われていることが分かります。</span><br />
<span style="font-size: 20px;">＊「<strong>ㄹㅇ</strong> 유명함<span style="color: #999999;">（レアル　ユミョンハm）</span>」　＝　マジ有名</span><br />
<span style="font-size: 20px;">＊「<strong>ㄹㅇ</strong> 맛집<span style="color: #999999;">（レアル　マッジp）</span>」　＝ 　マジで美味しいお店</span><br />
<span style="font-size: 20px;">＊「<strong>ㄹㅇ</strong> 인생 <strong>닭발</strong><span style="color: #999999;">（レアル　インセン　<span class="red-under"><strong>ダッパㇽ</strong></span>）</span>」　＝　マジで人生で一番おいしい<span class="red-under"><strong>鶏足</strong></span></span></p>
<h3><span id="toc4"><span style="font-size: 20px;">鶏足（タッパㇽ）についての雑談</span></span></h3>
<p><span style="font-size: 20px;">※ここで少し雑談※</span><br />
<span style="font-size: 20px;">【鶏の足（タッパㇽ）について】　日本では、鶏の足は主に出汁などを作る際に使うと思いますが、韓国では普通におつまみとしてよく食べます！めちゃくちゃ辛いソースに絡めた鶏の足（タッパㇽ）を炭火焼で食べたり、とんでもなく辛いスープの中に辛いソースに絡めた鶏の足（タッパㇽ）を入れて食べたりします。両方とも鶏の足（タッパㇽ）が熱すぎて、食べれば食べるほど舌に激痛が走ります…それでタッパㇽを食べると無限にビールや焼酎が進んでしまうという🤣</span><br />
<span style="font-size: 20px;">炭火焼タッパㇽとスープタッパㇽは👇下の写真を参考に👇</span></p>
<p style="text-align: center;"><img loading="lazy" decoding="async" class="aligncenter" src="https://mp-seoul-image-production-s3.mangoplate.com/79004/322577_1563288633976_11611?fit=around|738:738&amp;crop=738:738;*,*&amp;output-format=jpg&amp;output-quality=80" alt="닭발 맛집 베스트 10곳 | 맛집검색 망고플레이트" width="561" height="561" /><span style="font-size: 14px;">＜鳥の足の炭火焼＞</span></p>
<p style="text-align: center;"><img data-recalc-dims="1" decoding="async" class="aligncenter" src="https://i0.wp.com/www.theborn.co.kr/wp-content/uploads/2017/06/%ED%95%9C%EC%8B%A0%ED%8F%AC%EC%B0%A8_%EC%A4%91%EA%B0%84%EC%9D%B4%EB%AF%B8%EC%A7%80_5-1.jpg?w=1422" alt="더본코리아 | 한신포차" /><span style="font-size: 14px;">＜鳥の足スープ＞</span></p>
<p><span style="font-size: 20px;">写真をみると、鳥の足の隣に🍙<strong>一口サイズの丸いおむすび</strong>🍙がありますね。</span><br />
<span style="font-size: 20px;">このおむすびは、白ご飯にジャバンのりをかけて、ごま油やごま、刻んだ甘いたくあんなどを混ぜて作ります。</span><br />
<span style="font-size: 20px;">なぜタッパㇽと一緒に食べるのか。それは、タッパㇽだけだと、辛すぎるから…少し口を休ませるために…リフレッシュ用。</span><br />
<span style="font-size: 20px;">そこまでして食べる意味が分からない…と思うかもしれませんが、クセになる美味しさ・辛さです。特に鶏の足に味なんかしないけど、、、食感といいますか、、、辛いソースのおいしさにハマってしまうといいますが、、、</span><br />
<span style="font-size: 20px;">とにかく、見た目がグロテスクでチャレンジするのに中々勇気のいる、難易度の高い食べ物ですが一回ハマってしまうと定期的に食べてしまう、そういう料理です😆</span><br />
<span style="font-size: 20px;">ちなみに、いんぎんは大学２年生の時に初めて炭火焼のタッパㇽを食べました（ただ、骨があるタッパㇽを食べる勇気はなかったので、骨なしタッパㇽにしました…）</span></p>
<p><span style="font-size: 20px;">食べた感想は…辛すぎて無理でした！( ´∀｀ )</span></p>
<h3><span id="toc5">まとめ</span></h3>
<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon"><span style="font-size: 20px;">急に話が変わりました。すみません😂</span><br />
<span style="font-size: 20px;">皆さん、「ㄹㅇ」の意味、分かりましたか？</span><span style="font-size: 20px;">「ㄹㅇ」は日本語で言うと「マジ、マジで、本当に」という意味でしたよね！😀</span></p>
<p>では！また次の記事で会いましょう！<br />
アンニョン👋</p>
</div>
</div>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1004/">【韓国語スラング】SNSやネットで韓国の若者がよく使う「ㄹㅇ」とは？</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1004/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1004</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
