<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>J-POP アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<atom:link href="https://www.zipbabyamyam.com/category/koreanmame/j-pop/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/category/koreanmame/j-pop/</link>
	<description>楽しく学ぶ韓国語</description>
	<lastBuildDate>Tue, 27 May 2025 11:21:49 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>

<image>
	<url>https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/cropped-d160a53f71104dc4e5ed3c300ba3ba79-e1678331100764.jpg?fit=32%2C32&#038;ssl=1</url>
	<title>J-POP アーカイブ - いんぎんの韓国語</title>
	<link>https://www.zipbabyamyam.com/category/koreanmame/j-pop/</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">177787858</site>	<item>
		<title>『센과 치히로의 행방불명 OST』&#8221;언제나 몇 번이라도(いつも何度でも)&#8221; 가사&#038;해석</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2451/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2451/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 May 2025 11:14:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[J-POP]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2451</guid>

					<description><![CDATA[<p>마음을 울리는 지브리 명곡으로 일본어를 함께 공부해 볼까요?ㅎㅎ 目次 🎬 『센과 치히로의 행방불명』과 엔딩곡 소개🎼 노래 정보📖 일본어 가사(일본어만)📘 일본어 가사 + 한국어 번역 (의역)💬 마무 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2451/">『센과 치히로의 행방불명 OST』&#8221;언제나 몇 번이라도(いつも何度でも)&#8221; 가사&amp;해석</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>마음을 울리는 지브리 명곡으로 일본어를 함께 공부해 볼까요?ㅎㅎ</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<iframe title="いつも何度でも / 木村弓" width="1333" height="1000" src="https://www.youtube.com/embed/v6VWTSdWmhk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" referrerpolicy="strict-origin-when-cross-origin" allowfullscreen></iframe>
</div></figure>




  <div id="toc" class="toc tnt-disc toc-center tnt-disc border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">🎬 『센과 치히로의 행방불명』과 엔딩곡 소개</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">🎼 노래 정보</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">📖 일본어 가사(일본어만)</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">📘 일본어 가사 + 한국어 번역 (의역)</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">💬 마무리</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">🎬 『센과 치히로의 행방불명』과 엔딩곡 소개</span></h2>



<p>2001년 미야자키 하야오 감독의 대표작 『센과 치히로의 행방불명』은 수많은 명장면과 함께, 여운 깊은 엔딩곡으로 많은 사람들의 기억에 남아 있습니다.</p>



<p>「いつも何度でも」는 작곡가 기무라 유미(木村弓)가 부른 곡으로, 삶의 희망과 회복을 노래합니다.</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">🎼 노래 정보</span></h2>



<ul class="wp-block-list">
<li><strong>곡명</strong>: いつも何度でも (언제나 몇 번이라도)</li>



<li><strong>작사</strong>: 覚 和歌子 (사토 와카코)</li>



<li><strong>작곡・노래</strong>: 木村弓 (기무라 유미)</li>



<li><strong>영화</strong>: 千と千尋の神隠し (센과 치히로의 행방불명)</li>
</ul>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">📖 일본어 가사(일본어만)</span></h2>



<p>呼んでいる　胸のどこか奥で<br>いつも心躍る　夢みたい<br>かなしみは　数えられないけれど<br>その向こうできっとあなたに会える<br><br>繰り返す過ちの　そのたび　ひとは<br>ただ青い空の　青さを知る<br>果てしなく　道は続いて見えるけど<br>この両手は　光を抱ける<br><br>さよならのときの　静かな胸<br>ゼロになるからだが　耳をすませる<br>生きている不思議　死んでいく不思議<br>花も風も街も　みんなおなじ<br><br>ララララララ　ラー　ララララ<br>ララララ　ラララララ　ララララ　ラララララ<br>ホホホホホホ　ホホホホ　ルルル<br>ルー　ルルルルルル　ルルルル　ルルルル<br><br>読んでいる　胸のどこか奥で<br>いつも何度でも　夢を描こう<br>かなしみの数を　言い尽くすより<br>同じくちびるで　そっとうたおう<br><br>閉じていく思い出の　そのなかにいつも<br>忘れたくない　ささやきを聞く<br>こなごなに砕かれた　鏡の上にも<br>新しい景色が　映される<br><br>はじまりの朝の　静かな窓<br>ゼロになるからだ　充たされてゆけ<br>海の彼方には　もう探さない<br>輝くものは　いつもここに<br>わたしのなかに　見つけられたから<br><br>ララララララ　ラー　ララララ<br>ララララ　ラララララ　ララララ　ラララララ<br>ホホホホホホ　ホホホホ　ルルル<br>ルー　ルルルルルル　ルルルル　ルルルル<br></p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">📘 일본어 가사 + 한국어 번역 (의역)</span></h2>



<p>呼んでいる　胸のどこか奥で<br><span class="bold-green"><span class="bold-blue">부르고 있는 가슴 속 어딘가에서</span></span><br>いつも心躍る　夢みたい<br><span class="bold-blue">항상 두근거리는 꿈을 꾸고 싶어</span><br>かなしみは　数えられないけれど<br><span class="bold-blue">슬픔은 다 헤아릴 수 없지만</span><br>その向こうできっとあなたに会える<br><span class="bold-blue">저 너머에서 분명 당신을 만날 수 있어</span><br><br>繰り返す過ちの　そのたび　ひとは<br><span class="bold-blue">반복하는 실수 그 때마다 사람은</span><br>ただ青い空の　青さを知る<br><span class="bold-blue">그저 하늘이 얼마나 푸르렀는지 알게 돼</span><br>果てしなく　道は続いて見えるけど<br><span class="bold-blue">끝도 없이 길은 이어져있는 것 처럼 보이지만</span><br>この両手は　光を抱ける<br><span class="bold-blue">이 두 손은 빛을 안을 수 있어</span><br><br>さよならのときの　静かな胸<br><span class="bold-blue">이별할 때의 고요한 마음</span><br>ゼロになるからだが　耳をすませる<br><span class="bold-blue">0으로 돌아갈 몸이 귀를 기울여</span><br>生きている不思議　死んでいく不思議<br><span class="bold-blue">살아있다는 신비로움 죽음이라는 신비로움 </span><br>花も風も街も　みんなおなじ<br><span class="bold-blue">꽃도 바람도 거리도 모두 똑같아<br></span><br>ララララララ　ラー　ララララ<br>ララララ　ラララララ　ララララ　ラララララ<br>ホホホホホホ　ホホホホ　ルルル<br>ルー　ルルルルルル　ルルルル　ルルルル<br><br>読んでいる　胸のどこか奥で<br><span class="bold-blue">부르고 있는 가슴 속 어딘가에서</span><br>いつも何度でも　夢を描こう<br><span class="bold-blue">언제나 몇 번이라도 꿈을 그리자</span><br>かなしみの数を　言い尽くすより<br><span class="bold-blue">슬픔의 갯수를 전부 말하기보다</span><br>同じくちびるで　そっとうたおう<br><span class="bold-blue">입 맞춰 살짝 노래를 부르자<br></span><br>閉じていく思い出の　そのなかにいつも<br><span class="bold-blue">닫혀 가는 추억 그 속에서 항상</span><br>忘れたくない　ささやきを聞く<br><span class="bold-blue">잊고 싶지 않은 속삭임을 들어</span><br>こなごなに砕かれた　鏡の上にも<br><span class="bold-blue">산산조각 깨져버린 거울 위에도</span><br>新しい景色が　映される<br><span class="bold-blue">새로운 풍경이 비춰져</span><br><br>はじまりの朝の　静かな窓<br><span class="bold-blue">시작되는 아침의 조용한 창문</span><br>ゼロになるからだ　充たされてゆけ<br><span class="bold-blue">0으로 돌아갈 몸을 채워나가자</span><br>海の彼方には　もう探さない<br><span class="bold-blue">바다 너머에서는 더 이상 찾지 않을 거야</span><br>輝くものは　いつもここに<br><span class="bold-blue">빛나는 것은 항상 이곳에</span><br>わたしのなかに　見つけられたから<br><span class="bold-blue">내 안에서 찾을 수 있었으니까<br></span><br>ララララララ　ラー　ララララ<br>ララララ　ラララララ　ララララ　ラララララ<br>ホホホホホホ　ホホホホ　ルルル<br>ルー　ルルルルルル　ルルルル　ルルルル</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">💬 마무리</span></h2>



<p>개인적으로「いつも何度でも」는 단순한 애니메이션 엔딩곡을 넘어, 삶의 본질과 희망을 노래하는 곡이라고 생각합니다. 이 곡을 들으며 여러분의 마음에도 작은 위로와 빛이 스며들기를 바라며 이 포스트를 마칩니다!ㅎㅎㅎ</p>



<p></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2451/">『센과 치히로의 행방불명 OST』&#8221;언제나 몇 번이라도(いつも何度でも)&#8221; 가사&amp;해석</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2451/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2451</post-id>	</item>
		<item>
		<title>유우리(優里 Yuuri) _ 빌리밀리언(ビリミリオン) 가사 해석 / 번역</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2094/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2094/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 20 Dec 2023 01:52:52 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[J-POP]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[빌리밀리언]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[가사 해석]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎん]]></category>
		<category><![CDATA[일본노래]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんのハングル広場超]]></category>
		<category><![CDATA[일본어]]></category>
		<category><![CDATA[번역]]></category>
		<category><![CDATA[유우리]]></category>
		<category><![CDATA[優里]]></category>
		<category><![CDATA[ビリミリオン]]></category>
		<category><![CDATA[Billimillion]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2094</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 오늘 소개해 드릴 곡은 &#8220;유우리-빌리밀리언&#8220;입니다. 제가 처음 이 노래를 들었을 때 온 몸에 닭살이 돋으면서 눈물이 나더라고요ㅠㅠ불안함 투성이인 저한테 이 노래의 가사 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2094/">유우리(優里 Yuuri) _ 빌리밀리언(ビリミリオン) 가사 해석 / 번역</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" fetchpriority="high" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/795316b92fc766b0181f6fef074f03fa.png?resize=600%2C600&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="600" height="600" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>오늘 소개해 드릴 곡은 &#8220;<strong>유우리-빌리밀리언</strong>&#8220;입니다.<br />
제가 처음 이 노래를 들었을 때 온 몸에 닭살이 돋으면서 눈물이 나더라고요ㅠㅠ불안함 투성이인 저한테 이 노래의 가사가 힘내라고, 넌 뭐든 될 수 있다고, 후회하지 않을 선택을 하라고. 저를 따뜻하게 다독여준다고 느껴져서 그랬던 걸지도 모르겠어요ㅎㅎ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>그래서 매일을 열심히 살아가고 있는 여러분들께 이 곡을 꼭 소개시켜 드리고 싶었어요.같이 가사를 봐 볼까요!</p>
</div>
</div>
<p><center><br />
<iframe title="優里『ビリミリオン』Official Music Video" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/vUsikBoa8i0?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 28px;">優里　ビリミリオン</span></strong><br />
<strong><span style="font-size: 28px;">유우리 &#8211; 빌리밀리언(23.01.19발매)</span></strong></p>
<p style="text-align: center;">老人が君に言いました<br />
<span style="color: #0000ff;">노인이 당신에게 말했어요</span><br />
『残りの寿命を買わせてよ<br />
<span style="color: #0000ff;">&#8220;남은 수명을 내게 팔게</span><br />
50年を 50億で買おう』<br />
<span style="color: #0000ff;">50년을 50억에 사지&#8221;</span><br />
人生をやり直したいと<br />
<span style="color: #0000ff;">인생을 다시 고치고 싶다며</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">ただ起きて食って働いて<br />
<span style="color: #0000ff;">그저 일어나서 먹고 일하고</span><br />
寝て起きて働く毎日だ<br />
<span style="color: #0000ff;">자고 일어나서 일하는 매일이야</span><br />
それなのに手放したくない<br />
<span style="color: #0000ff;">그럼에도 넘겨주고 싶지 않아</span><br />
理由を考えてみたよ<br />
<span style="color: #0000ff;">이유를 생각해 봤어</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">身体も痛くなるだろうし<br />
<span style="color: #0000ff;">몸도 아파질테고</span><br />
友達もいなくなるんだろうな<br />
<span style="color: #0000ff;">친구들도 없어질테지</span><br />
恋愛もできなくなるよな<br />
<span style="color: #0000ff;">연애도 못하게 될 테고</span><br />
その値段じゃ売れないな<br />
<span style="color: #0000ff;">그 가격으론 못 팔지</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">僕が生きてるこの時間は<br />
<span style="color: #0000ff;">내가 살아가고 있는 이 시간은</span><br />
50 億以上の価値があるでしょう<br />
<span style="color: #0000ff;">50억 이상의 가치가 있을 거야</span><br />
生きているだけでまるもうけ<br />
<span style="color: #0000ff;">살아 있는 것만으로 전부 이득이야</span><br />
これ以上何が欲しいというの<br />
<span style="color: #0000ff;">이 이상 뭘 원한다고 하는 거야</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">老人が君に言いました<br />
<span style="color: #0000ff;">노인이 당신에게 말했어요</span><br />
『それなら倍の 100 億出そう<br />
<span style="color: #0000ff;">&#8220;그럼 2배, 100억을 내지</span><br />
奥さん、子供もつけるから』<br />
<span style="color: #0000ff;">아내, 아이도 붙여줄 테니까&#8221;</span><br />
『豪邸も仕事もつけるからさ』<br />
<span style="color: #0000ff;">&#8220;호화로운 저택도 일도 붙여줄 테니까&#8221;</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">50年が 100億ならば<br />
<span style="color: #0000ff;">50년이 100억이라면</span><br />
年収 2億の大富豪だ<br />
<span style="color: #0000ff;">연봉 2억의 대부호야</span><br />
でも好きな人は自分でさ<br />
<span style="color: #0000ff;">하지만 좋아하는 사람은 스스로</span><br />
見つけたいからいらないよ<br />
<span style="color: #0000ff;">찾고 싶으니까 필요 없어</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">僕が生きてるこの時間は<br />
<span style="color: #0000ff;">내가 살고 있는 이 시간은</span><br />
100 億以上の価値があるでしょう<br />
<span style="color: #0000ff;">100억 이상의 가치가 있을 거야</span><br />
生きているだけでまるもうけ<br />
<span style="color: #0000ff;">살아 있는 것만으로 전부 이득이야</span><br />
何にでもなれる今がいいの<br />
<span style="color: #0000ff;">무엇이든 될 수 있는 지금이 좋아</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">どんな夢を描いてもいい<br />
