K-POP

【K-POP・韓国ドラマOST】「izi(イジ―) 応急室」 歌詞の意味・フリガナ・K-POPで勉強する韓国語

K-POP
スポンサーリンク
いんぎん
いんぎん
皆さん、アンニョン😊🖐

今日は「izi(イジー) 応急室」というドラマOSTのご紹介です!
聞いていれば少し悲しくなる曲で、かなり昔の曲ではありますが…

個人的に結構好きで、今でもよく聞いている曲ですヾ(•ω•`)o

ドラマ「快傑春香(쾌걸춘향)」

izi 응급실, 쾌걸춘향 한채영 모습 살펴보니? 10년 전에도 눈부신 미모 - MBN

韓国で高視聴率を記録した人気ドラマ「快傑春香」
2005年度のドラマで、古典小説「春香伝(チュニャンジョン)」を現代化して作った作品です!😄

ドラマ「快傑春香」も人気でしたが、ドラマOSTもかなり人気がありました。
OSTの中でも特に!!「izi(イジー) 応急室」大ヒット
現在もカラオケの愛唱曲の順位に上がっているほど、
20代半ば~40代後半の韓国人ならほぼ全員知っている曲だと思います(笑)

では、歌詞の意味をみてみましょう!

レベルを3段階(初級・中級・上級)に分けて説明します😃
自分に合うレベルを選んで勉強してみましょう!
(初級→中級→上級の順に勉強していくのもおすすめです⭐)・初級編(韓国語歌詞+フリガナ+歌詞の意味
・中級編(韓国語歌詞+フリガナ
・上級編(韓国語歌詞のみ

初級編!「izi – 応急室(응급실)」の「韓国語歌詞+フリガナ+歌詞の意味

いんぎん
いんぎん
最初に、韓国語歌詞とフリガナ、歌詞の意味をチェックしてみましょう!ヾ(•ω•`)o

후회 하고 있어요(フウェ ハゴ イッソヨ)
後悔していますよ

우리 다투던 그 날(ウリ ダトゥドン グ ナㇽ)
私たちが喧嘩したあの日

괜한 자존심 때문에(グェナン ザゾンシm ッテムネ)
余計なプライドのせいで

끝내자고 말을 해버린거야(ックンネザゴ マルㇽ ヘボリンゴヤ)
終わらせようと言ってしまったんだよ

금방 볼 줄 알았어(グンバン ボㇽ ジュララッソ)
すぐに会えと思っていたよ

날 찾길 바랬어(ナㇽ チャッキㇽ バレッソ)
僕を探してほしかったんだ

허나 며칠이 지나도(ホナ モチリ ジナド)
けれど、何日が経っても

아무 소식 조차 없어(アム ソシk ジョチャ オッㇷ゚ソ)
何の連絡(知らせ)もない

항상 내게 너무 잘해줘서(ハンサン ネゲ ノム ザレゾソ)
いつも僕にとても優しくしてくれて

쉽게 생각했나 봐(ジッpケ センガッケンナバ)
あまく考えてたみたい

이젠 알아 내 고집때문에(イゼン アラ ネ ゴジpテムネ)
もう分かったよ、僕が意地を張ったせいで

힘들었던 너를(ヒmドゥロットン ノルㇽ)
大変だった君を

이 바보야 진짜 아니야(イ バボヤ ジンチャ アニヤ)
このバカ、本当に違うよ(本音じゃないんだよ)

아직도 나를 그렇게 몰라(アジッkド ナルㇽ グロケ モㇽラ)
まだ僕のことそんなに分からないの?

너를 가진 사람 나밖에 없는데(ノルㇽ ガジン サラm ナバッケ オmヌンデ)
君を手に入れた人、僕しかいないのに

제발 나를 떠나가지 마(ゼバㇽ ナルㇽ ットナガジマ)
どうか僕から離れないで

언제라도 내 편이 되준 너(オンゼラド ネ ピョニ デジュン ノ)
いつでも僕の味方になってくれた君

고마운줄 모르고(ゴマウンジュㇽ モルゴ)
ありがたさも分からず

철없이 난 멋대로 한거(チョロッpシ ナン モッテロ ハンゴ)
大人げなく僕は、勝手にしたこと

용서 할 수 없니(ヨンソ ハㇽ ス オmニ)
許してくれないかな

이 바보야 진짜 아니야(イ バボヤ ジンチャ アニヤ)
このバカ、本当に違うよ(本音じゃないんだよ)

아직도 나를 그렇게 몰라(アジッkド ナルㇽ グロケ モㇽラ)
まだ僕のことそんなに分からないの?