<span style="color: #0000ff;">어떤 꿈을 그려도 좋아</span><br />
どんな恋をしたっていい<br />
<span style="color: #0000ff;">어떤 사랑을 해도 좋아</span><br />
無限大の可能性は<br />
<span style="color: #0000ff;">무한대의 가능성은</span><br />
誰にも譲れない<br />
<span style="color: #0000ff;">누구한테도 양보 못 해</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">何十回立ち止まっても<br />
<span style="color: #0000ff;">몇십 번을 멈춰서도</span><br />
それでも僕を諦めない<br />
<span style="color: #0000ff;">그래도 나를 포기하지 않을 거야</span><br />
僕が生きる理由は<br />
<span style="color: #0000ff;">내가 살아가는 이유는</span><br />
僕が決めるから<br />
<span style="color: #0000ff;">내가 정할 거니까</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">僕らが生きる時間は<br />
<span style="color: #0000ff;">우리가 살아가는 시간은</span><br />
決して安いものじゃないから<br />
<span style="color: #0000ff;">결코 값싼 것이 아니니까</span><br />
後悔しない選択を選んで欲しいの<br />
<span style="color: #0000ff;">후회하지 않는 선택을 고르길 바라</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">頑張ろう 頑張ろう 頑張れ<br />
<span style="color: #0000ff;">힘내자 힘내자 힘내라</span><br />
頑張ろう 頑張ろう 頑張れ<br />
<span style="color: #0000ff;">힘내자 힘내자 힘내라</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">頑張ろう 頑張ろう 頑張れ<br />
<span style="color: #0000ff;">힘내자 힘내자 힘내라</span><br />
頑張ろう 頑張ろう 頑張れ<br />
<span style="color: #0000ff;">힘내자 힘내자 힘내라</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2094/">유우리(優里 Yuuri) _ 빌리밀리언(ビリミリオン) 가사 해석 / 번역</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2094/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2094</post-id>	</item>
		<item>
		<title>샤이토프 &#8211; 랑데부 (シャイトープ・ランデヴー）가사 번역 / 해석</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2124/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2124/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Dec 2023 06:07:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[J-POP]]></category>
		<category><![CDATA[샤이토프]]></category>
		<category><![CDATA[랑데부]]></category>
		<category><![CDATA[シャイトープ]]></category>
		<category><![CDATA[ランデヴー]]></category>
		<category><![CDATA[가사]]></category>
		<category><![CDATA[해석]]></category>
		<category><![CDATA[번역]]></category>
		<category><![CDATA[JPOP]]></category>
		<category><![CDATA[인기]]></category>
		<category><![CDATA[의미]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2124</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 여러분 안녕하세요! 제가 오늘 소개해 드릴 곡은…! 샤이토프(shy taupe)의 랑데부(ランデヴー)입니다! shy taupe는 요즘 일본 젊은 세대들에게 뜨거운 주목을 받고 있는 밴드예요 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2124/">샤이토프 &#8211; 랑데부 (シャイトープ・ランデヴー）가사 번역 / 해석</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image aligncenter" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/795316b92fc766b0181f6fef074f03fa.png?resize=600%2C600&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="600" height="600" /></figure>
<div class="speech-name" style="text-align: center;">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon" style="text-align: center;">
<p class=" typesquare_option">여러분 안녕하세요!<br />
제가 오늘 소개해 드릴 곡은…!<br />
<strong>샤이토프(shy taupe)</strong>의 <strong>랑데부</strong>(<strong>ランデヴー)</strong>입니다!</p>
<p class=" typesquare_option">shy taupe는 요즘 일본 젊은 세대들에게 뜨거운 주목을 받고 있는 밴드예요ㅎㅎㅎ</p>
<p class=" typesquare_option"><span style="background-color: var(--cocoon-custom-background-color); color: var(--cocoon-custom-text-color);">taupe(토프)는 프랑스어로 두더지라는 의미인데,</span></p>
<p>부끄러움을 많이 타는 밴드원 3명이 지하 스튜디오에서 연습을 했던 게 밴드 이름의 유래라고 해요!어딘가 귀엽지 않나요?ㅎㅎ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>저는 이 곡을 유튜브 뮤직을 통해 우연히 알게 되었는데요.</p>
<p>가사도, 멜로디도 좋아서 요즘 운전하면서 반복적으로 듣고 있어요!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p class=" typesquare_option">그럼 노래와 가사를 함께 봐 볼까요?</p>
</div>
</div>
<p><iframe loading="lazy" title="ランデヴー" width="1333" height="1000" src="https://www.youtube.com/embed/OGrGg8TvEjU?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe></p>
<p style="text-align: center;">神様なんていないと思った<br />
<span style="color: #0000ff;">신 따위 없다고 생각했어</span></p>
<p style="text-align: center;">玉虫色の最悪な午後は<br />
<span style="color: #0000ff;">비단 벌레 색의 최악의 오후는</span></p>
<p style="text-align: center;">まだ君のこと呼んでるよ<br />
<span style="color: #0000ff;">아직도 너를 부르고 있어</span></p>
<p style="text-align: center;">腹が立つほどに毒が抜けないな<br />
<span style="color: #0000ff;">화가 날 정도로 독이 빠지질 않네</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">愛されて愛の色を知るのなら<br />
<span style="color: #0000ff;">사랑을 받아야 사랑의 색을 알 수 있는 거라면</span></p>
<p style="text-align: center;">君は僕を彩っていたんだ<br />
<span style="color: #0000ff;">너는 날 물들이고 있었어</span></p>
<p style="text-align: center;">食欲のない芋虫の右手<br />
<span style="color: #0000ff;">식욕이 없는 무기력한 인간의 오른손</span></p>
<p style="text-align: center;">クリームパンも味がしないな<br />
<span style="color: #0000ff;">크림 빵도 아무런 맛이 나질 않아</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">他の誰でもない<br />
<span style="color: #0000ff;">다른 누구도 아닌</span></p>
<p style="text-align: center;">君にしか埋められない<br />
<span style="color: #0000ff;">너만이 채워줄 수 있어</span></p>
<p style="text-align: center;">だから厄介<br />
<span style="color: #0000ff;">그래서 성가시다는 거야</span></p>
<p style="text-align: center;">ねえ　巻き戻していいかい<br />
<span style="color: #0000ff;">있잖아, 되감아도 될까?</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">透明な雨の中<br />
<span style="color: #0000ff;">투명한 빗속</span></p>
<p style="text-align: center;">あの街でランデヴー<br />
<span style="color: #0000ff;">그 거리의 랑데부</span></p>
<p style="text-align: center;">運命も無視して歩いてく<br />
<span style="color: #0000ff;">운명도 무시한 채 걸어 간</span></p>
<p style="text-align: center;">君の足跡が<br />
<span style="color: #0000ff;">당신의 발자국이</span></p>
<p style="text-align: center;">何処にも見当たらないところで目が覚める<br />
<span style="color: #0000ff;">어디에서도 보이지 않은 곳에서 깨달았어</span></p>
<p style="text-align: center;">即席の感情で書いてる<br />
<span style="color: #0000ff;">즉흥적인 감정으로 써 내려가는</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;">この詩がいつか時を超えて<br />
</span><span style="color: #0000ff;">이 곡이 언젠가 시간을 넘어</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;">限られた未来で生きる<br />
</span><span style="color: #0000ff;">유한한 미래에서 살아갈</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;">君に流れたらいいな<br />
</span><span style="color: #0000ff;">네게로 흘러갔으면 좋겠다</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">馴れ初めをふと思い出した<br />
<span style="color: #0000ff;">우리가 가까워지기 시작했던 시절이 문뜩 떠올랐어</span></p>
<p style="text-align: center;">咲いた花も<br />
<span style="color: #0000ff;">피어난 꽃도</span></p>
<p style="text-align: center;">散る時が来るみたいだ<br />
<span style="color: #0000ff;">질 시기가 오려나 봐</span></p>
<p style="text-align: center;">まあ退屈よりかマシだろうか<br />
<span style="color: #0000ff;">뭐, 따분한 것보단 나으려나</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">開けっ放しのドア<br />
<span style="color: #0000ff;">열어 놓은 문</span></p>
<p style="text-align: center;">脱ぎっぱなしの服も<br />
<span style="color: #0000ff;">내팽개쳐 놓은 옷도</span></p>
<p style="text-align: center;">全部ここにあった<br />
<span style="color: #0000ff;">전부 여기 있었어</span></p>
<p style="text-align: center;">ねえ　馬鹿みたいと笑ってくれ<br />
<span style="color: #0000ff;">있잖아, 바보같다고 웃어줄래?</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">透明な雨の中<br />
<span style="color: #0000ff;">투명한 빗속</span></p>
<p style="text-align: center;">あの街でランデヴー<br />
<span style="color: #0000ff;">그 거리의 랑데부</span></p>
<p style="text-align: center;">運命も無視して歩いてく<br />
<span style="color: #0000ff;">운명도 무시한 채 걸어 간</span></p>
<p style="text-align: center;">君の足跡が<br />
<span style="color: #0000ff;">당신의 발자국이</span></p>
<p style="text-align: center;">何処にも見当たらないところで目が覚める<br />
<span style="color: #0000ff;">어디에서도 보이지 않은 곳에서 깨달았어</span></p>
<p style="text-align: center;">即席の感情で書いてる<br />
<span style="color: #0000ff;">즉흥적인 감정으로 써 내려가는</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;">この詩がいつか時を超えて<br />
</span><span style="color: #0000ff;">이 곡이 언젠가 시간을 넘어</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;">限られた未来で生きる<br />
</span><span style="color: #0000ff;">유한한 미래에서 살아갈</span></p>
<p style="text-align: center;">君に流れるか<br />
<span style="color: #0000ff;">너에게 흘러갈 수 있을까?</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">愛し合っていたんだね<br />
<span style="color: #0000ff;">서로 사랑하고 있었구나</span></p>
<p style="text-align: center;">間違いじゃなく本当なんだね<br />
<span style="color: #0000ff;">틀림없는 사실이었구나</span></p>
<p style="text-align: center;">疑いそうになるほどに<br />
<span style="color: #0000ff;">의심하게 될 정도로</span></p>
<p style="text-align: center;">君は今も綺麗だ<br />
<span style="color: #0000ff;">너는 여전히 아름다워</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">唇の色を真似たような<br />
<span style="color: #0000ff;">입술 색을 흉내 낸 듯한</span></p>
<p style="text-align: center;">朝の光は潤む瞳の<br />
<span style="color: #0000ff;">아침 햇살은 촉촉해진 눈동자의</span></p>
<p style="text-align: center;">内側で流れる<br />
<span style="color: #0000ff;">안쪽에서 흘러</span></p>
<p style="text-align: center;">これまでの2人の<br />
<span style="color: #0000ff;">지금까지 두 사람의</span></p>
<p style="text-align: center;">愛すべき日常に<br />
<span style="color: #0000ff;">사랑스러운 일상에</span></p>
<p style="text-align: center;">口付けをして消えていった<br />
<span style="color: #0000ff;">입맞춤을 하고 사라졌어</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2124/">샤이토프 &#8211; 랑데부 (シャイトープ・ランデヴー）가사 번역 / 해석</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2124/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2124</post-id>	</item>
		<item>
		<title>유우리(優里 Yuuri) _ 셔터(シャッター Shutter)</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/2086/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/2086/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Jul 2023 01:35:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[J-POP]]></category>
		<category><![CDATA[JPOP]]></category>
		<category><![CDATA[인기]]></category>
		<category><![CDATA[유우리]]></category>
		<category><![CDATA[優里]]></category>
		<category><![CDATA[발라드]]></category>
		<category><![CDATA[バラード]]></category>
		<category><![CDATA[노래방]]></category>
		<category><![CDATA[가사]]></category>
		<category><![CDATA[shutter]]></category>
		<category><![CDATA[해석]]></category>
		<category><![CDATA[셔터]]></category>
		<category><![CDATA[한국어]]></category>
		<category><![CDATA[シャッター]]></category>
		<category><![CDATA[번역]]></category>
		<category><![CDATA[자막]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=2086</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 여러분! 잘 지내고 계셨나요~~? 오랜만에 올리는 JPOP포스트예요! 제가 오늘 소개해 드릴 곡은&#8230;! 요즘 한국에서 베텔기우스라는 곡으로 인기를 끌고 있는 유우리의 셔터입니다.  [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2086/">유우리(優里 Yuuri) _ 셔터(シャッター Shutter)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/795316b92fc766b0181f6fef074f03fa.png?resize=600%2C600&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="600" height="600" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p style="text-align: left;">여러분! 잘 지내고 계셨나요~~? 오랜만에 올리는 JPOP포스트예요!<br />
제가 오늘 소개해 드릴 곡은&#8230;!<br />
요즘 한국에서 베텔기우스라는 곡으로 인기를 끌고 있는 <strong>유우리</strong>의 <strong>셔터</strong>입니다.</p>
<p style="text-align: left;">베텔기우스만큼 셔터라는 곡 역시 잘 알려진 곡이죠!ㅎㅎㅎ</p>
<p style="text-align: left;">그럼 뮤직비디오와 가사를 함께 봐 볼까요?</p>
<p>아! 뮤직비디오 밑에 첨부해 둔 The First Take도 같이 봐 주세요ㅠㅠㅠ 유우리의 감정 전달이 &#8230; 워후!</p>
</div>
</div>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="優里『シャッター』Official Music Video" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/EZ5RGA2UULE?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center>&nbsp;</p>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="優里 - シャッター / THE FIRST TAKE" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/s984zMNLL2o?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><strong><span class=" typesquare_option" style="font-size: 28px;">優里(유우리)</span></strong></p>
<p class=" typesquare_option" style="text-align: center;"><strong><span class=" typesquare_option" style="font-size: 28px;">シャッター(셔터)</span></strong></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">君とみるはずだった花火が<br />
<span style="color: #3366ff;">너와 봐야했을 불꽃이</span></p>
<p style="text-align: center;">夜の隙間を埋めてく<br />
<span style="color: #3366ff;">밤의 틈을 메워가</span></p>
<p style="text-align: center;">感傷にひたっちまうから<br />
<span style="color: #3366ff;">감상에 젖어버리니까</span></p>
<p style="text-align: center;">Twitterは閉じた<br />
<span style="color: #3366ff;">트위터는 닫았어</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">棚の上に置いたカメラも<br />
<span style="color: #3366ff;">선반 위에 올려 둔 카메라도</span></p>
<p style="text-align: center;">今距離を置きたいくらい<br />
<span style="color: #3366ff;">지금은 거리를 두고 싶을 정도로</span></p>
<p style="text-align: center;">僕は今日全て失って<br />
<span style="color: #3366ff;">나는 오늘 모든 걸 잃어서</span></p>
<p style="text-align: center;">一日中泣いていた<br />
<span style="color: #3366ff;">하루 종일 울고만 있어</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">本当の気持ちは<br />
<span style="color: #3366ff;">네 진짜 마음은</span></p>
<p style="text-align: center;">やっぱりわからないけど<br />
<span style="color: #3366ff;">역시 모르겠지만</span></p>
<p style="text-align: center;">君のアルバムに居る僕を全部<br />
<span style="color: #3366ff;">네 앨범 속에 있는 나를 전부</span></p>
<p style="text-align: center;">消したんでしょう<br />
<span style="color: #3366ff;">지웠겠지</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">シャッターが落ちるみたいに<br />
<span style="color: #3366ff;">셔터가 내려가는 것처럼</span></p>
<p style="text-align: center;">君を切り取って恋に落ちて<br />
<span style="color: #3366ff;">너를 찍고 사랑에 빠져서</span></p>
<p style="text-align: center;">心のアルバムに全部<br />
<span style="color: #3366ff;">마음 속 앨범에 전부</span></p>
<p style="text-align: center;">そっとため込んでた<br />
<span style="color: #3366ff;">살짝 모아뒀어</span></p>
<p style="text-align: center;">だからさ　だからさ<br />
<span style="color: #3366ff;">그러니까 그러니까</span></p>
<p style="text-align: center;">仕草も匂いも覚えている<br />
<span style="color: #3366ff;">몸짓도 향기도 기억하고 있어</span></p>
<p style="text-align: center;">シャッターを切る時間も<br />
<span style="color: #3366ff;">셔터를 누르는 시간도</span></p>
<p style="text-align: center;">君に触れていれば良かった<br />
<span style="color: #3366ff;">너에게 닿아 있다면 좋았을 텐데</span></p>
<p style="text-align: center;">全ての時間を君だけに使えばよかった<br />
<span style="color: #3366ff;">모든 시간을 너에게만 사용했다면 좋았을 텐데</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">お決まりのデートコースと<br />
<span style="color: #3366ff;">틀에 박힌 데이트 코스와</span></p>
<p style="text-align: center;">お決まりの愛の言葉<br />
<span style="color: #3366ff;">틀에 박힌 사랑의 말</span></p>
<p style="text-align: center;">見栄えの良いものばかりが<br />
<span style="color: #3366ff;">보기 좋은 것들 만이</span></p>
<p style="text-align: center;">インスタに残った<br />
<span style="color: #3366ff;">인스타에 남았어</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">棚の上に置いたカメラじゃ<br />
<span style="color: #3366ff;">선반 위에 놓인 카메라로는</span></p>
<p style="text-align: center;">移せないものが<br />
<span style="color: #3366ff;">찍을 수 없는 것이</span></p>
<p style="text-align: center;">君と僕の間にあって<br />
<span style="color: #3366ff;">너와 내 사이에 있는데</span></p>
<p style="text-align: center;">それに気づけなかった<br />
<span style="color: #3366ff;">그걸 눈치채지 못했어</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">今でも気持ちは<br />
<span style="color: #3366ff;">지금도 네 마음은</span></p>
<p style="text-align: center;">やっぱりわからないけど<br />
<span style="color: #3366ff;">역시 모르겠지만</span></p>
<p style="text-align: center;">君のアルバムに居る僕は全部<br />
<span style="color: #3366ff;">네 앨범에 있는 나는 전부</span></p>
<p style="text-align: center;">いらないんでしょう<br />
<span style="color: #3366ff;">필요 없겠지</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">シャッターが落ちるみたいに<br />
<span style="color: #3366ff;">셔터가 내려가는 것처럼</span></p>
<p style="text-align: center;">君を切り取って恋に落ちて<br />
<span style="color: #3366ff;">너를 찍고 사랑에 빠져서</span></p>
<p style="text-align: center;">壊したくなくて無難に<br />
<span style="color: #3366ff;">부수고 싶지 않아서 무난하게</span></p>
<p style="text-align: center;">きっとやり過ごしてた<br />
<span style="color: #3366ff;">분명 넘겼을 거야</span></p>
<p style="text-align: center;">だからさ　だからさ<br />
<span style="color: #3366ff;">그러니까 그러니까</span></p>
<p style="text-align: center;">映りの悪い僕だったろう<br />
<span style="color: #3366ff;">찍힌 건 나쁜 나였겠지</span></p>
<p style="text-align: center;">シャッターを切る時間も<br />
<span style="color: #3366ff;">셔터를 누르는 시간도</span></p>
<p style="text-align: center;">君に触れていれば良かった<br />
<span style="color: #3366ff;">너에게 닿아 있다면 좋았을 텐데</span></p>
<p style="text-align: center;">全ての時間を君だけに使えばよかった<br />
<span style="color: #3366ff;">모든 시간을 너에게만 사용했다면 좋았을 텐데</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">どんなに綺麗で美しい宝石みたいな思い出も<br />
<span style="color: #3366ff;">아무리 예쁘고 아름다운 보석같은 추억들도</span></p>
<p style="text-align: center;">そこに僕が居なきゃ　君が居なきゃ<br />
<span style="color: #3366ff;">거기에 내가 없으면 네가 없으면</span></p>
<p style="text-align: center;">何の意味もないのに<br />
<span style="color: #3366ff;">아무런 의미도 없는데</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">シャッターが落ちるみたいに<br />
<span style="color: #3366ff;">셔터가 내려가는 것처럼</span></p>
<p style="text-align: center;">君を切り取って恋に落ちて<br />
<span style="color: #3366ff;">너를 찍고 사랑에 빠져서</span></p>
<p style="text-align: center;">壊したくなくて無難に<br />
<span style="color: #3366ff;">부수고 싶지 않아서 무난하게</span></p>
<p style="text-align: center;">きっとやり過ごしてた<br />
<span style="color: #3366ff;">분명 넘겼을 거야</span></p>
<p style="text-align: center;">だからさ　だからさ<br />
<span style="color: #3366ff;">그러니까 그러니까</span></p>
<p style="text-align: center;">映りの悪い僕だったろう<br />
<span style="color: #3366ff;">찍힌 건 나쁜 나였겠지</span></p>
<p style="text-align: center;">シャッターを切る時間も<br />
<span style="color: #3366ff;">셔터를 누르는 시간도</span></p>
<p style="text-align: center;">君に触れていれば良かった<br />
<span style="color: #3366ff;">너에게 닿아 있다면 좋았을 텐데</span></p>
<p style="text-align: center;">全ての時間を君だけに使えばよかった<br />
<span style="color: #3366ff;">모든 시간을 너에게만 사용했다면 좋았을 텐데</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">シャッターが落ちるみたいに<br />
<span style="color: #3366ff;">셔터가 내려가는 것처럼</span></p>
<p style="text-align: center;">君を切り取って恋に落ちて<br />
<span style="color: #3366ff;">너를 찍고 사랑에 빠져서</span></p>
<p style="text-align: center;">心のアルバムに全部<br />
<span style="color: #3366ff;">마음 속 앨범에 전부</span></p>
<p style="text-align: center;">そっとため込んでた<br />
<span style="color: #3366ff;">살짝 모아뒀어</span></p>
<p style="text-align: center;">だからさ　だからさ<br />
<span style="color: #3366ff;">그러니까 그러니까</span></p>
<p style="text-align: center;">仕草も匂いも覚えている<br />
<span style="color: #3366ff;">몸짓도 향기도 기억하고 있어</span></p>
<p style="text-align: center;">シャッターを切る時間も<br />
<span style="color: #3366ff;">셔터를 누르는 시간도</span></p>
<p style="text-align: center;">君に触れていれば良かった<br />
<span style="color: #3366ff;">너에게 닿아 있다면 좋았을 텐데</span></p>
<p style="text-align: center;">全ての時間を君だけに使えばよかった<br />
<span style="color: #3366ff;">모든 시간을 너에게만 사용했다면 좋았을 텐데</span></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/2086/">유우리(優里 Yuuri) _ 셔터(シャッター Shutter)</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/2086/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2086</post-id>	</item>
		<item>
		<title>Tani Yuuki(타니 유우키)_W/X/Y 가사/해석/의미</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1950/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1950/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Mar 2023 11:35:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[J-POP]]></category>
		<category><![CDATA[일본]]></category>
		<category><![CDATA[의미]]></category>
		<category><![CDATA[가사]]></category>
		<category><![CDATA[추천]]></category>
		<category><![CDATA[한국어]]></category>
		<category><![CDATA[좋은 일본 노래]]></category>
		<category><![CDATA[번역]]></category>
		<category><![CDATA[인기차트]]></category>
		<category><![CDATA[노래방]]></category>
		<category><![CDATA[인기]]></category>
		<category><![CDATA[제이팝]]></category>
		<category><![CDATA[발라드]]></category>
		<category><![CDATA[Tani Yuuki]]></category>
		<category><![CDATA[W/X/Y]]></category>
		<category><![CDATA[타니 유우키]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1950</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 오늘은 제가 좋아하는 노래 중 하나인 Tani Yuuki의 곡 W/X/Y를 소개해 드릴까해요! 이 곡은 2021년 5월에 앨범이 발매된 이후, 일본에서도 많은 사랑을 받고 있는 곡이에요.  [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1950/">Tani Yuuki(타니 유우키)_W/X/Y 가사/해석/의미</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2023/03/795316b92fc766b0181f6fef074f03fa.png?resize=600%2C600&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="600" height="600" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">오늘은 제가 좋아하는 노래 중 하나인 Tani Yuuki의 곡 W/X/Y를 소개해 드릴까해요!</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">이 곡은 2021년 5월에 앨범이 발매된 이후, 일본에서도 많은 사랑을 받고 있는 곡이에요.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">이 곡을 간략하게 설명하자면 남녀의 순수한 사랑을 주제로 한 곡이고, 개인적으로는 중독성 있는 후렴구와 가사 속에서 엿볼 수 있는 천재적인 라임이 정말 매력적인 곡인 것 같아요!</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">그런데 이 곡의 제목 W/X/Y는 어떤 의미일까요?</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">W/X/Y는 <span style="background-color: #ffff99;">여성의 성 <strong>염색체</strong>(XX)와 남성의 성 <strong>염색체</strong>(XY)</span>를 곱한다는 뜻이라고 해요.</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">타니 유우키는 인터뷰 등에서 자신이 크게 영향을 받은 아티스트로써 일본의 인기 밴드 그룹 RADWIMPS를 몇 번이나 언급을 하고 있는데요. W/X/Y의 의미에 나타나있는 &#8220;염색체&#8221;라는 단어가 RADWIMPS의 명곡 중 하나인 &#8220;<strong>25번째 염색체</strong>(25コ目の染色体)&#8221;를 떠올리게 하네요ㅎㅎ 아마 타니 유우키도 25번째 염색체에서 영감을 받아 이 곡의 제목을 짓지 않았을까요?ㅎㅎ</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">그럼 Tani Yuuki의 W/X/Y의 가사와 의미를 같이 한번 봐 볼까요?</span></p>
</div>
</div>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="W/X/Y - Tani Yuuki (Official Lyric Video)" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/mp2-w15SXms?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080; font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong><span style="font-size: 32px;">Tani Yuuki</span></strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080; font-family: arial, helvetica, sans-serif;"><strong><span style="font-size: 32px;"> W/X/Y</span></strong></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">垂れ流したテレビの音</span><br />