너를 가진 사람 나밖에 없는데(ノルㇽ ガジン サラm ナバッケ オmヌンデ)
君を手に入れた人、僕しかいないのに

제발 나를 떠나가지 마(ゼバㇽ ナルㇽ ットナガジマ)
どうか僕から離れないで

너 하나만 사랑하는데(ノ ハナマン サランハヌンデ)
君一人だけ愛しているのに

이대로 나를 두고 가지 마(イデロ ナルㇽ ドゥゴ ガジマ)
このまま僕を置いていかないで

나를 버리지마 그냥 날 안아줘(ナルㇽ ボリジマ グニャン ナㇽ アナゾ)
僕を捨てないで、ただ僕を抱きしめてくれよ

다시 사랑하게 돌아 와(ダシ サランハゲ ドラワ)
もう一度愛せるように戻ってきて

中級編!「韓国語歌詞+フリガナ

いんぎん
いんぎん
歌詞の意味や読み方など、しっかり勉強できましたか?
では、中級編にチャレンジ!ヾ(•ω•`)o
韓国語の歌詞とフリガナを読みながら、歌詞の意味を考えてみましょう!😊

후회 하고 있어요(フウェ ハゴ イッショヨ)

우리 다투던 그 날(ウリ ダトゥドン グ ナㇽ)

괜한 자존심 때문에(グェナン ザゾンシm ッテムネ)

끝내자고 말을 해버린거야(ックンネザゴ マルㇽ ヘボリンゴヤ)

금방 볼 줄 알았어(グンバン ボㇽ ジュララッソ)

날 찾길 바랬어(ナㇽ チャッキㇽ バレッソ)

허나 며칠이 지나도(ホナ モチリ ジナド)

아무 소식 조차 없어(アム ソシk ジョチャ オッㇷ゚ソ)

항상 내게 너무 잘해줘서(ハンサン ネゲ ノム ザレゾソ)

쉽게 생각했나 봐(ジッpケ センガッケンナバ)

이젠 알아 내 고집 때문에(イゼン アラ ネ ゴジpテムネ)

힘들었던 너를(ヒmドゥロットン ノルㇽ)

이 바보야 진짜 아니야(イ バボヤ ジンチャ アニヤ)

아직도 나를 그렇게 몰라(アジッkド ナルㇽ グロケ モㇽラ)

너를 가진 사람 나밖에 없는데(ノルㇽ ガジン サラm ナバッケ オmヌンデ)

제발 나를 떠나가지 마(ゼバㇽ ナルㇽ ットナガジマ)

언제라도 내 편이 되준 너(オンゼラド ネ ピョニ デジュン ノ)

고마운 줄 모르고(ゴマウンジュㇽ モルゴ)

철없이 난 멋대로 한거(チョロッpシ ナン モッテロ ハンゴ)

용서할 수 없니(ヨンソ ハㇽ ス オmニ)

이 바보야 진짜 아니야(イ バボヤ ジンチャ アニヤ)

아직도 나를 그렇게 몰라(アジッkド ナルㇽ グロケ モㇽラ)

너를 가진 사람 나밖에 없는데(ノルㇽ ガジン サラm ナバッケ オmヌンデ)

제발 나를 떠나가지 마(ゼバㇽ ナルㇽ ットナガジマ)

너 하나만 사랑하는데(ノ ハナマン サランハヌンデ)

이대로 나를 두고 가지 마(イデロ ナルㇽ ドゥゴ ガジマ)

나를 버리지마 그냥 날 안아줘(ナルㇽ ボリジマ グニャン ナㇽ アナゾ)

다시 사랑하게 돌아 와(ダシ サランハゲ ドラワ)

上級編! 「韓国語歌詞のみ

いんぎん
いんぎん
いよいよ、最後!
上級編にチャレンジ!ヾ(•ω•`)o
韓国語の歌詞を読みながら、読み方と歌詞の意味を考えてみましょう!😊

후회 하고 있어요

우리 다투던 그 날

괜한 자존심 때문에

끝내자고 말을 해버린거야

금방 볼 줄 알았어

날 찾길 바랬어

허나 며칠이 지나도

아무 소식 조차 없어

항상 내게 너무 잘해줘서

쉽게 생각했나 봐

이젠 알아 내 고집때문에

힘들었던 너를

이 바보야 진짜 아니야

아직도 나를 그렇게 몰라

너를 가진 사람 나밖에 없는데

제발 나를 떠나가지 마

언제라도 내 편이 되준 너

고마운줄 모르고

철없이 난 멋대로 한거

용서할 수 없니

이 바보야 진짜 아니야

아직도 나를 그렇게 몰라

너를 가진 사람 나밖에 없는데

제발 떠나가지마

너 하나만 사랑하는데

이대로 나를 두고 가지 마

나를 버리지마 그냥 날 안아줘

다시 사랑하게 돌아 와

まとめ

いんぎん
いんぎん
皆さん、いかがでしたか?😊
上手に歌えるようになりましたか?(笑)これからアイドルの曲やバラード、ヒップホップまで…色々なK-POPを紹介していきたいと思います!私と一緒に歌を歌いながら楽しく韓国語を勉強してみましょう🥰では、また会いましょう!アンニョン👋
スポンサーリンク
シェアしていただけると嬉しいです👇
こちらからも韓国語が学べます!
いんぎんの韓国語

コメント

タイトルとURLをコピーしました