<span style="color: #0000ff;">무심코 흘러 나오는 TV 소리</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">ためてしまった洗濯物は今日こそ</span><br />
<span style="color: #0000ff;">쌓아 둔 빨래는 오늘이야말로</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">晴れでもあえて外には出ないでいよう</span><br />
<span style="color: #0000ff;">날이 좋아도 굳이 밖에 나가지는 말자</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">映えないスナックとアルコールで乾杯をしよう</span><br />
<span style="color: #0000ff;">인스타 감성 따윈 없는 과자와 술로 건배나 하자</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">2人酸いも甘いも</span><br />
<span style="color: #0000ff;">둘이서 쓴맛도 단맛도</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">嚙み合わないとしても</span><br />
<span style="color: #0000ff;">서로 맞지 않는다고 해도</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">お互い寄り添うように</span><br />
<span style="color: #0000ff;">서로 옆에 더 붙어있을 수 있게</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">少しずらしてみようよ</span><br />
<span style="color: #0000ff;">헤어짐은 잠시 미뤄두자</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">君がくれた太陽</span><br />
<span style="color: #0000ff;">네가 준 태양</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">月で隠れないよう</span><br />
<span style="color: #0000ff;">달에 가려지지 않게</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">輝き弛まぬように歌うメロディ</span><br />
<span style="color: #0000ff;">빛이 사그라들지 않게 부르는 멜로디</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">戯れるSlowly flowing day</span><br />
<span style="color: #0000ff;">시시덕거리며 천천히 흐르는<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"> 하루</span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">愛してるも通り越して</span><br />
<span style="color: #0000ff;">뜨겁게 사랑했던 날도 지나고</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">似た者同士こうして</span><br />
<span style="color: #0000ff;">닮은 사람들끼리 이렇게</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">年老いるまで笑っていたいね</span><br />
<span style="color: #0000ff;">나이가 들 때까지 웃고 있고 싶어</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">君がいなきゃ lonely lonely day</span><br />
<span style="color: #0000ff;">네가 없으면 너무 외로운 하루</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">夢の中 Fall asleep in bad</span><br />
<span style="color: #0000ff;">꿈 속에서라도 Fall asleep in bad</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">起こすから morning call で</span><br />
<span style="color: #0000ff;">깨워줄테니까 morning call로</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">I&#8217;ll protect you from nightmares, Baby</span><br />
<span style="color: #0000ff;">내가 악몽에서 널 지켜줄게</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">脱ぎっぱなしの足跡辿ると</span><br />
<span style="color: #0000ff;">신발을 벗어둔 채 발자국을 따라가니</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">不意をついて後ろから抱きつくの</span><br />
<span style="color: #0000ff;">뒤에서 갑자기 껴안는 거야</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">つい、繰り返すと忘れてしまいそうになるよ</span><br />
<span style="color: #0000ff;">문득 다시 생각해 보면 잊어버리게 될 것만 같아</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">振り返ると日々が当たり前じゃないこと</span><br />
<span style="color: #0000ff;">돌이켜보면 그 날들이 당연하지 않다는 거야</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">2人対の細胞</span><br />
<span style="color: #0000ff;">두 사람의 세포가</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">絡め合う特別を</span><br />
<span style="color: #0000ff;">뒤얽히는 특별함을</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">噛み締めて生きたいと思った</span><br />
<span style="color: #0000ff;">마음에 새기면서 살아가고 싶다고 생각했어</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">まどろみ抱く正午</span><br />
<span style="color: #0000ff;">서로 껴안은 채 잠드는 정오</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">吐息、漏れた体温</span><br />
<span style="color: #0000ff;">한 숨, 느껴지는 체온을</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">微塵も逃さないよう</span><br />
<span style="color: #0000ff;">조금도 놓치지 않도록</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">頭の中刻む甘いメモリー</span><br />
<span style="color: #0000ff;">머릿 속에 새기는 달콤한 메모리</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">戯れるSlowly flowing day</span><br />
<span style="color: #0000ff;">시시덕거리며 천천히 흐르는<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"> 하루</span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">愛してるも通り越して</span><br />
<span style="color: #0000ff;">뜨겁게 사랑했던 날도 지나고</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">似た者同士こうして</span><br />
<span style="color: #0000ff;">닮은 사람들끼리 이렇게</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">年老いるまで笑っていたいね</span><br />
<span style="color: #0000ff;">나이가 들 때까지 웃고 있고 싶어</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">君がいなきゃ lonely lonely day</span><br />
<span style="color: #0000ff;">네가 없으면 너무 외로운 하루</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">夢の中 Fall asleep in bad</span><br />
<span style="color: #0000ff;">꿈 속에서라도 Fall asleep in bad</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">起こすから morning call で</span><br />
<span style="color: #0000ff;">깨워줄테니까 morning call로</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">I&#8217;ll protect you from nightmares, Baby</span><br />
<span style="color: #0000ff;">내가 악몽에서 널 지켜줄게</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">重ねた手はね離さないでいて</span><br />
</span><span style="color: #0000ff;">맞잡은 손은 놓지 말아 줘</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">ごめん、これそばに居たいだけだね</span><br />
</span><span style="color: #0000ff;">미안,  그냥 네 곁에 있고 싶을 뿐이야</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">抱えた思いはお互い様でしょ</span><br />
</span><span style="color: #0000ff;">품고 있는 마음은 서로 똑같잖아?</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">ほら、おあいこでしょ</span><br />
<span style="color: #0000ff;">거봐, 비겼지?</span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">すれ違い、間違いもあるし</span><br />
</span><span style="color: #0000ff;">엇갈리기도 하고,  실수도 있고</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">筋書き通りいかない打診、悲しみだって</span><br />
<span style="color: #0000ff;">원하는 답이 나오지 않는 떠보기, 슬픔도</span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">半分こにしよう</span><br />
<span style="color: #0000ff;">반으로 나누자</span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">別れじゃない希望</span><br />
<span style="color: #0000ff;">이별이 아닌 희망</span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">独りよがりにならないように、いつも</span><br />
<span style="color: #0000ff;">독선적이 되지 않기를 바라, 항상</span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">君がいなきゃ今もどこかで</span><br />
</span><span style="color: #0000ff;">네가 없으면 지금도 어디선가</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">動けないままの僕で</span><br />
<span style="color: #0000ff;">난 움직일 수 없는 채로</span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">ありがとう伝えたいのです</span><br />
<span style="color: #0000ff;">고맙다고 전하고 싶어요</span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">これからは僕が支えていくって</span><br />
<span style="color: #0000ff;">&#8216;이제부턴 내가 널 지탱해 줄게&#8217;라고</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">あきれてしまうくらいにね</span><br />
</span><span style="color: #0000ff;">어이없을 정도로 말이야</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">愛が増していく day by day</span><br />
</span><span style="color: #0000ff;">날마다 사랑이 커져만 가 </span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">面と向かうとどうしても</span><br />
<span style="color: #0000ff;">너와 얼굴을 마주하면 아무래도</span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">素直になれないな、ごめんね</span><br />
<span style="color: #0000ff;">솔직해질 수가 없네, 미안</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">戯れるSlowly flowing day</span><br />
<span style="color: #0000ff;">시시덕거리며 천천히 흐르는<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;"> 하루</span></span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">愛してるも通り越して</span><br />
<span style="color: #0000ff;">뜨겁게 사랑했던 날도 지나고</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">似た者同士こうして</span><br />
<span style="color: #0000ff;">닮은 사람들끼리 이렇게</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">年老いるまで笑っていたいね</span><br />
<span style="color: #0000ff;">나이가 들 때까지 웃고 있고 싶어</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">君がいなきゃ lonely lonely day</span><br />
<span style="color: #0000ff;">네가 없으면 너무 외로운 하루</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">夢の中 Fall asleep in bad</span><br />
<span style="color: #0000ff;">꿈 속에서라도 Fall asleep in bad</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">起こすから morning call で</span><br />
<span style="color: #0000ff;">깨워줄테니까 morning call로</span><br />
<span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif; font-size: 20px;">I&#8217;ll protect you from nightmares, Baby</span><br />
<span style="color: #0000ff;">내가 악몽에서 널 지켜줄게</span></p>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="Tani Yuuki - W/X/Y / THE FIRST TAKE" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/yf_WqapryiM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
<center></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1950/">Tani Yuuki(타니 유우키)_W/X/Y 가사/해석/의미</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1950/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1950</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【J-POP】優里(유우리)_レオ(레오) 가사/노래/해석</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1922/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1922/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Mar 2023 02:43:28 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[J-POP]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[인기]]></category>
		<category><![CDATA[人気]]></category>
		<category><![CDATA[유우리]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎん]]></category>
		<category><![CDATA[레오]]></category>
		<category><![CDATA[일본]]></category>
		<category><![CDATA[優里]]></category>
		<category><![CDATA[가사]]></category>
		<category><![CDATA[レオ]]></category>
		<category><![CDATA[해석]]></category>
		<category><![CDATA[강아지]]></category>
		<category><![CDATA[翻訳]]></category>
		<category><![CDATA[노래]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんの韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[제이팝]]></category>
		<category><![CDATA[번역]]></category>
		<category><![CDATA[발라드]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんのハングル広場]]></category>
		<category><![CDATA[バラード曲]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1922</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 오늘 제가 여러분들께 소개해 드릴 일본 노래는 優里(유우리)의 レオ(레오)라는 곡이에요😊 &#8216;드라이 플라워&#8217;, &#8216;베텔기우스&#8217;, &#8216;셔터&# [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1922/">【J-POP】優里(유우리)_レオ(레오) 가사/노래/해석</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>오늘 제가 여러분들께 소개해 드릴 일본 노래는 <strong>優里(유우리)</strong>의<strong> レオ(레오)</strong>라는 곡이에요😊 &#8216;드라이 플라워&#8217;, &#8216;베텔기우스&#8217;, &#8216;셔터&#8217; 등 유우리가 부른 명곡들이 정말 많잖아요~~!? 이 명곡들 속에 숨은 명곡!! 나만 알고 싶은 명곡이 바로 &#8216;레오&#8217;예요! 이 곡은 제가 뮤직 비디오를 보면서  오열한 몇 안되는 곡 중 하나예요ㅠㅠㅠㅠ</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>이 곡은 한 문장으로 말하자면 어린 주인과 강아지와의 첫 만남부터 마지막까지 강아지와 주인의 성장을 그린 곡이에요😃뮤직 비디오를 보면 알 수 있듯, 강아지 레오의 시점에서 주인이 성장해 가는 모습을 바라보며 이야기가 전개되는데, <span style="background-color: var(--cocoon-white-color);">아마 </span><span style="background-color: var(--cocoon-white-color);">반려견을 기르는 분들께서  이 곡을 듣게 되신다면 수 많은 감정들이 솟아날 것 같아요.</span> <span style="background-color: var(--cocoon-white-color);">  </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>유우리가 자신의 유튜브 채널에서 이 곡을 &#8220;잃어버린 후에 처음으로 깨닫게 되는 소중한 일상&#8221;이라고 소개하고 있는데요, 뮤직비디오를 보면 정말 그 말이 확 와 닿아요&#8230;😭</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>정말 긴 설명이 필요 없는 곡!  같이 뮤직비디오/가사를 봐 볼까요!!?</p>
</div>
<p>&nbsp;
</p></div>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 28px;">優里(유우리)</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 28px;">レオ(레오)</span></p>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="優里『レオ』Official Music Video" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/uxYLXaXtH9I?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;">ショーケースの中過ごしていた</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">진열장 안에서 지냈었어 </span></p>
<p style="text-align: center;">誰もカモが過ぎ去っていた</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">모두가 지나쳤었어</span></p>
<p style="text-align: center;">怖かったんだ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">무서웠었어</span></p>
<p style="text-align: center;">あの日君に</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그 날 네가</span></p>
<p style="text-align: center;">連れられるまでは</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">데려가 주기 전까지는</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">僕と同じの小さな手</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">나와 같은 작은 손</span></p>
<p style="text-align: center;">転げまわり</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이리저리 뒹굴면서</span></p>
<p style="text-align: center;">くすぐり合う僕ら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">서로 간지럽히던 우리</span></p>
<p style="text-align: center;">こんなに君のこと好きになってた</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이렇게 너를 좋아하게 됐었어</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">どんな時でも傍に居て</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">언제나 곁에 있어</span></p>
<p style="text-align: center;">君が言うなら　ああ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">네가 말한다면 아아</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">名前はレオ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이름은 레오</span></p>
<p style="text-align: center;">名前呼んでよ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이름을 불러 줘</span></p>
<p style="text-align: center;">君がつけてくれた名前だから</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">네가 지어 준 이름이니까</span></p>
<p style="text-align: center;">嬉しい時も悲しい時も</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">기쁠 때나 슬플 때나</span></p>
<p style="text-align: center;">傍に居ると決めた大事な人</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">곁에 있겠다고 다짐한 소중한 사람</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">君が大きくなるほどに</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">네가 커질수록</span></p>
<p style="text-align: center;">僕との時間は減るが道理</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">나와의 시간은 줄어드는 게 당연해</span></p>
<p style="text-align: center;">遠くに君の友だち同士</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">저 멀리에 있는 네 친구들</span></p>
<p style="text-align: center;">仕方ないよなぁ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">어쩔 수 없는 거지</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">最近つけるその香水</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">요즘 뿌리는 그 향수</span></p>
<p style="text-align: center;">鼻の利く僕にとっては辛いや</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">냄새에 민감한 나에게는 괴롭네</span></p>
<p style="text-align: center;">今日も帰りは遅くなるんだろうか</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">오늘도 집에 늦게 돌아오는 걸까</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">君の居ない部屋 夢を見る</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">네가 없는 방에서 </span><span style="color: #0000ff;">꿈을 꿔</span></p>
<p style="text-align: center;">あの日のことまた</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그 날의 일을 또 다시</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">名前はレオ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이름은 레오</span></p>
<p style="text-align: center;">名前呼んでよ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이름을 불러 줘</span></p>
<p style="text-align: center;">君がつけてくれた名前だから</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">네가 지어 준 이름이니까</span></p>
<p style="text-align: center;">寂しいけれど悲しいけれど</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">외롭지만 슬프지만</span></p>
<p style="text-align: center;">傍に居ると決めた大事な人</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">곁에 있겠다고 다짐한 소중한 사람</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">君が誰かと暮らすことを</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">네가 누군가와 살겠다는 걸</span></p>
<p style="text-align: center;">伝えに帰ってきた夜に</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">전하러 돌아왔던 밤에</span></p>
<p style="text-align: center;">撫でてくれたね</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">쓰다듬어 줬지</span></p>
<p style="text-align: center;">きっとお別れだね</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">분명 이별이구나</span></p>
<p style="text-align: center;">最後にさ会えたから</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">마지막으로 말이야 만날 수 있었으니까</span></p>
<p style="text-align: center;">ねぇ幸せだよ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">응, 행복해</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">名前はレオ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이름은 레오</span></p>
<p style="text-align: center;">名前呼んでよ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이름을 불러 줘</span></p>
<p style="text-align: center;">君がつけてくれた名前だから</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">네가 지어 준 이름이니까</span></p>
<p style="text-align: center;">もう泣かないでよ名前呼んでよ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이제 울지마, 이름 불러 줘</span></p>
<p style="text-align: center;">あの日より大きな手で撫でてくれた</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그 날보다 커진 손으로 쓰다듬어 줬어</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">名前はレオ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이름은 레오</span></p>
<p style="text-align: center;">名前呼んでよ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이름을 불러 줘</span></p>
<p style="text-align: center;">君がつけてくれた名前で良かったよ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">네가 지어준 이름이라 좋았어</span></p>
<p style="text-align: center;">忘れないでよそれでいいんだよ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">잊지 말아줘, 그거면 돼</span></p>
<p style="text-align: center;">新しい誰かにまた名前つけて</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">새로운 누군가에게 다시 이름을 지어 줘 </span></p>
<p>&nbsp;<br />
<center><br />
<iframe loading="lazy" title="優里 - レオ / THE FIRST TAKE" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/cpuT1AWuRx8?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1922/">【J-POP】優里(유우리)_レオ(레오) 가사/노래/해석</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1922/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1922</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【J-POP】King Gnu_逆夢(역몽) 가사/노래/발음/해석</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1887/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1887/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Feb 2023 08:35:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[J-POP]]></category>
		<category><![CDATA[킹그누]]></category>
		<category><![CDATA[OST]]></category>
		<category><![CDATA[King Gnu]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[사카유메]]></category>
		<category><![CDATA[일본어]]></category>
		<category><![CDATA[逆夢]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんの韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[呪術廻戦]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎんのハングル広場]]></category>
		<category><![CDATA[주술회전]]></category>
		<category><![CDATA[역몽 가사]]></category>
		<category><![CDATA[JPOP]]></category>
		<category><![CDATA[역몽 뜻]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[인기]]></category>
		<category><![CDATA[킹누 멤버]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[킹누 역몽]]></category>
		<category><![CDATA[킹누 더쿠]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[킹누]]></category>
		<category><![CDATA[いんぎん]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1887</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 오늘은 주술회전(呪術廻戦) 극장판 엔딩곡으로 한국에서도 잘 알려진 역몽(사카유메_逆夢)을 소개하고자 합니다! 이 곡은 일본의 인기 밴드 King Gnu(킹누)의 곡인데요ㅎㅎㅎ 이 곡은 Ki [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1887/">【J-POP】King Gnu_逆夢(역몽) 가사/노래/발음/해석</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image aligncenter" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name" style="text-align: center;">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon" style="text-align: center;">
<p style="text-align: left;">오늘은 주술회전(呪術廻戦) 극장판 엔딩곡으로 한국에서도 잘 알려진<br />
<span class="marker-under"><strong>역몽</strong>(사카유메_逆夢)</span>을 소개하고자 합니다!<br />
이 곡은 일본의 인기 밴드<strong> King Gnu(킹누)</strong>의 곡인데요ㅎㅎㅎ<br />
이 곡은 King Gnu만을 위한 곡이 아닌가 싶을 정도로 듣는 순간 온 몸에 전율이&#8230;!<br />
King Gnu의 매력을 만끽할 수 있는 곡이라고 생각해요!</p>
<p style="text-align: left;">그럼 가사를 한 번 살펴볼까요?</p>
</div>
<p style="text-align: center;">
</div>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: 32px;"><strong class=" typesquare_option"><span class=" typesquare_option">逆夢(역몽)_King Gnu</span></strong></span></p>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="King Gnu - 逆夢" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/M6gcoDN9jBc?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;">あなたが望むなら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">아나타가 노조무나라</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">당신이 바란다면</span></p>
<p style="text-align: center;">この胸を射通して</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">코노무네오 이토오시테</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이 가슴을 꿰뚫어</span></p>
<p style="text-align: center;">頼りのない僕もいつか</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">타요리노나이 보쿠모 이츠카</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">믿음직스럽지 못한 나도 언젠가</span></p>
<p style="text-align: center;">何者かに成れたなら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">나니모노카니 나레타나라</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">무언가가 될 수 있다면</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">訳もなく</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">와케모나쿠</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이유도 없이</span></p>
<p style="text-align: center;">涙が溢れそうな</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">나미다가 아후레소우나</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">눈물이 넘쳐 흐를 것 같은</span></p>
<p style="text-align: center;">夜を埋め尽くす</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">요루오 우메츠쿠스</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">밤을 가득 채울</span></p>
<p style="text-align: center;">輝く夢と成る</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">카가야쿠 유메토나루</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">빛나는 꿈이 될 거야</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">白い息は頼りなく</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">시로이 이키와 타요리나쿠</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">새하얀 입김은 의지할 곳 없이</span></p>
<p style="text-align: center;">冬の寒さに溶けて消えた</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">후유노 사무사니 토케테 키에타</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">겨울의 추위에 녹아 사라졌어</span></p>
<p style="text-align: center;">あの日の重ねた手と手の</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">아노히노 카사네타 테토테노</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그 날 포개었던 손과 손의</span></p>
<p style="text-align: center;">余熱じゃあまりに頼りないの</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">요네츠쟈 아마리니 타요리나이노</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">남은 열만으로는 너무나도 모자란 걸</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">春はいつだって</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">하루와 이츠닷테</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">봄은 언제나</span></p>
<p style="text-align: center;">当たり前の様に</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">아타리마에노 요우니</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">당연하다는 듯이</span></p>
<p style="text-align: center;">迎えに来ると</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">무카에니 쿠루토</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">마중을 나온다고</span></p>
<p style="text-align: center;">そう思っていたあの頃</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">소우 오못테이타 아노코로</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그렇게 생각했던 그 시절</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">瞼閉じれば</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">마부타 토지레바</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">눈을 감으면</span></p>
<p style="text-align: center;">夢はいつだって</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">유메와 이츠닷테</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">꿈은 언제나</span></p>
<p style="text-align: center;">正夢だと信じてたあの頃</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">마사유메다토 신지테타 아노코로</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">사실과 같은 꿈이 될거라고 믿었던 그 시절</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">あなたが望むなら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">아나타가 노조무나라</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">당신이 바란다면</span></p>
<p style="text-align: center;">何処迄も飛べるから</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">도코마데모 토베루카라</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">어디까지라도 날 수 있으니까</span></p>
<p style="text-align: center;">意気地のない僕もいつか</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">이쿠지노 나이 보쿠모 이츠카</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">나약한 나도 언젠가</span></p>
<p style="text-align: center;">生きる意味を見つめたなら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">이키루 이미오 미츠메타나라</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">살아갈 의미를 찾는다면</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">愛と憎を</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">아이토 조우오</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">사랑과 증오를</span></p>
<p style="text-align: center;">聢と繋ぎ合わせて</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">시카토 츠나기아와세테</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">꽉 연결해서</span></p>
<p style="text-align: center;">一生涯醒めない程の</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">잇쇼가이 사메나이 호도노</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">일평생 깨지 않을 정도의</span></p>
<p style="text-align: center;">荒んだ夢と成る</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">스산다 유메토나루</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">거친 꿈이 되리</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">凍える夜空を</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">코고에루 요조라오</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">얼어붙은 밤하늘을</span></p>
<p style="text-align: center;">二人で抜け出すの</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">후타리데 누케다스노</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">둘이서 빠져나가는 거야</span></p>
<p style="text-align: center;">あたたかいコートを</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">아타타카이 코토오</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">따뜻한 코트를</span></p>
<p style="text-align: center;">そっとかけたなら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">솟또 카케타나라</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">살짝 걸쳤다면</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">あなたはいつだって</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">아나타와 이츠닷떼</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">당신은 언제나</span></p>
<p style="text-align: center;">当たり前の様に隣にいると</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">아따리마에노요우니 이루토</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">당연하다는 듯 옆에 있을 거라고</span></p>
<p style="text-align: center;">そう思っていたあの頃</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">소우 오못데이타 아노코로</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그렇게 생각했던 그 시절</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">失くせやしない</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">나쿠세야시나이</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">잃을 수 없는</span></p>
<p style="text-align: center;">記憶の雨が古傷へと</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">키오쿠노 아메가 후루키즈에토</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">기억의 비가 되어 오래된 상처로</span></p>
<p style="text-align: center;">染み渡ろうとも</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">시미와타로우토모</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">스며들어 번지더라도</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">あなたが望むなら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">아나타가 노조무나라</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">당신이 바란다면</span></p>
<p style="text-align: center;">この胸を射通して</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">코노무네오 이토오시테</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이 가슴을 꿰뚫어</span></p>
<p style="text-align: center;">頼りのない僕もいつか</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">타요리노나이 보쿠모 이츠카</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">믿음직스럽지 못한 나도 언젠가</span></p>
<p style="text-align: center;">何者かに成れたなら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">나니모노카니 나레타나라</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">무언가가 될 수 있다면</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">訳もなく</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">와케모나쿠</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이유도 없이</span></p>
<p style="text-align: center;">涙が溢れそうな</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">나미다가 아후레소우나</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">눈물이 넘쳐 흐를 것 같은</span></p>
<p style="text-align: center;">夜を埋め尽くす</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">요루오 우메츠쿠스</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">밤을 가득 채울</span></p>
<p style="text-align: center;">輝く夢と成る</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">카가야쿠 유메토나루</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">빛나는 꿈이 될 거야</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">記憶の海を潜って</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">키오쿠노 우미오 모굿떼</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">기억의 바다를 헤엄쳐</span></p>
<p style="text-align: center;">愛のかけらを拾って</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">아이노 카케라오 히롯떼</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">사랑의 파편을 주워</span></p>
<p style="text-align: center;">あなたの中にずっと</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">아나타노 나카니 즛또</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">당신 안에 계속</span></p>
<p style="text-align: center;">まぶしい世界をそっと</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">마부시이 세카이오 솟또</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">눈부신 세상을 살며시</span></p>
<p style="text-align: center;">この愛がたとえ呪いのように</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">코노 아이가 타토에 노로이노요우니</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이 사랑이 설령 저주와도 같이</span></p>
<p style="text-align: center;">じんわりとじんわりと</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">진와리토 진와리토</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">서서히 서서히</span></p>
<p style="text-align: center;">この身体蝕んだとしても</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">코노 카라다 무시반다토시테모</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이 몸을 좀먹는다 할지라도</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">心の奥底から</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">코코로노 오쿠소코카라</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">마음 속 깊은 곳에서부터</span></p>
<p style="text-align: center;">あなたが溢れ出して</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">아나타가 아후레다시테</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">당신이 흘러 넘쳐서</span></p>
<p style="text-align: center;">求め合って重なり合う</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">모토메앗떼 카사나리아우</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">서로를 원하고 서로 포개어지는</span></p>
<p style="text-align: center;">その先で僕ら夢と成れ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">소노 사키데 보쿠라 유메토나레</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그 너머에 우리는 꿈이 될지니</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">あなたが望むなら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">아나타가 노조무나라</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">당신이 바란다면</span></p>
<p style="text-align: center;">この胸を射通して</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">코노무네오 이토오시테</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이 가슴을 꿰뚫어</span></p>
<p style="text-align: center;">頼りのない僕もいつか</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">타요리노나이 보쿠모 이츠카</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">믿음직스럽지 못한 나도 언젠가</span></p>
<p style="text-align: center;">何者かに成れたなら</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">나니모노카니 나레타나라</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">무언가가 될 수 있다면</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">訳もなく</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">와케모나쿠</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">이유도 없이</span></p>
<p style="text-align: center;">涙が溢れそうな</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">나미다가 아후레소우나</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">눈물이 넘쳐 흐를 것 같은</span></p>
<p style="text-align: center;">夜を埋め尽くす</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">요루오 우메츠쿠스</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">밤을 가득 채울</span></p>
<p style="text-align: center;">輝く夢と成る</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">카가야쿠 유메토나루</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">빛나는 꿈이 될 거야</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">正夢でも、逆夢だとしても</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">마사유메데모 사카유메다토시테모</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">사실과 같은 꿈이라도, 반대의 꿈이라도</span></p>
<p style="text-align: center;">
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1887/">【J-POP】King Gnu_逆夢(역몽) 가사/노래/발음/해석</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1887/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1887</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【J POP】카와이쿠테 고멘(귀여워서 미안해/可愛くてごめん) 가사/노래/해석/발음</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1879/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1879/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2023 08:10:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[J-POP]]></category>
		<category><![CDATA[귀여워서 미안해]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[JPOP]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[인기]]></category>
		<category><![CDATA[일본]]></category>
		<category><![CDATA[신곡]]></category>
		<category><![CDATA[가사]]></category>
		<category><![CDATA[可愛くてごめん]]></category>
		<category><![CDATA[해석]]></category>
		<category><![CDATA[허니웍스]]></category>
		<category><![CDATA[발음]]></category>
		<category><![CDATA[HoneyWorks]]></category>
		<category><![CDATA[뜻]]></category>
		<category><![CDATA[번역]]></category>
		<category><![CDATA[카와이쿠테 고멘 가사]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1879</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 안녕하세요! 잉깅이에요~~! 요즘 MZ세대들에게 유행인 JPOP &#8216;카와이쿠테 고멘&#8216;이라는 노래를 아시나요? 저는 유튜브 숏츠, 인스타그램 릴스에서 이 노래를 자주 접해 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1879/">【J POP】카와이쿠테 고멘(귀여워서 미안해/可愛くてごめん) 가사/노래/해석/발음</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p style="text-align: left;">안녕하세요! 잉깅이에요~~!<br />
요즘 MZ세대들에게 유행인 JPOP &#8216;<span style="background-color: #ffff99;"><strong>카와이쿠테 고멘</strong></span>&#8216;이라는 노래를 아시나요?<br />
저는 유튜브 숏츠, 인스타그램 릴스에서 이 노래를 자주 접해서 알게 됐는데,<br />
찾아보니 SNS 플랫폼에서 &#8216;귀여워서 미안해&#8217; 댄스 챌린지로 인기가 급상한 곡이라고 하더라구요!ㅎㅎㅎ 듣다보니 가사가 귀엽기도 해서 블로그에서 소개를 해 보려구요!<br />
그럼 가사를 한 번 봐 볼까요~~?😊</p>
</div>
</div>
<p><center><br />
<iframe loading="lazy" title="可愛くてごめん feat. ちゅーたん（CV：早見沙織）／HoneyWorks" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/K4xLi8IF1FM?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe><br />
</center></p>
<p style="text-align: center;"><strong><span style="font-size: 28px;">可愛くてごめん（ft.ちゅーたん）_HoneyWorks<br />
귀여워서 미안해</span></strong></p>
<p style="text-align: center;">私が私のことを愛して</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">와타시가 와타시노 코토오 아이시떼</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">내가 나를 사랑하는게</span></p>
<p style="text-align: center;">何が悪いの？嫉妬でしょうか？</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">나니가 와루이노? 싯토데쇼카?</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">뭐가 나쁜데? 질투야?</span></p>
<p style="text-align: center;">痛いだとか変わってるとか</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">이타이다토카 카왓테루토카</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">&#8216;어디 아픈가봐&#8217;라든지 &#8216;특이하네&#8217; 같은 말</span></p>
<p style="text-align: center;">届きませんね　そのリプライ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">토도키마센네 소노 리푸라이</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">나는 아무렇지도 않아요 그런 댓글</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">大好きなお洋服</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">다이스키나 오요후쿠</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">좋아하는 옷 입고</span></p>
<p style="text-align: center;">大好きなお化粧で</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">다이스키나 오케쇼데</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">좋아하는 화장을 하고</span></p>
<p style="text-align: center;">お決まりのハーフツイン巻いて</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">오키마리노 하후 츠인 마이테</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">미리 정해 놓은 반 묶음 머리를 하고</span></p>
<p style="text-align: center;">お出かけしよ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">오데카케시요</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">외출해야지</span></p>
<p style="text-align: center;">日傘持って　ぼっちだって</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">히가사 못테 봇치닷테</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">양산을 들고! 혼자라도</span></p>
<p style="text-align: center;">幸せだもん！</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">시아와세다몬</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">행복한걸!</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">Chu！可愛くてごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">Chu! 카와이쿠테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">Chu! 귀여워서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">生まれてきちゃってごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">우마레테 키챳테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">태어나버려서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">Chu！あざとくてごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">Chu! 아자토쿠테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">Chu! 재수없어서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">気になっちゃうよね？ごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">키니 낫챠우요네? 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">나 신경쓰이지? 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">Chu！可愛くてごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">Chu! 카와이쿠테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">Chu! 귀여워서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">努力しちゃっててごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">도료쿠 시챳테테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">노력까지 해서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">Chu！尊くてごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">Chu! 토오토쿠테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">Chu! 소중해서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">女子力高くてごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">죠시료쿠 타카쿠테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">여성스럽기까지 해서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">ムカついちゃうよね？ざまあ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">무카츠이챠우요네? 자마아</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">진짜 짜증나지? 메롱이다~</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">貴女は貴女のことだけどうぞ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">아나타와 아나타노 코토다케 도우조</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">너는 너 신경이나 쓰세요</span></p>
<p style="text-align: center;">私に干渉しないでください</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">와타시니 칸쇼 시나이데 쿠다사이</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">나한테 간섭 말아줄래요?</span></p>
<p style="text-align: center;">類は友を呼ぶと言うけど</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">루이와 토모오 요부토 이우케도</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">유유상종이라고들 하는데</span></p>
<p style="text-align: center;">届きませんねその陰口</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">토도키마센네 소노 카게구치</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">아무렇지도 않네요 그런 뒷담화</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">重い厚底ブーツ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">오모이 아츠조코 부츠</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">무거운 통굽 부츠</span></p>
<p style="text-align: center;">お気に入りのリュックで</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">오키니이리노 륫쿠데</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">마음에 드는 가방을 메고</span></p>
<p style="text-align: center;">崩せない前髪くしでといて</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">쿠즈세나이 마에가미 쿠시데 토이테</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">흐트러지지 않도록 빗으로 앞머리를 빗고</span></p>
<p style="text-align: center;">お出かけしよ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">오데카케시요</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">나가야겠다</span></p>
<p style="text-align: center;">軽い女？ふざけんな</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">카루이 온나? 후자켄나</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">가벼운 여자라고? 웃기지 마</span></p>
<p style="text-align: center;">重すぎるっつーの！</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">오모스기룻츠노!</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">진짜 진지하거든!?</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">Chu！可愛くてごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">Chu! 카와이쿠테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">Chu! 귀여워서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">この時代生きてごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">코노 지다이 이키테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">같은 시대를 살아서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">Chu！目立っててごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">Chu! 메닷테테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">Chu! 너무 눈에 띄어서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">意識しちゃうよね？ごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">이시키 시챠우요네? 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">의식하게 되지? 미안 </span></p>
<p style="text-align: center;">Chu！可愛くてごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">Chu! 카와이쿠테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">Chu! 귀여워서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">自分磨きしてごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">지분미가키시테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">자기 관리까지 해서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">Chu！ぶりっこでごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">Chu! 부릿코데 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">Chu! 귀여운 애인척해서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">虜にしちゃってごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">토릿코니 시챳테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">사로잡아버려서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">ムカついちゃうでしょ？ざまぁ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">무카츠이챠우요네? 자마아</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">막 짜증나지?  어때?</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">趣味の違い</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">슈미노 치가이</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">취미가 다른</span></p>
<p style="text-align: center;">変わり者とバカにされても</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">카와리모노토 바카니 사레테모</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">특이한 애라고 바보취급 당해도</span></p>
<p style="text-align: center;">曲げたくない　怖くもない</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">마게타쿠나이 코와쿠모나이</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">굽히고 싶지 않아, 무섭지도 않고</span></p>
<p style="text-align: center;">あんたらごとき</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">안타라고토키</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">너네들 따위</span></p>
<p style="text-align: center;">自分の見方は自分でありたい</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">지분노 미카타와 지분데 아리타이</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">나는 내 편이고 싶어</span></p>
<p style="text-align: center;">一番大切にしてあげたい</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">이치방 타이세츠니 시테 아게타이</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">가장 아껴주고 싶어</span></p>
<p style="text-align: center;">理不尽な我慢はさせたくない</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">리후진나 가만와 사세타쿠나이</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">불합리한 자제는 시키고 싶지 않아</span></p>
<p style="text-align: center;">「それが私」</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">소레가 와타시</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">그게 나야</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">Chu！可愛くてごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">Chu! 카와이쿠테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">Chu! 귀여워서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">生まれてきちゃってごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">우마레테 키챳테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">태어나버려서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">Chu！あざとくてごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">Chu! 아자토쿠테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">Chu! 재수없어서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">人生楽しんでごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">진세에 타노신데 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">인생을 만끽해서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">Chu！可愛くてごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">Chu! 카와이쿠테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">Chu! 귀여워서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">努力しちゃっててごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">도료쿠 시챳테테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">노력까지 해서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">Chu！尊くてごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">Chu! 토오토쿠테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">Chu! 소중해서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">女子力高くてごめん</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">죠시료쿠 타카쿠테 고멘</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">여성스럽기까지 해서 미안</span></p>
<p style="text-align: center;">ムカついちゃうよね？ざまあ</p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #808080;">무카츠이챠우요네? 자마아</span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #0000ff;">진짜 열받지? 샘통이다~</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1879/">【J POP】카와이쿠테 고멘(귀여워서 미안해/可愛くてごめん) 가사/노래/해석/발음</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1879/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1879</post-id>	</item>
		<item>
		<title>【BoA・メリクリ 歌詞】Merry-Chri(메리크리) [가사/해석/일본어 발음]</title>
		<link>https://www.zipbabyamyam.com/1324/</link>
					<comments>https://www.zipbabyamyam.com/1324/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[いんぎん]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 02 Dec 2021 12:06:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[J-POP]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語バージョン]]></category>
		<category><![CDATA[韓国語]]></category>
		<category><![CDATA[Merry-Chri]]></category>
		<category><![CDATA[勉強]]></category>
		<category><![CDATA[가사]]></category>
		<category><![CDATA[意味]]></category>
		<category><![CDATA[해석]]></category>
		<category><![CDATA[歌詞]]></category>
		<category><![CDATA[일본어]]></category>
		<category><![CDATA[和訳]]></category>
		<category><![CDATA[발음]]></category>
		<category><![CDATA[BoA]]></category>
		<category><![CDATA[한국어]]></category>
		<category><![CDATA[メリクリ]]></category>
		<category><![CDATA[공부]]></category>
		<category><![CDATA[ボア]]></category>
		<category><![CDATA[메리크리 한국어 가사]]></category>
		<category><![CDATA[韓国の反応]]></category>
		<category><![CDATA[메리 쿠리 가사]]></category>
		<category><![CDATA[現在]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.zipbabyamyam.com/?p=1324</guid>

					<description><![CDATA[<p>いんぎん 皆さん、アンニョン✋ いんぎんです。 &#160; 今日は、クリスマスが近づくと聞きたくなる定番のクリスマスソング！ BoAの「メリクリ」です😀 &#160; BoAは2000年代頃、韓国と日本で人気がすごく高 [&#8230;]</p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1324/">【BoA・メリクリ 歌詞】Merry-Chri(메리크리) [가사/해석/일본어 발음]</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>皆さん、アンニョン✋</p>
<p>いんぎんです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>今日は、クリスマスが近づくと聞きたくなる<strong>定番のクリスマスソング</strong>！<br />
<strong>BoA</strong>の「<strong>メリクリ</strong>」です😀</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>BoAは2000年代頃、韓国と日本で人気がすごく高く、韓国語の曲はもちろん、日本語の曲もたくさん発売してましたね！私もその頃、「MP3📱」にBoAの曲（韓国語Ver、日本語Ver両方）をたくさん入れて聞いてました😁</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>その当時は、日本語Verを聞いても、全く日本語が分からなくて、歌詞の意味を理解することはできませんでしたが…。「メリクリ」は、言葉が分からなくても、聞いていたら何だか心が温まる気がして、何百回もリピート再生しました（笑）。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>今日は、「メリクリ」を韓国語で訳してみたいと思います！😄</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-balloon">
<p>&nbsp;</p>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
</div>
<p><img decoding="async" class="aligncenter" src="https://t1.daumcdn.net/cfile/tistory/9965013D5CDC0B8020" alt="J-POP 추천] BOA(보아) -メリクリ(메리크리)" /></p>
<h3>メリクリ</h3>
<p><iframe loading="lazy" title="BoA / 「メリクリ(Happy 15th Anniversary)」Music Video Short Ver." width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/U8mFaBEmMkk?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe></p>
<p>二人の距離がすごく縮まった気持ちがした<br />
<span style="color: #999999;">후타리노 쿄리가 스고쿠 치지맛따 키모치가시타<br />
<span style="color: #0000ff;">우리 둘의 거리가 많이 가까워진 기분이 들었어</span><br />
</span></p>
<p>自然に腕が組めて冷えた空見上げた時に<br />
<span style="color: #999999;">시젠니 무네가 쿠메떼 히에타소라 미아게타 토키니<br />
<span style="color: #0000ff;">자연스레 팔짱을 끼고 차가워진 하늘을 올려다 보았을 때</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>コンビニでお茶選んで当たり前に分け合って<br />
<span style="color: #999999;">콘비니데 오챠 에란데 아타리마에니 와케앗떼<br />
<span style="color: #0000ff;">편의점에서 녹차를 고르고, 당연한 듯 함께 나눠 마시고</span></span></p>
<p>君の胸にくるまれている<br />
<span style="color: #999999;">키미노 무네니 쿠루마레떼이루<br />
<span style="color: #0000ff;">네 품에 안겨 있어</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ずっとずっとそばにいて<br />
<span style="color: #999999;">즛또 즛또 소바니이테<br />
<span style="color: #0000ff;">계속 계속 옆에 있어 줘</span></span></p>
<p>大好きな君を見つめてたい<br />
<span style="color: #999999;">다이스키나 키미오 미쯔메테타이<br />
<span style="color: #0000ff;">가장 좋아하는 널 바라보고 싶어</span></span></p>
<p>Snowflakes君のぬくもりは<br />
<span style="color: #999999;">Snowflakes키미노 누쿠모리와<br />
<span style="color: #0000ff;">Snowflakes 너의 따뜻함은</span></span></p>
<p>冬の贈り物ほら雪だよ<br />
<span style="color: #999999;">후유노 오쿠리모노 호라 유키다요<br />
<span style="color: #0000ff;">겨울이 준 선물, 봐 눈이야</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>どこかで辛いことや淋しさにぶつかっても<br />
<span style="color: #999999;">도코카데 쯔라이 코토야 사비시사니 부쯔캇떼모<br />
<span style="color: #0000ff;">어딘가에서 힘든 일이나 외로움에 맞닥뜨려도</span><br />
</span></p>
<p>きみ思うこの気持ちに正直でいると誓うよ<br />
<span style="color: #999999;">키미오모우 코노키모치니 쇼지키데 이루또 치카우요<br />
<span style="color: #0000ff;">널 생각하는 이 마음에 솔직할 거라고 맹세할게</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>メゲるとこれ聴けよって貸してくれたCDは<br />
<span style="color: #999999;">메게루또 코레키케욧떼 카시테 쿠레타CD와<br />
<span style="color: #0000ff;">풀이 죽어있으면 이거 들어봐 라며 빌려 준 CD는</span><br />
</span></p>
<p>きみがくれた歌のラブレター<br />
<span style="color: #999999;">키미가 쿠레타 우타노 라부레타-<br />
<span style="color: #0000ff;">네가 전해 준 노래로 된 러브레터</span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ずっとずっと言いたくて</p>
<p><span style="color: #999999;">즛또 즛또 이이타쿠테</span></p>
<p><span style="color: #0000ff;">계속 계속 말하고 싶어서</span></p>
<p>付き合ってくれてねぇありがとう</p>
<p><span style="color: #999999;">쯔키앗떼 쿠레테 네에 아리가또<br />
<span style="color: #0000ff;">사귀어줘서, 있잖아 고마워</span></span></p>
<p>もっと好きなヒト強く<br />
<span style="color: #999999;">못또 스키나 히토 쯔요쿠<br />
<span style="color: #0000ff;">사랑하는 사람을 좀 더 꼭</span></span></p>
<p>抱きしめなさいと雪は降るの<br />
<span style="color: #999999;">다키시메나사이또 유키와 후루노<br />
<span style="color: #0000ff;">안아주라며  눈이 내리네</span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>贈り物を探しながら結ぶはずのない気持ちが<br />
<span style="color: #999999;">오쿠리모노오 사가시나가라 무스부하즈노나이 키모치가<br />
<span style="color: #0000ff;">선물을 찾으면서 맺어질 리 없는 마음이</span><br />
</span></p>
<p>結び合えたことの不思議を感じてた<br />
<span style="color: #999999;">무스비 아에타코토노 후시기오 칸지테타<br />
<span style="color: #0000ff;">이어진 신비로운 순간을 느꼈어</span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ずっとずっとそばにいて<br />
<span style="color: #999999;">즛또 즛또 소바니이테<br />
<span style="color: #0000ff;">계속 계속 옆에 있어줘</span></span></p>
<p>同じ夢探す旅をしたい<br />
<span style="color: #999999;">오나지 유메 사가스 타비오 시타이<br />
<span style="color: #0000ff;">같은 꿈을 찾아 여행을 떠나고 싶어</span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Snowflakes空が街角に<br />
<span style="color: #999999;">Snowflakes소라가 마치카도니<br />
<span style="color: #0000ff;">Snowflakes하늘이 길거리에</span><br />
</span></p>
<p>白い息を吐くほら雪だよ<br />
<span style="color: #999999;">시로이 이키오 하쿠 호라 유키다요<br />
<span style="color: #0000ff;">하얀 숨을 내쉬어. 봐봐, 눈이야 </span><br />
</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>The white, white snow&#8217;s coming tonight</p>
<p>Make a wish upon your kiss</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="speech-wrap sb-id-12 sbs-stn sbp-l sbis-cb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img data-recalc-dims="1" loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="https://i0.wp.com/www.zipbabyamyam.com/wp-content/uploads/2020/08/fy0qk0.jpg?resize=1052%2C1052&#038;ssl=1" alt="いんぎん" width="1052" height="1052" /></figure>
<div class="speech-name">いんぎん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>2018年に放送された「PRODUCE48」で歌った「メリクリ」も最高に好きです😭</p>
</div>
</div>
<p><iframe loading="lazy" title="[ENG sub] PRODUCE48 [6회] ′행복을 부르는 보이스′ 첫눈ㅣ보아 ♬메리크리 @포지션 평가 180720 EP.6" width="1422" height="800" src="https://www.youtube.com/embed/jip-KJC2VSE?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe></p>
<p>投稿 <a href="https://www.zipbabyamyam.com/1324/">【BoA・メリクリ 歌詞】Merry-Chri(메리크리) [가사/해석/일본어 발음]</a> は <a href="https://www.zipbabyamyam.com">いんぎんの韓国語</a> に最初に表示されました。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.zipbabyamyam.com/1324/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">1324</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
